Розовый человек снова повернулся к экрану: — О, хорошо, заработало. Здравствуйте, калкорианцы. Я старший пилот Джордж Хьюберт, член фермерского кооператива «Джошадан-Земля» на Фесксо.

Земляне. Транис внимательно оглядел мужчин. Итак, это инопланетяне, построившие такие безумно огромные корабли, вооруженные, чтобы уничтожать целые колонии. Та самая раса, которая предположительно была легендарным потерянным племенем Калкора. Это вид, который, как надеялись члены Галактического совета, был совместим с быстро исчезающими калкорианцами.

Драмока очаровало то, как внешне похожи и в то же время отличаются земляне от его расы. Даже по этим четырем образцам землян видно, что они могут быть разнообразны по цвету и форме. Как такое возможно? Были ли это породы, как драмоки, нобэки и имдико, которые каким-то образом отражались не только в характере, но и внешне?

Джорджхьюберт говорил, и Транис заставил себя прислушаться. — У нас чрезвычайная ситуация, и мы направляемся в Калкорианскую империю за помощью. Мы добрались до вашего пространства, сэр?

— Я — капитан Пирас из Калкорианского флота. Однако вы всё ещё находитесь в пространстве Джошадана.

Земляне, казалось, выдохнули с облегчением. — Слава богу, я нашел вас. Капитан Пирас, колония Фесксо наводнена трагумцами. Они используют её как базу для операций огромного флота, вращающегося вокруг планеты.

В голосе Лидона звенела сталь. — Флот?

Джорджхьюберт моргнул: — Ну, может, и не весь флот, но у них добрых двести с чем-то кораблей в космосе и более двухсот шаттлов на земле. Мы вроде как спешили сбежать и найти помощь, так что я не смог точно сосчитать.

— Как думаете, насколько точны ваши подсчеты?

Джорджхьюберт пожал плечами: — Извините, но я не могу ответить на этот вопрос. Я всего лишь простой пилот, нанятый для перевозки грузов из колонии к прилетающим грузоперевозчикам. Я могу сказать вам, что у трагумцев есть много различных типов боевых кораблей, включая некоторые из наших линейных крейсеров, ваши эсминцы, охотники-убийцы би`исилов, черт возьми, все, что вы можете себе представить. Называйте любой тип корабля — у них он есть.

Пирас обменялся взглядами с Лидоном. — Нам нужно точно знать, что у них есть, прежде чем сюда прибудет наш флот.

Капитан кивнул. Он снова повернулся к потеющему землянину. — Пилот Джорджхьюберт, Мне нужно, чтобы вы состыковали свой шаттл с этим кораблем, чтобы я мог получить полный отчет.

Розовый человек кивнул: — С удовольствием, капитан, сэр. — Он из розового стал почти красным. — Хм, я неплохо управляюсь с моим земным шаттлом, но эта штука с Джошадана может довести до припадка. У нас бывают некоторые проблемы с управлением. Я не уверен, что мы сможем причалить, не причинив вреда обоим нашим суднам.

— Мы можем зафиксировать двигатели шаттла, и я смогу направить его в док, капитан, — сказал Транис

— Сделайте это.

Все четверо мужчин, сгорбившихся в тесноте корабля Джошадана, заметно расслабились. Джорджхьюберт сказал: — Иисус, Мохаммед и Моисей, я буду рад выбраться из этого крошечного корабля. Спасибо за помощь, капитан Пирас. Я только надеюсь, что мы добрались сюда вовремя, чтобы спасти хоть кого-нибудь в колонии. Эти трагумцы поедают людей и джошаданцев.

Пирас поморщился: — Да, пилот, у них есть такая скверная привычка, наряду со многими другими. Встретимся в доке. Конец связи.

Изображение землян исчезло. Транис сосредоточил все внимание на том, чтобы зацепить приближающийся джошаданский корабль и направить его к посадочному отсеку эсминца.

— Лидон, со мной, — сказал Пирас. — Командор Транис, присоединяйтесь к нам, как только шаттл будет надежно заперт.

— Да, капитан.

Когда Пирас и Лидон торопливо проходили мимо его поста, командующий вооружением рявкнул приказ в корабельную систему связи: — Служба безопасности вызывает седьмой док, уровень альфа.

— Они не выглядели как те, ради кого требуется альфа, — пробормотал Пирас, когда они вошли в корабельный транспортер.

— Я не собираюсь рисковать.

Транис осторожно подвел чужой корабль ближе. Они были правы в том, что их атаковал флот Трагума. До ответного удара калкорианцев оставалось ещё несколько дней, а поблизости находилось лишь немногим больше сотни кораблей — половина того, что, по словам землян, имелось у противника.

Эти земляне. Они будоражили воображение драмока достаточно, чтобы немного отвлечь его от забот об атакующих силах Трагума. Они так походили на его собственный народ, что делало их различия невероятно экзотическими. Жаль, что на этом корабле не было женщин, потому что Транису не терпелось узнать, как они выглядят.

На мгновение он представил себе женщину, такую же бледную, как пилот Джорджхьюберт, и с мягкими округлостями, как у офицера связи. Вот на это было бы здорово посмотреть. Что-то удивительное на ощупь. Он надеялся, что женщины-землянки не носят такие короткие волосы, как их коллеги-мужчины. Длинные шелковистые волосы в сочетании с теплым, податливым, бледным телом ему бы понравились.

Как оказалось, даже слишком понравились. Предупреждающая боль в паху заставила Траниса отвлечься от мыслей о чужих женщинах и сосредоточиться на работе. Он не собирался встречать своих первых землян эрекцией.

* * * * *

Как только закончилась смена Траниса, он отправился в каюту Дегорска. Имдико впустил его с приветливой улыбкой. Его чудесная задница была выставлена на всеобщее обозрение.

Транис задержал взгляд на слепке, висевшем на стене у Дегорска, думая о том, что, как бы ни была хороша скульптура, настоящая гораздо более восхитительна. Как она извивалась под ремнем. Какой теплой была под его руками. Черт побери, неужели у него опять встает? Он чувствовал себя как пубертатный юнец.

— Вижу, что твоя аппетитная попка переехала?

Дегорск поморщился: — Мне пришлось вынести её из своего кабинета. Лидон говорит, что не хочет, чтобы другие нобэки видели ее и строили планы, поэтому пришлось перенести в частную обстановку или столкнуться с последствиями. Можно подумать, мы в клане.

— Думаю, что именно в этом и заключаются его намерения. Он не примет драмока, который не сделает тебя частью сделки. — Транис тоже считал, что эта парочка очень хороша.

Дегорск театрально закатил глаза. — Бремя обожания.

— Он работает в две смены, чтобы подготовиться к тому, что ждет впереди. — Что оставляло имдико одного в свободное от работы время.

— Знаю. Он уже устроил мне набег на стимуляторы, чтобы продержаться до дневной смены.

Транис внимательно посмотрел на Дегорска, пытаясь оценить его настроение. — Он уже рассказал тебе, в какую ситуацию мы попадем?

— Достаточно, чтобы я мечтал оказаться где угодно, только не на эсминце. — Доктор сделал глубокий вдох. — Настоящий флот вторжения трагумцев. Итак, была ли моя идея верна относительно того, что представляли собой нападения на колонии?

Транис кивнул: — Судя по тому, что нам рассказали земляне, все выглядит именно так. Мы думаем, что их план состоял в том, чтобы снять большую часть пограничных сигнализаций и оборонительных сооружений перед проникновением. Таким образом, мы не будем предупреждены, когда основной флот пересечет нашу территорию. Пока наши войска разбросаны по всей империи, флот Трагума может быть достаточно велик, чтобы добраться до нашего родного мира и фактически удерживать его достаточно долго, чтобы причинить серьезный вред.

— Если только трагумцы не набросятся друг на друга первыми. — В голосе Дегорска звучала надежда.

Транис подхватил длинную косу имдико, свисавшую с его плеча. Он погладил толстую мягкую косу и начал её расплетать. — Они нанесут большой урон, даже если передерутся.

— Мне ли не знать? — Дегорск выглядел несчастным, но решительным. Транис подумал, что он хорошо справляется со своими эмоциями. Терапевтическая порка Лидона значительно освободила имдико от тяжелых душевных травм.

У него появилось предчувствие, что после столкновения с потенциальными захватчиками Дегорску понадобится еще одна эмоциональная разрядка. Грядущее сражение обещало быть смертельным, и их разрушитель окажется в самой гуще событий. Мысль о том, что доктору может быть достаточно плохо, чтобы уйти в отставку, вызвала у Траниса неприятное чувство в животе. Жизнь определенно потеряет часть своей искры, если рядом не будет имдико.

Любопытный голос Дегорска вывел Траниса из задумчивости. — Расскажи мне о землянах. Неужели они действительно так похожи на нас?

— Даже больше, чем я предполагал. Это навело меня на мысль о старой легенде об утерянном племени.

— Ты действительно думаешь, что у нас могут быть общие предки? Потому что если так, то есть небольшой шанс, что мы сможем скрещиваться с ними.

— Это была бы неплохая мысль. — Фантазия Траниса о бледной, соблазнительной женщине вернулась, и он внезапно стал потрясающе твердым. Пряный запах возбуждения наполнил воздух.

Дегорск рассмеялся и выдернул из рук Траниса свои теперь уже распущенные волосы. Он встряхнул их, позволяя обрамлять его торс. — Неужели они так привлекательны?

Транис пожал плечами: — Я видел только мужчин. Они меня не особенно впечатлили. Один почти такой же мускулистый, как мы, но остальные слишком худые или мягкие. И только у одного из них был хоть какой-то нормальный рост, но он все равно ниже нашего среднего.

— Тебе в них что-то нравится. — Дегорск оглядел неспадающую эрекцию Траниса.

Транис усмехнулся своему собственному бешеному либидо. — Мне интересно, настолько же разнообразны их женщины. Я не мог не представить себе такую с более светлой кожей. Действительно светлой в отличие от нашей расцветки. Не такая стройная, как тот мужчина, но обладающая податливой плотью, вся округлая и изогнутая.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: