— Совершенно справедливо, — с легким нетерпением сказал незнакомец, — нет ничего лучше для работы мозга, чем диета и легкие блюда. — Диета и легкие блюда пригодны лишь на то, чтобы растить карликов и слабоумных, — с жаром возразил ка¬ питан. — Повторяю вам, сударь... Тут незнакомец резко прервал рассуждения капитана о соотношении материального и духовного, спросив: — Если пропал наследник такого знатного рода, не¬ ужели никто не попытается разыскать его? Раздосадованный тем, что его перебили, едва лишь он начал развивать свою излюбленную тему, Полуорт снова остановился и, не отвечая на вопрос, уставился в лицо незнакомцу. Однако добродупще и беспокойство за Лин¬ кольна взяли верх над неудовольствием, и капитан ска¬ зал: — Я бы ни перед чем не остановился, ни перед какой опасностью, лишь бы выручить его из беды. — В таком случае, сударь, судьба свела двух людей, котррые хотят взять на себя одну и ту же задачу. И я го¬ тов на все, лишь бы отыскать его. Я слышал, что у него есть друзья в колонии. Нет ли у него близких родных, у кого мы бы могли навести справки о нем? — У него нет никого ближе жены. — Жены? — с удивлением спросил тот. — Так он же¬ нат? Наступило долгое молчание. Незнакомец глубоко задумался, а Полуорт стал еще пристальнее разглядывать его. Очевидно, капитану не очень понравилось лицо незна¬ комца: покачав головой с явным неодобрением, он реши¬ тельным шагом направился к выходу. Он уже усаживался в сани, когда незнакомец догнал его и сказал:. — Если бы я знал, где найти его жену, я предложил бы ей свои услуги. Полуорт указал на дом, хозяйкой которого стала те¬ перь Сесилия, и, когда лошадь уже тронулась с места, не¬ сколько свысока заметил: — Она живет здесь, любезнейший, но ваши старания бесполезны. Незнакомец взглянул на дом и, улыбнувшись, с само¬ уверенным видом пошел в сторону, противоположную той, куда укатили сани капитана. 297

Глава XXVI Вверх по Рыбной улице! Вниз, к перекрестку святого Магнуса! Бей и руби! Швыряй их в Темзу! Что там за шум? Кто это смеет трубить отбой к переговорам, когда я приказываю рубить? Шекспир, «Король Генрих IV» Добрейший Полуорт редко принимался за какое-ии-* будь дело с такими злобными намерениями, как сейчас, когда он погнал свою лошадь в сторону Портовой площа¬ ди. Он давно знал, где проживает Джэб Прей: по дороге из своего дома, расположенного неподалеку от Бикон- Хилла, благодушный эпикуреец, отправляясь в более фе¬ шенебельные кварталы, частенько оборачивался, чтобы кивнуть головой и улыбнуться бесхитростному почитате^ лю его кулинарного искусства. Однако на этот раз, когда его сани спустились с Корн-Хилла на хорошо знакомую ему площадь, капитан посмотрел на низкие, мрачные сте¬ ны пакгауза далеко не ласковым взглядом. С той минуты, как Полуорт узнал об исчезновении своего друга, он не переставал ломать голову, тщетно пытаясь объяснить себе поступок новобрачного, покинув¬ шего молодую жену сразу после венца, да еще в такую тя¬ желую для нее минуту. Но, чем упорнее размышлял капи¬ тан, тем больше терялся в догадках, и теперь он с радо¬ стью ухватился за мелькнувшую перед ним путеводную нить, которая, казалось, могла его вывести из этого лаби¬ ринта. Читатель уже знает, какие мысли пришли Полуор- ту при виде нагрудника Макфьюза; нам остается лишь показать, с какой завидной находчивостью он использовал эту улику. Полуорта всегда удивляло, почему такой человек, как Лайонел, столько времени проводит в обществе дурачка. Не укрылось от капитана и то, что их отношения были окутаны какой-то тайной. Накануне Полуорт случайно услышал хвастливый рас¬ сказ Джэба о смерти Макфьюза, а пробитый пулей на¬ грудник, найденный в камине, у которого любил прикор¬ нуть дурачок, подтверждал истинность его слов. Полуорт любил Макфьюза лишь немногим меньше, чем своего дру¬ 298

га юности. И вот, узнав подробности гибели ирландца, капитан заподозрил, что и Лайонела заставил забыть свой долг все тот же злокозненный негодяй. Составить себе какое-нибудь мнение значило для нашего последователя естественной философии тут же уверовать в его спра¬ ведливость. Когда он стоял у гроба миссис Лечмир, выпол¬ няя важную роль главного распорядителя похорон, он все время мысленно подбирал доводы в пользу своей догадки. В конце концов ход рассуждений капитана привел его примерно к такому силлогизму: Джэб убил Макфыоза; с Линкольном случилась беда; следовательно, виноват в этом тоже Джэб. Когда капитан выехал на площадь, быстрая езда, уси¬ лившая его обычно спокойное кровообращение, впечатле¬ ние от недавних похорон, воспоминания^ теснившиеся в мозгу, — все это окончательно укрепило его в принятом им решении. У него тут же созрел десяток планов, как за¬ хватить Джэба, вырвать из его уст признание, а затем на¬ казать его. Вечерние тени уже спустились на город. Холод давно разогнал по домам тех немногих продавцов мяса и зеле¬ ни, которые продолжали торговать в своих наполовину пустых лавках. Меж обезлюдевших рядов бродила теперь лишь какая-то нищая, держа за руку своего заморыша- ребенка: они рылись в отбросах, ища остатки съестного, которые могли бы послужить им скудным ужином. Но, в то время как на рынке все было пустынно и мертво, даль¬ няя часть площади являла собой совершенно иную кар¬ тину. Вокруг пакгауза бесновалась толпа солдат, и опытный взгляд Полуорта сразу заметил, что они затевают какое- то беззаконие. Одни с яростью врывались в помещение пакгауза, вооруженные всем, что попало им под руку, дру¬ гие выбегали оттуда, оглашая воздух угрозами и криками. Из темных переулков, выходящих на площадь, непрерыв¬ ным потоком стекались всё новые солдаты, а стены зда^ ния были облеплены людьми, которые заглядывали во все окна и подстрекали тех, кто находился внутри, рукопле^ сканиями и одобрительными возгласами. Когда Полуорт приказал Ширфлинту остановиться, до него донеслись неясные обрывки фраз, и, прежде чем ка^ питан успел разглядеть в сумерках мундиры участников шумного сборища, его ухо уловило характерный говорок 299

гренадеров Ирландского королевского полка. Догадка, словно молния, сверкнула у него в мозгу, и, вытащив из саней свое дородное тело так проворно, как он только мог, капитан смешался с толпой, охваченный противо¬ речивым чувством, в котором жажда мести боролась с до¬ бротой. Но и самые превосходные люди порой утрачивают свойственное им человеколюбие, поддавшись влиянию разбушевавшейся черни. Пока капитан с трудом пробивался в темное помеще¬ ние склада, гнев его так разгорелся, что он позабыл и о своих нравственных правилах, и о своем чине. Он даже с невыразимым удовольствием прислушивался к яростным крикам, сотрясавшим все здание, как вдруг сообразил, что злоба, охватившая солдат, может погубить один из его планов и помешать розыскам Лайонела. При этой мысли Полуорт принялся энергично расталкивать солдат и вско¬ ре выбрался на место, где мог начать действовать, невзи¬ рая на окружающую сумятицу. Тусклый свет угасающего дня еще позволял разглядеть Джэба Прея: он полулежал на своем жалком ложе посре¬ ди склада. По-видимому, он так ослабел, что не мог уже сидеть, но страх заставил его все-таки слегка припод¬ няться. Большие красные пятна, покрывавшие его лицо, и воспаленные глаза ясно говорили о том, что бедный юно¬ ша, ставший предметом исступленной ярости солдат, не из¬ бежал роковой болезни, уже давно свирепствовавшей в го¬ роде. Вокруг несчастной жертвы нищеты и недуга собра¬ лось лишь несколько отчаянных смельчаков — большей частью оставшиеся в живых гренадеры 18-го полка, —■ а их* более хладнокровные и осмотрительные товарищи из¬ ливали свой гнев на приличном расстоянии от больного. Синяки и кровь на теле дурачка свидетельствовали о том, что его мучители уже начали сводить с ним счеты, но они, на его счастье, не имели при себе оружия, а то бы он дав¬ но был убит. Хотя Джэб совсем обессилел и опасность угрожала, ему со всех сторон, он с какой-то тупою покор¬ ностью смотрел своим врагам прямо в лицо. Полуорт при виде этого отталкивающего зрелища зна¬ чительно поостыл и попытался перекричать пятьдесят орущих глоток, но никто не обратил на него внимания — бесполезно увещевать невежественных людей, объятых жаждой мести. 300


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: