ным видом он шагал по шканцам, предвкушая торжество англичан, которое казалось ему теперь несомненным. — Боюсь, сэр, — сказал молодой человек, почтительно приближаясь к нему, — что вскоре палуба покажется вам неприятным и опасным для прогулок местом^ Ваши воспитанницы... — Не произносите таких слов, как «опасность»! --пе¬ ребил его полковник. — Что может быть отраднее духа преданности, который доносится сюда от той плавучей крепости короля? Опасность! Вы плохо знаете старого Джорджа Говарда, молодой человек, если думаете, что он за какие угодно блага откажется посмотреть, как сим¬ вол мятежа падет перед флагом его величества! — Если таково ваше желание, полковник Говард, вы ждете напрасно, — ответил Гриффит, кусая губы и погля¬ дывая на стоявших кругом удивленных матросов, слышав¬ ших этот разговор. — Но даю вам слово: когда придет вре¬ мя, вам сообщат об этом, и тогда вы своими руками со¬ вершите это низкое дело. — А почему не сделать этого сейчас, Эдуард Гриф¬ фит? Настала минута вашего испытания — предоставьте себя великодушию английского престола и велите коман¬ де сдаться на милость короля! В этом случае я не забуду сына моего друга, а, поверьте мне, имя мое известно ми¬ нистрам его величества!.. И вы, заблудшие и невежествен¬ ные поборники мятежа, сложйте свое бесполезное оружие, не то вы встретите мщение сильных и победоносных слуг вашего короля! — Назад! Назад, ребята! — яростно закричал Гриф¬ фит матросам, бросившимся с угрюмым и мстительным видом на полковника. — Если кто-нибудь из вас осмелит¬ ся тронуть его, я сброшу виновного в море! По приказу командира матросы отступили, но старик, довольный и радостный, еще долго ходил по цалубё, не обращая внимания на гневные взгляды окружающих. Впрочем, скоро матросы забыли о нем. Линейный корабль начал медленно скрываться за го¬ ризонтом, и меньше чем через час после его бортового залпа уже лишь один из его трех ярусов орудий оставал¬ ся виден с палубы фрегата, но тем не менее он представ¬ лял непреодолимое препятствие для отступления к югу. Между тем корабль, замеченный первым, подошел так близко, что теперь за его маневрами можно было следить 766
и без помощи подзорной трубы. Это был фрегат, но зна¬ чительно меньше американского. С ним было бы нетрудно справиться, если бы не. два его спутника, быстро шедших к месту будущего боя. Когда началась погоня, американ¬ ский фрегат находился напротив монастыря 'Святой Руфи, теперь же он приблизился к тем самым мелям, где начал¬ ся наш рассказ. Тем временем меньшее из английских судов подошло так близко, что избежать боя стало не¬ возможно. Но Гриффит и его экипаж тоже не оставались в бездействии: они сделали все нужные приготовления против случайностей морского сражения. Затем барабан еще раз призвал людей на места, и корабль, как призо¬ вой боец, который перед выходом на арену сбрасывает с себя верхнюю одежду, убрал лишние паруса. Заметив, что американцы отказались от мысли о бегстве и намере¬ ны сражаться, английский корабль в знак того, что при¬ нимает вызов, тоже убрал часть парусов. — Какой малыш! — сказал Гриффит лоцману, кото¬ рый стоял возле него и внимательно следил за тем, как лейтенант готовится к бою. — Но смелости он не лишен« — Мы должны уничтожить его одним ударом, — отве¬ тил лоцман. — Не ведите палить, пока мы не подойдем к нему совсем близко. — Я вижу, он уже наводит на нас свои двенадцати* фунтовые пушки. Наверно, скоро мы услышим залп... — После того как мы выдержали залп девяностопу¬ шечного корабля, — хладнокровно заметил лоцман, — мы не дрогнем перед залпом тридцатидвухпушечного. — К орудиям! — крикнул Гриффит в рупор. — Без приказа не стрелять! Это своевременное предупреждение было необходимо, чтобы охладить пыл артиллеристов. Едва успел Гриффит договорить свои слова, как вражеский корабль окутался огнем и клубами дыма: жерла английских пушек начали поочередно обрушивать на фрегат град ядер. Прошло ми-, нут десять... Оба фрегата продолжали сближаться, англи¬ чане не прекращали стрельбы, но американцы по приказу Гриффита все еще не отвечали ни одним выстрелом. Этот короткий промежуток времени показался морякам целой вечностью, но тем не менее в их рядах царило полное без¬ молвие. Даже раненые и умирающие, которые лежали в каждом отсеке, старались удержаться от стонов — так суров был дух дисциплины на этом корабле; он сказывал^ 767
ся на каждом члене экипажа и в каждом маневре судна. Офицеры отдавали приказания решительным и твердым голосом, но, по возможности, тихо. Наконец корабль мед¬ ленно вошел в клубы дыма, окутывавшие противника, и Гриффит услышал, как человек, стоявший рядом с ним, прошептал: «Пора!» — Залп! — скомандовал Гриффит голосом, который проник во все отделения корабля. Крик, вырвавшийся из груди моряков, казалось, под¬ бросил палубу судна, и фрегат задрожал как осиновый лист, когда его же крупные орудия, грянув разом,— а не по цорядку, как обычно, ибо канониры не могли сдержать свое нетерпение, — откатились назад. Этот залп, должно быть, произвел на неприятельском судне ужасное опусто¬ шение, ибо вслед за ревом пушек воцарилась мертвая ти¬ шина, среди которой доносились лишь вопли и проклятия, как стоны осужденных душ в аду... Пока американцы снова заряжали орудия, а англичане старались опра¬ виться от замешательства, фрегат конгресса медленно про¬ шел мимо противника и уже огибал его нос, когда англий¬ ский фрегат, оценив неравенство сил, в отчаянии напра¬ вился прямо на врага. Оба корабля сошлись. Внезапный и яростный . наскок англичан, выбросивших множество матросов на бушприт и в проходы вдоль борта, чуть не застиг Гриффита врасплох, но Мануэль, который одновре¬ менно с бортовым пушечным залпом начал стрелять по не¬ приятелю из мушкетов, теперь сослужил добрую службу, приказав своим солдатам отогнать нападающих длитель¬ ным’ огнем. Даже осторожный лоцман, разделяя общий порыв, на миг отвернулся от вражеских кораблей и обме¬ нялся с Гриффитом суровой улыбкой по поводу достигну¬ того успеха. — Крепить их бушприт к нашей бизань-мачте, — скомандовал лейтенант, — и мы очистим их палубы! Человек двадцать с радостью бросились выполнять это приказание, и одними из первых были Болтроп и лоцман. —■ Теперь он в нашей власти! —■ крикнул штурман, -т- Мы теперь хозяева и можем разрубить их лохань на. дро¬ ва! Ибо, клянусь богом... — Замолчи, грубый человек! — тоном строгого порица¬ ния произнес лоцман. — Не поминай имени господа всуе, ибо через минуту ты можешь предстать перед ликом его! Штурман, прежде чем соскочить с бушприта неприя¬
тельского судна на палубу фрегата, изумленно взглянул на лоцмана, который спокойно следил за разгоравшейся вокруг него битвой, как будто уже заранее обеспечил ре¬ зультат, и только глаза его горели воинским пылом. Грозный вид англичан и их воинственные крики вос¬ пламенили дух полковника Говарда. Протолкавшись к борту корабля, он ободрял своих друзей и звал их впе¬ ред. — Замолчи, старый ворон! — крикнул штурман, хва¬ тая его за шиворот. — Убирайся в трюм, не то я прикажу выстрелить тобой из пушки! —- Сдавайся, мятежник! — закричал в ответ полков¬ ник, разгоряченный пылом сражения. — На колени! Про¬ си пощады у оскорбленного тобой государя! Воодушевленный минутной надеждой, старик схва¬ тился со своим жилистым противником, но исход этой ко¬ роткой схватки еще не был решен, когда англичане, от¬ брошенные огнем морской пехоты и грозным фронтом абордажнйков во главе с Гриффитом, отступили на бак своего корабля и попытались снова открыть огонь по противнику в ответ на смертоносные удары по корпусу их корабля из управляемой Барнстейблом пушки. Однако им удалось навести на американцев только одну пушку, заряженную картечью. Выстрел последовал с такого ни¬ чтожного расстояния, что даже пламя коснулось лиц аме¬ риканцев. Полковник начал уже изнемогать в объятиях своего врага, но в миг этой вспышки руки, державшие его за горло, ослабли, и оба борющихся беспомощно упали на колени, глядя друг на друга. — Что, брат, — с угрюмой улыбкой воскликнул Бол- троп, — досталось и тебе, ха! Но полковник уже ничего не ответил, и оба они упали на палубу, где и остались беспомощные среди грохота и дикой суматохи сражения. Пока кипела яростная битва, стихии не прекращали своей работы. Американский фрегат, увлеченный подняв¬ шимся ветром и большой волной, был отнесен на некото¬ рое расстояние вперед и развернут перпендикулярно к но¬ су противника. Слабые железные и пеньковые крепления, соединявшие оба корабля, лопнули, как буксирные тро¬ сы, и Гриффит увидел, как бушприт англичанина был вырван из корпуса и упал в море. За ним постепенно на^ чали рушиться другие части рангоута, и вскоре лишь 769