— Вы бригадир? — спросила я.

— Здесь полно бригадиров. Вам кто нужен, мисс?

— Кто-нибудь, кто мог бы показать мне бригаду фирмы «Алма Миджикана». — Я сложила ладони рупором и кричала ему в самое ухо, да и то пришлось повторить свой ответ дважды.

Он смерил меня обычным взглядом мужчины, недовольного вмешательством женщин в их особые дела.

— Здесь работают десятки подрядчиков. Я их всех не знаю.

— Поэтому я и хочу найти бригадира! — проорала я.

— Поговорите с начальником работ. — Он указал на трейлер, весь в электропроводах, стоящий на другом конце дороги. — И в следующий раз без каски здесь не появляйтесь.

Я даже не успела поблагодарить его, он повернулся и пошел назад к своей бригаде. Я же поковыляла через торчащее железо на другой конец дороги. Грязь, выбоины, куски бетона… Мое очень медленное движение к трейлеру сопровождалось свистками и улюлюканьем. Я ругала себя и не обращала на них внимания.

В самом трейлере тоже был хаос, только в меньшем масштабе. По полу, густо переплетаясь, змеились телефонные и электрические провода. Остальное место занимали столы с грудами чертежей, телефонными аппаратами, компьютерами — одним словом, все необходимые аксессуары большой инженерной фирмы, сосредоточенные на очень небольшом пространстве.

В довершение ко всему у аппаратов толпилась уйма людей, разговаривающих друг с другом или, судя по тому, что я уловила, со строительными площадками. На меня не обратили никакого внимания. Я дождалась, пока ближайший от меня человек положил телефонную трубку, и подошла к нему.

— Мне нужна бригада фирмы «Алма Миджикана». Не скажете, где их найти?

Пожилой человек, лет около шестидесяти, с грубым, обветренным лицом и маленькими серыми глазками, окинул меня взглядом.

— А вы почему без каски?

— Так получилось, — проговорила я. — Вы только укажите мне, где они работают, а каску я найду.

— Зачем они вам нужны? — Маленькие серые глазки абсолютно ничего не выражали.

— Простите, вы начальник ремонтных работ?

— Заместитель, — произнес он после некоторого колебания. — А вы кто такая?

Теперь уже я колебалась, как представиться. Если снова сказать, что я из федеральной службы охраны труда или еще откуда-нибудь в этом роде, он может потребовать удостоверение. Очень не хотелось, чтобы Луис узнал, что я здесь была, но, видимо, этого не избежать.

— Ви. Ай. Варшавски, — ответила я. — Частный детектив. Надо выяснить кое-что у фирмы «Алма Миджикана».

Этот вопрос он явно не мог решить самостоятельно и побежал на другой конец трейлера, где был выгорожен небольшой отсек. Я видела, как его грузное тело загородило дверной проем, а мощные плечи двигались в такт движениям рук.

Вскоре он вернулся с высоким негром.

— Джефф Коллинз, один из руководителей проекта, — представился он. — Что вы хотите?

— Ви. Ай. Варшавски. — Я крепко пожала протянутую руку и повторила свой вопрос.

— Это как раз в моем ведении. До сих пор у нас с этой фирмой не возникало никаких проблем. У вас есть какие-то конкретные претензии или заявления? — В словах его не чувствовалось враждебности, но сразу было видно, что это не мелкая сошка.

Поскольку я совершенно не разбираюсь в строительных работах, я не могла ничего сказать об оборудовании. Что бы такое придумать?

— Видите ли, я занимаюсь финансовыми расследованиями по заказу клиентов. В данном случае мой клиент имеет основания предположить, что «Алма Миджикана» взяла на себя больше, чем может выполнить. Ну, знаете, чтобы показать, что и они могут сидеть за одним столом с крупными фирмами. Мой клиент беспокоится за свои вложения, вот и попросил меня проверить. Для начала я бы хотела взглянуть на их оборудование, выяснить, купили они его или взяли в аренду.

Все это, наверное, звучало не очень профессионально, но он, похоже, не обратил на это внимания. Его больше волновало другое.

— Я не могу позволить людям, тем более неподготовленным, бродить по площадке и отвлекать людей от работы. У меня тут работают несколько тысяч человек, все процессы тщательно скоординированы. — Он на секунду задумался. — Чак, — резко обратился он к румяному белому, — позвони-ка туда и выясни насчет их грузовиков, ну и все остальное. Предоставь материалы этой даме. — Он повернулся ко мне: — Это все, что я могу для вас сделать, и, поверьте, это больше, чем мне следовало бы делать.

Я горячо поблагодарила его, хотя на самом деле это было совсем не то, что мне нужно. Мне хотелось взглянуть на «Алму» за работой. Почему-то я была почти уверена, что замечу какие-нибудь странности, что-нибудь необычное. Но выбора у меня не было. Не так-то легко оказалось проникнуть в строительную зону Дэн Райан. Коллинз вернулся в свой офис-отсек, а Чак снова взялся за телефонную трубку. После пятнадцатиминутного крика — а именно так шли переговоры с разными людьми — он жестом подозвал меня к своему столу.

— Я думал, что они в пятьдесят девятом секторе, а их, оказывается, перевели на сто двадцать первый. Можете за их платежеспособность не беспокоиться — все оборудование на их участке принадлежит фирме «Вунш и Грассо».

Я онемела. Решив, что я не расслышала, он повторил свою ошеломляющую информацию более громко. Я наконец взяла себя в руки, поблагодарила его и одарила своей самой сладчайшей улыбкой.

Глава 23

ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ

Возвращаться в Центр документации было уже поздно. Я поехала в Луп и, незаконно припарковавшись у Палтиней, решила проверить сообщения на автоответчике. Но мысли мои были так заняты другим, что я не сразу поняла, что лифт отключен. Поднимаясь пешком на четвертый этаж, я беспрестанно прокручивала в голове то, что совершенно неожиданно открылось для меня на Дэн Райан.

Как странно, что Луис использует оборудование «Вунша и Грассо». Хотя, с другой стороны, почему странно? Уже с того самого приема у Бутса было ясно, что Луис и его партнер знают Эрни и Рона. И если «Алма Миджикана» так упорно боролась, чтобы заполучить контракт в чикагском строительном бизнесе, естественно, они стремятся к партнерству с более крупной фирмой.

— Не суй нос в чужие дела, Вик, — громко повторила я еще раз, открывая дверь офиса. — Оставь Роз в покое, вместе со всеми тайнами ее юности.

Я включила свет и прослушала автоответчик. Пока меня не было, позвонил Робин и еще Дарроу Грехем, клиент, который хотел знать, где, к черту, ответ на его запрос. Ему я позвонила в первую очередь — это клиент, который обычно расплачивается сразу. Я извинилась, сказала, что несколько дней меня не было, и обещала завтра прислать отчет. Он не очень обрадовался, но мы с ним работаем уже давно, и, надеюсь, это не повлияет на наше дальнейшее сотрудничество. И тем не менее я сказала себе: так больше продолжаться не может, нельзя игнорировать старых клиентов.

Потом позвонила Робину. Пока секретарша вызывала его с очередного совещания, я вырвала листок из блокнота, достала толстый фломастер и жирными буквами намалевала список своих собственных первоочередных дел с указанием сроков. Прижимая трубку к уху, я прикрепила этот «график работ» на стенке прямо над своим столом.

— Вот это и есть твоя работа, — громко проинструктировала я саму себя. — Не смей браться ни за что другое, пока не покончишь с этим.

— Вик, — раздался в трубке голос Робина, — ты где?

— Привет, Робин. Да вот, думаю вслух. Знаешь, когда работаешь в полном одиночестве, как-то теряется грань между просто мыслями и мыслями вслух.

— Правда? Интересно, каково это — работать в полном одиночестве?

Мы поболтали еще немного о том, как лучше работать, и о том, не пообедать ли нам в теплой компании — своей собственной. Я не возражала. Мы переключились на деловой разговор.

— Твой отчет, вернее, два отчета пришли сегодня. Я обсудил их с боссом, и мы решили, что надо бы продолжить расследование. Пойми правильно, мы ни в коей мере не оспариваем твое заключение насчет этого старикана, но ведь кто-то же выманил ночного сторожа. Ясно, что сделал это тот, кто хорошо знал его привычки, — либо постоялец, либо служащий отеля.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: