лесистые берега, успеет остановить легкое суденышко, прежде чем оно достигнет северного побережья. Девушке понадобилось около часа, чтобы добраться до мыса. И расстояние было порядочное, да и в темноте она гребла не так уверенно. Ступив на песчаный берег, она уже собиралась оттолкнуть пирогу и пустить ее по тече¬ нию. Но не успела она еще этого сделать, как вдруг услы¬ шала тихие голоса, казалось доносившиеся со стороны де¬ ревьев, которые высились позади нее. Испуганная неожи¬ данной опасностью, Хетти хотела снова прыгнуть в пиро¬ гу, чтобы искать спасения в бегстве, как вдруг ей почуди¬ лось, что она узнает мелодичный голос Джудит. Наклонив¬ шись над водой, чтобы лучше слышать, Хетти поняла, что ковчег приближается с юга и непременно пройдет мимо мыса, ярдах в двадцати от того места, где она стояла. Это было все, чего она желала; пирога поплыла по озеру, оста¬ вив ее на узкой береговой полоске. Совершив этот самоотверженный поступок, Хетти не сочла нужным удалиться. Деревья со склонившимися вет¬ вями и кустарники могли бы скрыть ее даже при полном дневном свете, а в темноте там ничего нельзя было разгля¬ деть даже на расстоянии нескольких футов. Кроме того, ей достаточно было пройти каких-нибудь два десятка шагов, чтобы углубиться в лес. Поэтому Хетти не двинулась с ме¬ ста, в тревоге ожидая последствий своей улбвки и решив окликнуть пассажиров ковчега, если они проплывут мимо, не заметив пирогу. — На ковчеге снова подняли парус. Зверобой стоял на но¬ су рядом с Джудит, а делавар — у руля. По-видймому, суд¬ но подошло слишком близко к берегу в соседнем заливе в надежде перехватить Хетти. И теперь беглянка совершенно ясно расслышала, как молодой охотник приказал своему товарищу изменить направление, чтобы не натолкнуться на мыс. — Держи дальше от берега, делавар, — в третий раз повторил Зверобой по-английски, чтобы и Джудит могла его понять, — держи дальше от берега, мы здесь зацепи¬ лись за деревья, и надо высвободить мачту из ветвей... Джудит, вот пирога! Он произнес последние слова с величайшей серьезно¬ стью и тотчас же схватился за ружье. Догадливая девушка мигом сообразила, в чем дело, и сказала своему спутнику, 157

что пирога эта, наверное, та самая, в которой бежала ее сестра. — Поворачивай баржу, делавар! Правь прямо, как ле¬ тит пуля, пущенная в оленя... Вот так, готово! Пирогу схватили и привязали к борту ковчега, спусти¬ ли парус и остановили ковчег при помощи весел, — Хетти! — крикнула Джудит. В ее голосе звучали любовь и тревога. — Слышишь ли ты меня, сестра? Ради бога, отвечай, чтобы я еще раз могла услышать твой голос! Хетти, милая Хетти! Я здесь, Джудит, здесь, на берегу! Не стоит гнаться за мной, я все равно спрячусь в лесу. — О, Хетти, что ты делаешь! Вспомни, что скоро пол¬ ночь, а по лесу бродят минги и хищные звери. — Никто не причинит вреда бедной полоумной девуш¬ ке, Джудит. Я иду помочь моему отцу и бедному Гарри Непоседе. Их будут мучить и убьют, если никто не позабо¬ тится о них. — Мы все заботимся о них и завтра начнем с индейца¬ ми переговоры о выкупе. Вернись обратно, сестра! Верь нам, мы умнее тебя и сделаем для отца все, что только воз¬ можно. ^ Знаю, что вы умнее меня, Джудит, ведь я очень глу¬ па. Но я должна идти к отцу и бедному Непоседе. А вы со Зверобоем удерживайте замок. Оставьте меня на милость божию. — Бог с нами везде, Хетти: и на берегу и в замке. Грешно не надеяться на его милость. Ты ничего не смо¬ жешь сделать в темноте — ты собьешься с дороги в лесу и погибнешь от голода. Бог не допустит, чтобы это случилось с бедной де¬ вушкой, которая идет спасать своего отца. Я постараюсь найти дикарей. — Вернись только на эту ночь. Утром мы высадим тебя на берег и позволим тебе действовать по-твоему. — Ты так говоришь, Джудит, и так ты думаешь, но не сделаешь. Твое сердце оробеет, и ты будешь думать только о томагавках и ножах для скальпировки. Кроме того, я хо¬ чу сказать индейскому вождю кое-что, и все наши желания исполнятся; я боюсь, что могу позабыть это, если не ска¬ жу тотчас же. Ты увидишь, он позволит отцу уйти, как только услышит мои слова. 158

— Бедная Хетти! Что можешь ты сказать свирепому дикарю, чтобы заставить его отступиться от кровожадных замыслов? — Я скажу ему слова, которые напугают его и заста¬ вят отпустить нашего отца, — решительно ответила про¬ стодушная девушка. — Вот увидишь, сестра, он будет по¬ слушен, как ребенок. — А не скажете ли вы мне, Хетти, что вы собираетесь там говорить? —- спросил Зверобой. — Я хорошо знаю ди¬ карей и могу представить себе, какие слова способны подей¬ ствовать на их кровожадную натуру. — Ну хорошо, — доверчиво ответила Хетти, понижая голос. — Хорошо, Зверобой, вы, по-видимому, честный и добрый молодой человек, и я вам все скажу. Я не буду го¬ ворить ни с одним из дикарей, пока не окажусь лицом к лицу с их главным вождем. Пусть донимают меня рас¬ спросами, сколько им угодно. Я ничего не отвечу, а буду только требовать, чтобы меня отвели к самому мудрому и самому старому. Тогда, Зверобой, я скажу ему, что бог не прощает убийства и воровства. Если отец и Непоседа от¬ правились за скальпами, то надо платить добром за зло: так приказывает библия, а кто не исполняет этого, тот будет наказан. Когда вождь услышит мои слова и поймет, что это истинная правда, — как вы полагаете, много ли времени ему понадобится, чтобы отослать отца, меня и Непоседу на берег против замка, велев нам идти с миром? Хетти, явно торжествуя, задала этот вопрос. Затем про¬ стодушная девушка залилась смехом, представив себе, ка¬ кое впечатление произведут ее слова на слушателей. Зве¬ робой был ошеломлен этим доказательством ее слабоумия. Но Джудит хотела помешать нелепому плану, играя на тех же чувствах, которые его породили. Она поспешно оклик¬ нула сестру по имени, как бы собираясь сказать ей что-то очень важное. Но зов этот остался без ответа. По треску ветвей и шуршанию листьев было слышно, что Хетти уже покинула берег и углубилась в лес. Погоня за ней была бы бессмысленна, ибо изловить беглянку в та¬ кой темноте и под прикрытием такого густого лиственного покрова было, очевидно, невозможно; кроме того, сами они ежеминутно рисковали бы попасть в руки врагов. Итак, после короткого и невеселого совещания они сно¬ ва подняли парус, и ковчег продолжал плыть к обычному 159

месту своих стоянок. Зверобой молча радовался, что уда¬ лось вторично завладеть пирогой, и обдумывал план даль¬ нейших действий. Ветер начал свежеть, лишь только судно отдалилось от мыса, и менее чем через час они достигли «замка». Здесь все оказалось в том же положении; чтобы войти в дом, пришлось повторить все сделанное при уходе, только в обратном порядке. Джудит в эту ночь легла спать одна и оросила слезами подушку, думая о невинном заброшенном создании, о своей подруге с раннего детства; горькие сожа¬ ления мучили ее, и она заснула, когда уже почти рассвело. Зверобой и делавар расположились в ковчеге. Здесь мы и оставим их погруженными в глубокий сон, честных, здоро¬ вых и смелых людей, чтобы вернуться к девушке, которую мы в последний раз видели среди лесной чащи. Покинув берег, Хетти не колеблясь направилась в лес, подгоняемая боязнью погони. Однако под ветвями деревьев стояла такая густая тьма, что подвигаться вперед можно было лишь очень медленно. С первых же шагов девушка побрела наугад. К счастью, рельеф местности не позволил ей уклониться далеко в сторону от избранного направлен ния. С одной стороны ее путь был обозначен склоном хол¬ ма, с другой стороны проводником служило озеро. В тече¬ ние двух часов подряд простосердечная, наивная девушка пробиралась по лесному лабиринту, иногда спускаясь к са¬ мой воде, а иногда карабкаясь по откосу. Ноги ее скользи¬ ли, она не раз падала, хотя при этом не ушибалась. Нако¬ нец Хетти так'устала, что уже не могла идти дальше. Надо было отдохнуть. Она села и стала спокойно готовить себе постель, так как привычная пустыня не страшила ее ника¬ кими воображаемыми ужасами. Девушка знала, что по всему окрестному лесу бродят дикие звери, но хищники, нападающие на человека, были редки в тех местах, а ядо¬ витых змей не встречалось вовсе. Обо всем этом она не раз слышала от отца. Одинокое величие пустыни скорее успо¬ каивало, чем пугало ее, и она готовила себе ложе из листь¬ ев с таким хладнокровием, как будто собиралась лечь спать под отцовским кровом. Набрав ворох сухих листьев, чтобы не спать на сырой земле, Хетти улеглась. Одета она была достаточно тепло для этого времени года, но в лесу всегда прохладно, а ночи в высоких широтах очень свежи. Хетти предвидела это и 160


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: