долго ли хватит моего терпения.: Время летит, а я еще ничего не узнал из .того, что мне узнать необходимо! — Здесь не место и не время говорить об этом, — воз¬ разил Ральф. — Я уже упоминал, что для этой цели мы должны встретиться за бостонскими колледжами. — Но после событий минувшего дня совершенно неиз¬ вестно, когда офицер королевской армии сможет отпра¬ виться туда, не подвергая свою жизнь бпасности! — Что такое? — воскликнул старик, рассмеявшись громко и с нескрываемой горечью. — Итак, значит, он уже узнал силу и твердую волю презираемых колонистов! Но даю тебе слово, мой друг, что ты еще посетишь эти места и будешь находиться там в полной безопасности... Да, да, Присцилла Лечмир, уже близок твой час и судьба твоя решена! Лайонел снова упомянул, о своей престарелой родст¬ веннице и намекнул, что он скоро должен будет присоеди¬ ниться к ней, так как снизу уже доносился шум шагов — видимо, она собиралась уходить. Но все его слова пропали втуне: старик стремительно шагал по своей тесной кле¬ тушке из угла в угол, бормоча себе под нос какие-то не¬ членораздельные фразы, в которых отчетливо звучало только одно, слово — «Присцилла», а на лице его, как в зеркале, отражались бурные и всепоглощающие страсти, волновавшие его душу. Тут раздался пронзительный голос Эбигейл, звавшей своего сына: очевидно, она была твердо уверена, что он прячется где-то в доме. Она звала его снова и снова, но Джэб медлил до тех пор, пока голос ее не начал звучать гневно и угрожающе, после чего он нехотя выбрался из своего угла и медленно направился к лестнице. Лайонел не знал, как ему быть. Его родственница все еще не подозревала о его присутствии здесь, и он подумал, что Эбигейл Прей тем пли иным способом даст ему знать, если его появление желательно. Сам же он по неким тай¬ ным причинам предпочел бы сохранить свои визиты сюда: в секрете. Поэтому он решил, не выдавая своего присут¬ ствия, следить под покровом темноты за происходящим внизу и действовать сообразно обстоятельствам. Удаляясь, он не произнес прощального приветствия, ибо успел уже достаточно хорошо освоиться с необычайностью поведе¬ ния Ральфа и отлично понимал, что всякая попытка от¬ влечь его от жгучих размышлений обречена на неудачу; 160-

Остановившись на верхней ступеньке лестницы, Лайо¬ нел увидел миссис Лечмир, которая довольно твердым ша¬ гом направлялась к двери следом за Джэбом, освещавшим ей дорогу фонарем, и услышал, как Эбигейл Прей наказы¬ вала своему упрямому сыну проводить гостью до угла, где, как понял Лайонел, ее ожидал экипаж. На пороге миссис Лечмир обернулась, огонь свечи, которую держала в руке провожавшая ее Эбигейл, озарил ее лицо, и Лайонел отчётливо увидел ее холодный, жесткий взгляд, как всегда высокомерный, но, быть может, несколько более задумчи¬ вый и потому чуточку более мягкий, чем обычно. — Забудем о том, что здесь сегодня произошло, добрая моя Эбигейл, — произнесла миссис Лечмир. — Ваш жи¬ лец — никому не известный проходимец, который подце¬ пил где-то пустую сплетню и рассчитывает нажиться на нашей доверчивости. Я во всем этом еще разберусь, но вы ни под каким видом не должны более видеться с ним... Это жилище не годится для вас, голубушка, — ни для вас, ни для вашего сына... Я должна устроить вас надлежащим образом, добрая моя Эбигейл, право же, я просто обязана это сделать. Лайонел заметил, как содрогнулась Эбигейл при наме¬ ке на тайные намерения Ральфа, однако, не сказав ни сло¬ ва в ответ, она широко распахнула дверь перед своей гб- стьей. Как только миссис Лечмир скрылась, Лайонел сбе¬ жал с лестницы и остановился перед растерявшейся жен¬ щиной. — Знайте, я слышал все, что произошло здесь сего¬ дня, — резко проговорил он, — и вам должно быть ясно, что запираться далее бессмысленно. Я требую, чтобы вы сейчас же открыли мне все, что имеет отношение к моей судьбе или к судьбе моих близких. — Нет, нет, нет... только не я, не спрашивайте меня, майор Линкольн! —в ужасе воскликнула несчастная жен¬ щина.—Бога ради, не спрашивайте меня! Только не ме¬ ня! Я поклялась хранить тайну, а клятва... — Тут волне¬ ние сдавило ей Горло, и голос ее прервался. Лайонел уже пожалел о своей вспышке и, устыдив¬ шись попытки силой исторгнуть признание у женщины, постарался успокоить Эбигейл, пообещав оставить ее на этот раз в покое. — Ступайте... ступайте... сказала она, умоляюще сложив руки. — Дайте мне прийти в себя... Оставьте меня... 161

оставьте меня наедине с этим ужасным стариком и бо¬ гом! Видя ее настойчивость, Лайонел неохотно подчинился, но, выходя, столкнулся с Джэбом на пороге, после чего его тревога за Эбигейл Прей рассеялась и он с более легким сердцем покинул пакгауз. Стремительно шагая по направлению к Тремонт-стрит, Лайонел напряженно перебирал в уме все, что ему только что довелось увидеть и услышать. Ему припомнились кое- какие слова Ральфа, которые в свое время глубоко запали ему в сердце. Лайонелу казалось, что он находит теперь какое-то подтверждение этим словам в том испуге, кото¬ рый не сумела скрыть его престарелая родственница перед брошенными ей в лицо обвинениями. От миссис Лечмир мысли его обратились к ее прелестной внучке, и некоторое время он с недоумением пытался найти разгадку противо¬ речивости ее поведения по отношению к нему: почему временами она была так непосредственна и мила и даже нежна с ним, а порой — не далее, например, как в этот вечер во время их столь короткой беседы, — держалась сдержанно, холодно и даже отчужденно... Затем он снова вспомнил о том, что было главной причиной, подвигшей его последовать за своим полком на родину, и, как всегда, при этой мысли тень печали затуманила его чело. Возвратившись под кров миссис Лечмир, Лайонел пре¬ жде всего осведомился о ней и, узнав, что она, благопо¬ лучно прибыв домой, уже удалилась вместе со своими пре¬ лестными родственницами на покой, немедленно последо¬ вал их примеру и, едва лишь треволнения этого бурного дня стали забываться, заснул как убитый, и сон принес ему отдохновение. Глава XIII Да сбудетсяI Накликана беда, А путь найдет сама. Шекспир Тревожное известие о походе на Конкорд словно на крыльях ветра облетело побережье Атлантического океа¬ на, и отголоски его достигли гор на западе, И вот уже все 162

мужское население в пространстве между Массачусет¬ ским заливом и прозрачным потоком Коннектикута под¬ нялось как один человек. Призыв к отмщению прокатился по всей стране, и повсюду — на холмах и в долинах, на больших проезжих трактах и на пешеходных тропках — появились вооруженные отряды фермеров, устремлявшие* ся туда, где произошло военное столкновение. Через двое суток после роковой стычки у Лексингтона уже свыше ста тысяч колонистов стали под ружье, и примерно около чет¬ верти их было сосредоточено у подступов к обоим по¬ луостровам — Бостонскому и Чарлстонскому. Те, кому дальность расстояния и недостаток оружия не давали воз¬ можности присоединиться к передовым отрядам и принять непосредственное участие в военных действиях, с нетер¬ пением ожидали того часа, когда их воинственный пыл сможет послужить общему делу. Словом, то угрюмое спо¬ койствие, в котором в течение целого года, казалось, пре¬ бывали колонии, было внезапно и грубо нарушено собы¬ тиями, разыгравшимися в течение одного описанного вы¬ ше дня, и такая буря возмущения поднялась среди па¬ триотов, что даже лоялисты, которых было совсем немало в южных областях страны, вынуждены были умолкнуть и ждать, чтобы буря утихла под воздействием времени и страданий. Гедж, уверенный в надежности своей позиции, непре¬ станно получавший всё новые подкрепления и поддержи¬ ваемый весьма внушительным флотом, взирал на сгущав¬ шиеся грозовые тучи с невозмутимостью и благодушием, столь свойственными его мягкой натуре. Хотя настроения американцев и их намерения не оставляли больше ника¬ ких сомнений, Гедж все же неохотно прислушивался к мстительным планам своих советников и был склонен успокоить мятеж, не надеясь подавить его с помощью сво¬ их войск. Хотя месяц назад он считал их число достаточ¬ ным, чтобы справиться со всеми фермерами-колониста- ми, вместе взятыми, теперь он благоразумно полагал, что они смогут лишь успешно обороняться на укрепленном полуострове. Однако были опубликованы воззвания, обли¬ чавшие мятежников, срочно принимались и другие меры, полагавшиеся необходимыми для поддержания престижа королевской власти. Пустые угрозы оставлялись, разумеет¬ ся, без внимания, и все увещевания и призывы блюсти бы¬ лую верность королю (которую, по утверждению колони- 163


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: