Эти скромные, хорошо сохранившиеся фасады не позволяли предположить, какие фешенебельные помещения могут скрываться за кирпичными стенами. Внутри холл был оклеен яркими цветочными обоями в викторианском стиле, а панели сделаны из отполированного до блеска темного ореха. Полы оказались просто безупречными, но их украшали ковры, мебель смотрелась превосходно.

— Великолепно, — сказала я, восхищенная. — Вы сами устроили все это?

Он кивнул:

— Плотничьи работы — мое хобби. Это позволяет мне отключиться от мерзости, царящей вокруг, и припасть к великолепию, среди которого я провожу свои дни. А мебель и украшения я подобрал в районе «блошиных рынков».

Он провел меня в маленькую кухню, выложенную итальянским кафелем. На стенах висела медная утварь, начищенная до блеска. Я взобралась на высокий табурет, стоявший рядом с изразцовой печкой, а он принялся варить кофе.

— Итак, кто попросил вас расследовать убийство Нэнси? Ее мать? Не уверен, что полицейские станут выслуживаться перед здешними политиками и убеждать народ, что правосудие идет своим неумолимым курсом.

Он покосился на меня, ловко собирая кофеварку.

— О нет. Если вы хорошо знаете миссис Клегхорн, вы должны понимать, что она не намерена мстить.

— В таком случае кто ваш заказчик?

Он повернулся к холодильнику, достал оттуда крем и тарелку со сдобными булочками.

Я бессознательно наблюдала сзади, как натянулись брюки, когда он нагнулся. Шов почти разошелся. Еще пара наклонов — и может возникнуть пикантная ситуация. Я честно удержалась, чтобы не уронить тарелку ему на ноги, и выждала, пока он опять не повернется ко мне лицом, готовая дать ответ.

— Нанимая меня, мои клиенты платят в том числе и за конфиденциальность. Если бы я выболтала их секреты вам, я вряд ли могла бы ожидать, что и вы раскроете мне свои, верно?

Он покачал головой:

— У меня нет никаких секретов. По крайней мере, в отношении Нэнси Клегхорн. Я адвокат ПВЮЧ. Я работаю на несколько групп общественности. Моя специализация — законность соблюдения общественных интересов. С Нэнси замечательно работалось. Она была организованной, имела ясную голову и знала, когда идти напролом, а когда отступить. Не в пример своему боссу.

— Кэролайн?

Трудно было представить Кэролайн Джиак чьим-то боссом.

— Итак, ваши отношения с Нэнси были чисто профессиональными?

Он передал мне кофейную чашку:

— Не пытайтесь подловить меня, Варшавски. Я играю в игры с большими мальчиками. Хотите сливок? Рекомендую. Видите ли, это ослабляет действие кофеина и помогает уберечься от рака желудка.

Он поставил передо мной тяжелую фарфоровую кружку и сунул тарелку с булочками в духовку.

— Нет. У нас с Нэнси был недолговременный флирт пару лет назад, когда я начинал работать в ПВЮЧ. Она переживала тогда неприятности, а я десять месяцев до этого развелся. Мы были утешением и поддержкой друг другу, но не смогли предложить друг другу ничего особенного. Кроме дружбы, которая достаточно своеобразна, если ничем не подпитывается. Конечно же не тем, чтобы бить своих друзей по голове и топить их в болоте.

Он вытащил булочки из печи и взобрался на табурет слева от меня. Я отхлебнула великолепного кофе и взяла булочку с черникой.

— Я предоставлю полицейским выяснить ваши действия в тот день, шаг за шагом. Где вы были в два часа пополудни в четверг и так далее. Меня же интересует вот что: кто все-таки преследовал Нэнси, как она полагала? Не считала ли она, что навлечет гнев Дрезберга? А может, это действительно было связано с восстановлением завода?

Он поморщился:

— Фантазии малышки Кэролайн… От них мне хочется бросить эту затею. Нехорошо, конечно, для адвоката… Честное слово, я не знаю. Мы оба разозлились как черти после того слушанья две недели назад. Когда мы с Нэнси разговаривали во вторник, она сказала, что не исключает и политических интересов и намерена попробовать, сумеет ли она выяснить, не Юршак ли заблокировал решение. Я работал над юридическими документами, пытаясь понять, как обойти столичные санитарные службы, чтобы получить разрешение. Может, стоило получить разрешение у властей штата и подключить государственный департамент.

Он рассеянно сжевал вторую булочку и намазал маслом третью. Его заплывшая жирком талия убедила меня отказаться от предложенной мне тарелки со сдобой.

— Итак, вы не знаете, с кем она говорила в офисе Юршака?

Он покачал головой:

— У меня создалось впечатление… ничего конкретного, правда, чтобы быть уверенным, но думаю, у нее был там любовник. Кто-то, кого она немного стеснялась показывать, и не хотела, чтобы о нем знали ее коллеги или кто-то, кого, как она считала, следует уберечь. — Он уставился в пространство, пытаясь облечь свои ощущения в слова. — Она скрывала, с кем обедала… ее нежелание идти на игры «Ястребов» — у нас был совместный абонемент… ну и так далее. Итак, она, возможно, получила информацию от него и не хотела, чтобы я знал об этом. Последний раз, когда мы говорили с ней — как раз сегодня исполнится неделя, — она сказала, что нащупала кое-что, но нужны доказательства. Больше я с ней не говорил.

Он внезапно замолчал и уткнулся в свой кофе.

— Ладно, а как насчет Дрезберга? Судя по тому, что вам известно о ситуации, не кажется ли вам, что он мог быть против возобновления производства?

— Бог мой, да я бы так не подумал. Хотя с такими, как он, никогда не знаешь наперед. Судите сами.

Он отставил кофейную чашку и, подавшись вперед, принялся перечислять виды деятельности Дрезберга, сопровождая свои слова усиленной жестикуляцией. Империя отходов занималась перевозкой, сжиганием, содержала контейнеры для хранения, проводила операции по захоронению. В пределах своих интересов Дрезберг пресекал любые ощутимые посягательства на его монополию, даже любые попытки в этом направлении. Стоит вспомнить угрозы год назад в адрес Кэролайн и Нэнси, когда обе они попытались забраковать новую печь для сжигания мусора, поскольку она не удовлетворяла санитарным нормам.

— Но возобновление производства ничего общего не имеет ни с одной операцией Дрезберга, — закончил он. — «Ксерксес» и «Глоу райт» сбрасывают все отходы в свои собственные лагуны прямо сейчас. Все, чего хочет ПВЮЧ, так это взять их отходы и пустить в переработку…

Я на минуту задумалась:

— Он мог увидеть в ваших намерениях потенциальную угрозу своей сфере влияния, то есть попытку ограничения рамок его деятельности. А может, он хочет, чтобы ПВЮЧ использовал для перевозки его грузовики.

— Если бы это было так, он просто наложил бы лапу на эти отходы и вынудил их использовать свои грузовики, не устраняя Нэнси. Я не говорю, что его участие исключено. Завод по переработке отходов определенно в сфере его интересов. Но для меня это пока не лежит на поверхности.

Мы перевели разговор на наших общих друзей, которых знали по Иллинойсу. Мы вспомнили моего кузена, которого Каппельман видел на стадионе, когда он появлялся там в составе «Ястребов».

— У них больше никогда не было другого такого игрока, — с сожалением сказал Каппельман.

— И это вы мне говорите?

Я поднялась и надела пальто:

— Если вы обнаружите нечто необычное… что-то, что так или иначе покажется вам имеющим прямое или косвенное отношение к смерти Нэнси, то позвоните мне, хорошо?

— Да, конечно.

Казалось, взгляд его блуждает. Было похоже, что он собрался что-то сказать, но передумал и, пожав мне руку, проводил до двери.

Глава 18

В ТЕНИ СВОЕГО ОТЦА

Не то чтобы я не доверяла Каппельману. Но нельзя сказать, чтобы и верила… Поскольку этот парень жил на то, что получал за умение убедить судей и сборщиков налогов в пользу определенных общественных организаций, вместо того чтобы обслуживать крупных промышленников и политиков, на которых предпочитает работать любой адвокат. Несмотря на его обтрепанные брюки и пиджак, я подозревала, что он был достаточно убедителен. И уж коли они с Нэнси были хорошими друзьями, а он заявил, что это так и было, то как могло случиться, что она даже не намекнула ему о том, что узнала в офисе члена городского управления?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: