Лидон завел его в ангар и направился прямо к шаттлу. Следом за Транисом они вошли в совершенно неприглядный с виду корабль. Дегорск утешал себя мыслью, что эта штука, скорее всего, разобьется и убьет их всех, прежде чем эти двое успеют его наказать.

Внутренние стены были помяты и поцарапаны. Несколько подушек на креслах, оставшихся в главной каюте, порваны. Большинство из них убрали, чтобы освободить место для склада. В задней части шаттла широко зияло большое пещерообразное пространство с мусорными баками вдоль стен. Здесь пахло землей и удобрениями. Много-много удобрений. Дегорску случалось обонять запах нечистот гораздо приятнее, чем этот. Он наморщил нос.

— Думаю, что это ведро старше, чем мы с тобой вместе взятые, Лидон.

Транис перешел в кабину пилотов, которая не отделялась от остальной части салона. Перед пультом пилотирования стояли два кресла. Драмок начал вводить команды, и Дегорск почувствовал, как машина сдвинулась. Лидон поддержал его, когда шаттл поднялся с опор и медленно выдвинулся из ангара.

Транис ухмыльнулся Дегорску: — Он будет летать. И чертовски много чего ещё.

Лидон подтолкнул Дегорска к скамье, похожей на скамью подсудимых. — Ложись сюда. На живот.

— Знаешь, я не настолько устал, чтобы вздремнуть. — Дегорск поник под оценивающим взглядом Лидона и пожалел, что так и не научился держать язык за зубами. Мрачное обещание в глазах нобэка испугало его и одновременно возбудило.

— Чтоб меня, — прошептал он.

Лидон услышал это и бросил на него хищный взгляд. — Не волнуйся, я дойду до этого.

Он привязал Дегорска лицом вниз к скамье, закрепив его ноги и руки по углам так, чтобы имдико оказался растянут. Это была крайне уязвимая поза, и Дегорск старался отворачиваться, чтобы Лидон не видел, как он унижен.

Как только имдико был закреплен, Лидон хлопнул его по заднице. — Никуда не уходи.

— Очень смешно, — пробормотал Дегорск, отказываясь смотреть на него.

Лидон направился в кабину пилотов, чтобы присоединиться к Транису. Дегорск посмотрел на эту пару. Ему были видны их затылки и экраны перед ними.

— Все системы готовы, — сказал Транис.

— Подтверждаю. Диагностика показывает, что все исправно.

Дегорск почувствовал взлет шаттла, когда на экране наружного обзора не было видно ничего, кроме неба. Через несколько мгновений они уже смотрели в черноту космоса.

Транис потянулся. — Порядок. — Он посмотрел на Дегорска. — Удобно?

Дегорск изобразил самый испепеляющий взгляд, на который только был способен. — А все говорят, что это мои шутки плохи.

Лидон тоже повернулся и одарил имдико медленной, опасной улыбкой. Дегорск сглотнул и отвел взгляд. Иногда этот мужчина приводил его в ужас. И это делало его твердым. Черт бы побрал его странное устройство, которое превращало страх и даже боль в возбуждение. Подаренные правильным мужчиной, казалось бы, негативные реакции становились изысканным афродизиаком.

Конечно, то, что драмок и нобэк запланировали для него, не вдохновляло даже склонного к мазохизму Дегорска. Нет, ему определенно не понравится наказание, которое он получит за свои прегрешения. Они об этом позаботятся. И все же в данный момент предвкушение того, что должно было произойти, возбуждало его предательское тело сильнее, чем следовало.

Шли минуты. Транис и Лидон тихо переговаривались, готовясь к предстоящей миссии. Несмотря на запах и общее состояние шаттла, Дегорск не испытывал дискомфорта. Прошло уже много времени с тех пор, как он в последний раз отдыхал. Имдико плыл, убаюканный тихими голосами, а потом заснул.

Он не знал, как долго пробыл в отключке, когда его разбудили голоса двух мужчин, разговаривавших над ним.

— Это будет жутчайший будильник, — сказал Транис, когда Дегорск открыл глаза.

— Мы уже приехали? — пробормотал имдико, моргая и пытаясь собрать мозги в кучу.

— Да, — сказал Лидон. — Мы установили связь с оборонительными спутниками и просто ждем появления врага.

Транис подвинулся так, чтобы Дегорск мог видеть его, не напрягаясь. — Хорошо вздремнул?

Имдико изучил круги под глазами Траниса. — Тебе бы тоже нужно отдохнуть.

— Мы приняли пару таблеток стимулятора. Какое-то время мы будем в порядке.

— Тем временем — сказал Лидон, — пора приступать к твоему наказанию, мой имдико.

Дегорск внезапно проснулся. — Потрясающе.

Транис опустил спинку сиденья так, чтобы она лежала ровно. Он поднял что-то с пола и положил на вытянутую поверхность. Дегорск изо всех сил старался не съежиться, глядя на аптечку первой помощи. Дерьмо. Но разве он ожидал чего-то меньшего?

Нет. Неподчинение приказу было серьезным проступком, и он знал, что его ждет.

Транис подтянул сзади тунику Дегорска вверх, чтобы смять её подмышками и поперек верхней части спины. Пара рук, которые, должно быть, принадлежали Лидону, потянули его за брюки. Прохладный воздух коснулся его ягодиц и бедер, когда нобэк обнажал его, готовя к наказанию. Дегорск потянул за веревки, стягивающие его запястья. Он не ожидал, что они развяжутся, но все равно не мог не попытаться. Лидон, как всегда, хорошо поработал. Чуда не произошло.

Транис подошел к контейнеру и вытащил из него два длинных отрезка плетеного шнура. Они выглядели так, словно были сделаны из дубленой шкуры животного. У Дегорска екнуло сердце. Затем, верные себе, его члены задергались, нагрелись и наполнились.

Дерьмо!

Каким-то чудом удержав свой голос ровным, Дегорск спросил: — Что это за хрень?

Транис осмотрел их и понюхал. — Думаю, это какая-то упряжь. Пахнет звериной шкурой.

Лидон подошел к драмоку и взял один из них. Он ощупал гибкий шнур, сильно ударив им по ладони. На коже осталась ярко-красная полоса. Он кивнул Транису: — Это прекрасно подойдет.

— Дерьмо. Дегорск наблюдал достаточно долго, чтобы увидеть, как каждый из них обмотал один конец ремней вокруг своих кулаков, прежде чем мужество покинуло его. Он закрыл глаза и прижался лицом к сиденью, к которому его привязали. Ко всему прочему, он был тверд. Лежать на своих эрекциях одно мучение.

Шаги дали ему понять, что двое мужчин стоят по обе стороны от его распростертого тела. — Ну ладно, Дегорск, — сказал Лидон. — Я не думаю, что мне нужно перечислять причины, по которым твоя восхитительная задница будет сильно болеть в течение очень долгого времени. Пять плетей от каждого из нас за неподчинение приказу и ещё пять от каждого за то, что подвергаешь себя опасности.

Двадцать гребаных плетей. Слава Матери всего сущего, что на борту этого ведра была аптечка первой помощи. — Просто делайте уже, и покончим с этим, — прорычал Дегорск.

Раздался свистящий звук, когда ремень хлестнул по воздуху. Затем раздался звук удара о голую плоть. Мгновение спустя зад Дегорска, казалось, взорвался ужасной болью и огнем.

— Блять! — закричал он.

Обжигающее наказание обрушилось на него дождем, посылая жгучую боль вниз по спине, заднице и бедрам. Дегорск не мог удержаться от рывков и воя, грандиозная пытка стирала все мысли. Вместе с болью пришло настойчивое возбуждение, которое, казалось, только питалось той агонией, которой он подвергался. Так или иначе, это было худшей частью всего этого. Он был в аду и всё же близок к кульминации.

Наконец удары прекратились, оставив Дегорска дрожать, корчиться и стонать. Ему было больно. Черт, ему было больно. И все же его члены настойчиво пульсировали, словно умоляя о большем наказании.

— Отличная работа, командор, — сказал Лидон. — Ни единого следа лопнувшей кожи.

Голос Траниса был задыхающимся, и сначала Дегорск подумал, что это от усилий, однако его слова говорили об ином. — Он весь в синяках и ссадинах, правда? Конечно, именно к этому мы и шли. Черт. Это было действительно что-то. Не думаю, что я когда-либо был таким твердым

Дегорск смотрел на них затуманенным от слез взглядом. Транис действительно был великолепно возбужден, его члены сильно натягивали ткань форменного костюма. Один взгляд на Лидона показал, что он так же тверд.

Лицо нобэка наполняла такая не свойственная ему мягкость, что его почти невозможно было узнать. Сердце Дегорска болезненно забилось при виде откровенного проявления обожания, столь нехарактерного для нобэков.

Лидон бросил ремень, который всё ещё держал в руке, и погладил Дегорска по щеке. — Мне очень жаль, мой имдико. Дело не в том, что я получаю удовольствие, наказывая тебя так жестоко. Просто ты так красив во время порки.

Дегорск сглотнул, но голос его дрожал. — Ну, не то чтоб я сошел с ума от того, что меня бьют, но лежать на этой эрекции убивает меня. Если вы закончили, пожалуйста, поднимите меня, черт возьми.

Глаза Траниса потемнели, а голос звучал потрясенно. — Ты возбужден? После этого?

Лидон облизнул губы, и странная нежность на его лице сменилась дикой похотью. — У меня отличный вкус на имдико, правда?

Затем они быстро принялись развязывать Дегорска. Он лежал обмякший даже после того, как освободился, слишком измученный, чтобы двигаться. Лидон обхватил его рукой за талию и поднял на колени. То ли случайно, то ли нарочно при этом он задел багровые члены Дегорска. Предсемя из переднего члена имдико плеснуло струей, и Дегорск вскрикнул от жестоко нахлынувшего эротического желания. Ему так чертовски нужно было кончить.

Лидон застонал ему в ухо: — Черт побери, Дегорск. Ты стоишь тысячи Пирасов. Почему мне потребовалось так чертовски много времени, чтобы понять это?

Он грубо потер ноющую задницу Дегорска, заставив имдико снова завопить и просочиться новой порцией предсемени.

Лидон усмехнулся, дразня щекочущими кончиками пальцев анус Дегорска. — Твоя задница после наказания очень, очень горячая. Я думаю, что мне придется засунуть в тебя свой член и насладиться всем этим жаром.

Дегорск поежился. У него совсем не осталось сил, не было возможности защититься. Если Лидон вторгнется в его бедную, избитую задницу, это станет очередной пыткой для его яростно пульсирующей плоти, но потребность излиться ещё болезненнее.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: