На пороге стоял Пол Лоусон.

— Я решил сделать еще одну, последнюю попытку помириться с тобой, Эбби. Но если ты не хочешь говорить со мной…

— Пол! Я очень хочу с тобой поговорить! — воскликнула Эбби с такой готовностью, что Пол удивился. — Я вела себя ужасно, — произнесла она, мучимая чувством вины. — Слушай, я как раз собиралась выпить кофе, может, ты тоже выпьешь?

Он кивнул, все еще не оправившись от удивления, и сел.

— Я приехал за Дженнифер, но, думаю, собрание затянется.

— Она решила все наладить перед вашим отъездом. Боже мой! Как я вам обоим завидую!

— Мы давно не были в отпуске, а так хочется расслабиться, ничего не делать и побыть вместе, — сказал Пол, все еще не пришедший в себя от неожиданно радушного приема. — Сейчас как раз самое время поехать в отпуск. По утрам ее уже не тошнит, и она еще не ходит вперевалку, как сама говорит.

Эбби улыбнулась, подавая ему кофе.

— Прими мои самые теплые поздравления. Я так за вас счастлива!

— Ты простишь мне мое смущение? — спросил Пол с некоторой неловкостью.

— А я надеюсь, что вы оба меня простите. Я бы так много хотела тебе сказать! Но не знаю с чего начать.

И, перескакивая с одного на другое, она, наконец, подошла к последнему разговору с сестрой…

— Эбби, если бы ты была чуть старше, или знай я тебя лучше, то попытался бы объяснить, что за проблемы у нас с Элейн, задолго до того, как встретил Дженнифер и влюбился в нее.

— Элейн считает, что единственное, в чем она тогда нуждалась, так это в профессиональном советчике.

— И знаешь, если бы я не позволил ей использовать себя как опору, она, может быть…

— Ради бога, Пол! Ты ни в чем не виноват! Ты был рядом с ней, потому что чувствовал, что ты ей нужен. Большинство мужчин на твоем месте просто убежали бы.

— Моя любовь к Дженнифер только ускорила то, что случилось бы рано или поздно. Элейн ничего не хотела со мной обсуждать. — Он робко улыбнулся. — Я даже не могу высказать, как рад за нее. Я слышал, она уехала в Канаду, и почему-то думал, что и ты с ней. Боюсь, что я неправильно себя вел, увидев тебя здесь. Ты даже не стала разговаривать со мной, и я подумал, что, наверное, у Элейн все не так здорово.

— О, Пол, извини, — прошептала Эбби. — Макс говорил, что ты и он беспокоились о Дженнифер. И уж, конечно, мое внезапное появление здесь не облегчило ситуации.

— Ты не могла знать, Эбби, — печально пожал плечами Пол. — Мы очень счастливы с Дженнифер и считаем, что нам повезло, что мы нашли друг друга. Но какое-то время я беспокоился об Элейн и спрашивал себя, заслуживаю ли я счастья, которое получил.

Он с улыбкой покачал головой, когда Эбби попыталась протестовать.

— Но, правда, это длилось недолго. Моей главной заботой стала Дженнифер. Тем более что несколько месяцев она была не в себе. Нервотрепка истощила ее, она еще не совсем оправилась, и, естественно, мы встревожились, когда узнали счастливую новость о ребенке.

— Но сейчас Дженнифер расцвела и хорошо себя чувствует, — сказала Эбби. Зазвонил телефон. Пол поднялся, собираясь уходить. — Почему бы тебе не дождаться Дженнифер здесь? — Она положила трубку, закончив разговор. Твоя жена обещала заскочить после собрания.

Пол посмотрел на часы и покачал головой:

— Похоже, оно затянется. Я лучше пойду к ней в кабинет и подожду там. Мне надо позвонить по делам. Мой брат Майк — один из моих партнеров. Пока меня не было, я оставил все дела на него. — И он нарочито закатил глаза.

— Но ты же говорил, что он стал прекрасным юристом! — сказала Эбби. — И я уверена, что твое дело в хороших руках.

— Я тоже уверен, — засмеялся он. — Но все-таки кое-что упустил. Знаешь, Эбби, я так рад, что мы смогли с тобой поговорить, — сказал Пол и положил руки ей на плечи. — И, пожалуйста, передай Элейн мои самые теплые пожелания, я хочу, чтобы она была счастлива, — добавил он, слегка обняв Эбби.

— Конечно, обязательно, — пообещала девушка, и комок подступил у нее к горлу.

— Я, должно быть, оторвал тебя от работы, — извинился Пол, пятясь к двери, которая вдруг распахнулась, потом резко закрылась. — Посмотреть, кто там?

Эбби покачала головой.

— Если надо — вернутся.

— Я ухожу, — сказал Пол. — Да, напомни моей жене, когда она вернется, что муж чахнет в ее кабинете. Ладно?..

— Ну и что ты думаешь? — Питер Симонс широко улыбнулся Эбби, сидя за заваленным бумагами столом.

— Питер, я… Я не могу поверить! — восхищенно выдохнула Эбби. — Я заметила, что Дженнифер намекала на что-то подобное на прошлой неделе, но это!.. — воскликнула она. — Это работа, за которую любой бы рад взяться! И я никак не думала, что ее могут доверить мне.

— Не увлекайся, дорогая. Неограниченные фонды любую работу делают привлекательной. И это не Букингемский дворец, а дикие места Корнуолла, — засмеялся Питер. — Хотя Малькольм и проявил к этой работе огромный интерес, но у него в Шотландии полно дел, и с двумя задачами одновременно ему не справиться.

— Боже мой! — выдохнула Эбби, не в силах успокоиться. — Мне дали работу, на которую положил глаз сам Малькольм Роджерс!

— О’кей, работа века! — насмешливо сказал Питер. — Так что помни, хотя дядя Питер и не будет стоять у тебя за спиной, как делал это до сих пор, он в любой момент готов протянуть руку помощи. Но никто из нас не думает, что это тебе понадобится, — серьезно добавил он. — Эбби, ты полноправный член нашей команды, поверь мне. Мы знаем, что ты прекрасно работаешь, иначе никогда бы не попала сюда к нам.

Эбби взяла фотографии кирпичного дома, ее первого большого заказа, и с минуту внимательно изучала ее.

— Он действительно неплох, — сказала она. Да, это, конечно, не творение века, но хорошая работа. — Жаль, что нет снимков интерьера.

— Вряд ли Малькольм расстарался и сделал их. Но ты можешь спросить у него, — сказал Питер. — Они с инженером-строителем провели там пару ночей, и считают, что дом перестраивать не надо, поэтому можешь начинать. Тебя это устраивает?

Он засмеялся, увидев круглые глаза Эбби.

Он еще спрашивает! Конечно, устраивает!

— А Малькольм и инженер жили в доме? — спросила девушка.

Питер кивнул:

— Последние владельцы оставили там кое-что из мебели. Малькольм наладил электричество. Ближайший отель в десяти милях от дома. Мы заказали тебе там номер…

— Зачем это? — запротестовала Эбби. — Я нисколько не боюсь сельской жизни. Для чего мне жить так далеко от места работы?

— Эбби…

— Питер, ты хочешь сказать, что я — женщина! — воскликнула она. — А я уверена, что, если бы Дженнифер или Мойра Каннингем выполняли этот заказ, они бы вытерпели все лишения. Я возьму с собой мобильный телефон и, если что понадобится, могу срочно связаться с кем угодно. И потом — там же будут рабочие.

— Я рад, что ты упомянула о них, — одобрительно кивнул Питер, придвигая к себе папки. — Вот картотека, которая тебе понадобится. Это политика «Брэдли-дизайн»: при малейшей возможности использовать местных рабочих. В этих папках собраны имена кандидатур с исчерпывающими характеристиками. Это люди самой высокой квалификации. Вот почему работа компании всегда отличается непревзойденным качеством исполнения, в каком бы уголке страны ни выполнялся заказ.

— Похоже, все, что мне понадобится, уже предусмотрено, — с радостью воскликнула Эбби, а потом взволнованно добавила: — Не могу дождаться момента, когда начну!

— Я думаю, что отель…

— Питер! Не будь таким старомодным!

— Хорошо. Будь, по-твоему, — пробормотал он. — Но обещай, что, если походная жизнь не оправдает твоих ожиданий, ты переедешь в отель.

— Обещаю, Питер, — кивнула Эбби и быстро переменила тему разговора: — Кстати, ты так и не назвал имени клиента, который обеспечил меня такой прекрасной работой и предоставил полную свободу.

— Насколько я знаю, это кто-то близкий семье Брэдли. Но Дженнифер не сказала кто, — уклончиво ответил Питер. — А что касается свободы, у тебя ее будет предостаточно! Но помни, что, когда Дженнифер уедет, последнее слово будет за Максом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: