Кто-то позвонил ей, чтобы сообщить, что Джой Пановски был ее отцом. Она не могла взять это с потолка. Но пригрозили ей или нет, что разделаются со мной? Может, это ее воспаленное воображение? Я не виделась с ней десять лет, жестов и повадок тех, с кем выросла, не забываешь. Когда я задала ей прямой вопрос, она отвела глаза, и я поняла, что она лжет.

Единственное, в чем я безоговорочно поверила ей, так это в том, что угроза существует, ведь и мне позвонили. Пока не явилась Кэролайн, я полагала, что угроза исходит от Арта Юршака, поскольку я расспрашивала его сына. Или от Рона Каппельмана, потому что я говорила и с ним. А что, если эта угроза от самого Гумбольдта?

Когда на оранжевом табло часов высветилось три пятнадцать, я включила свет и села в постели, чтобы позвонить. Мюррей Райерсон покинул газету за сорок пять минут до этого. Его еще не было дома. На всякий случай я поинтересовалась, нет ли его в «Голден глоу», которая закрывалась в четыре. С третьей попытки вышла удача.

— Вик! Я потрясен. У тебя бессонница, и ты думаешь обо мне, когда лежишь без сна. Я прямо вижу, как газеты пестрят заголовками вроде: «Девочка-детектив не может спать, ибо влюблена».

— А я думала, что объелась луком за обедом. Однако это должно быть то самое, из-за чего я однажды согласилась выйти замуж за Дика. Ты помнишь нашу вчерашнюю легкую беседу?

— Какую еще беседу?! — фыркнул он. — Я рассказал тебе кучу всего о Нэнси Клегхорн, а ты сидела воды в рот набрав.

— Кое-что пришло мне на ум, — прозрачно намекнула я.

— Лучше поясни без намеков, Варшавски.

— Куртис Чигуэлл, — сказала я. — Доктор, который живет в Хинсдейле. Когда-то работал на заводе в Южном Чикаго.

— Так это он убил Нэнси Клегхорн?

— Насколько я знаю, он никогда не встречался с Нэнси Клегхорн.

Я скорее почувствовала, чем услышала, как Мюррей плюнул.

— У меня был ужасный день, Вик. Не заставляй меня играть с тобой в «Двадцать вопросов», не тестируй меня.

Я потянулась за рубашкой, которая валялась рядом с кроватью. Этой ночью я чувствовала себя слишком незащищенной, будучи голышом. Когда я наклонилась, я заметила высвеченные светом ночника клубы пыли в углу спальни. Если я проживу еще неделю, возьмусь за пылесос.

— То, что я могу предложить тебе, — спокойно сказала я, — это двадцать вопросов, на которые нет ответов. Куртис Чигуэлл что-то знает, но не хочет говорить. Двадцать четыре часа назад я не думала, что он имеет какое-то отношение к Нэнси. Но сегодня вечером я получила угрозу по телефону, мне было приказано убраться из Южного Чикаго.

— От Чигуэлла?

Я почти слышала, как пресеклось дыхание Мюррея.

— Нет. Сначала я подумала, что она должна исходить от Юршака или Дрезберга. Но пару часов спустя я услышала кое от кого то же самое, а этот кто-то знает меня только по связям с «Ксерксесом», то есть заводом, на котором работал Чигуэлл.

Я рассказала Мюррею о неувязках в судебном деле Пановски и Ферраро, которые я обнаружила в версиях Манхейма и Гумбольдта.

Я не призналась ему, что слышала всю историю непосредственно из уст самого Гумбольдта.

— Чигуэлл знает, в чем дело и почему. Он просто не хочет говорить. И если мне угрожают люди с «Ксерксеса», он тоже знает почему.

Мюррей предпринял тысячу различных уловок, пытаясь заставить меня рассказать ему больше того, что я сказала. Но я просто не могла выдать Кэролайн и Луизу. Луиза не заслуживала того, чтобы о ее несчастном прошлом трепали языки на улицах Чикаго. Вдобавок я ничего не знала сверх того. Например, возможна ли какая-нибудь связь между фактом смерти Нэнси и именем Джоя Пановски.

Наконец Мюррей сказал:

— Ты не пытаешься помочь мне, а хочешь, чтобы я побегал за тебя. Я все понял. Но история неплохая, и я пошлю кое-кого, чтобы с этим Чигуэллом переговорили.

После того как он повесил трубку, мне удалось немного поспать.

Я проснулась примерно в половине седьмого. За окном стоял очередной февральский день, сильный мороз был бы куда лучше этого нескончаемого тумана и сырости. Я натянула спортивный костюм, сделала разминку и, не испытывая жалости к мистеру Контрерасу, начала стучать в его дверь. Наконец собака залаяла, и он проснулся. Я взяла собаку с собой на озеро. По дороге останавливалась то завязать шнурки, то высморкаться, то бросить псу палку. Таким образом я имела возможность проверить, что там у меня за спиной. Не думая при этом, что там кто-нибудь окажется.

Вернув собаку, я отправилась на угол к фургончику, где продавали блинчики, затем пошла домой переодеться. В тот момент, когда я приняла решение навестить Луизу и узнать, не смогла бы она пролить свет на вчерашнюю панику Кэролайн, позвонила Элен Клегхорн. Она была просто не в себе. Когда она приехала в дом Нэнси, что находился в Южном Чикаго, она обнаружила, что он ограблен.

— Ограблен? — глупо повторила я. — Как вы узнали?

— Как и любой из нас, Виктория, — там все разворочено. Средств у Нэнси было немного, и она сумела обставить и привести в порядок только две комнаты. Мебель в них разбросана, ее бумаги валяются по всему дому.

Я невольно содрогнулась:

— Создается впечатление, будто набег сделали какие-то сумасшедшие воры. Вы можете сказать, что-нибудь пропало?

— Я не пыталась проверить. — Ее голос дрогнул, и она всхлипнула. — Я заглянула в спальню и тут же выбежала стремглав. Я… я рассчитываю, ты сможешь приехать и обойти весь дом со мной. Я не могу находиться там одна и видеть это… этот разор в квартире Нэнси.

Я пообещала встретиться с Элен у входа в ее дом через час. Я хотела поехать прямо к Нэнси, но миссис Клегхорн слишком нервничала, чтобы дожидаться меня у дома своей дочери. Я натянула джинсы и теплую рубашку, а затем, не слишком желая того, подошла к маленькому сейфу, который я встроила в стенной шкаф в спальне, и достала свой «смит-и-вессон».

У меня не было привычки носить оружие — если таскать его с собой, то попадешь в зависимость от него и разум притупляется. Но я была уже достаточно взвинчена, помня об убийстве Нэнси и угрозе отправить меня тем же путем. И вот теперь этот взлом! Я предположила, что это вполне могли быть местные панки, мотавшиеся неподалеку и заметившие, что в доме никого нет. Но сломанная и раскиданная мебель… Это могли быть наркоманы, обезумевшие настолько, чтобы вспороть обивку, разыскивая деньги. Однако это могли быть и убийцы, искавшие то, что могло бы выдать их. Поэтому я положила в свою дамскую сумочку и еще одну обойму, засунула заряженное оружие за пояс джинсов. Я не настолько быстро соображала, чтобы при случае успеть выхватить пистолет из сумочки.

Дом Клегхорн смутно виднелся в сером тумане и показался мне каким-то мрачным. Даже мансарда, в которой некогда была спальня Нэнси, выглядела покосившейся.

Миссис Клегхорн ждала меня на тротуаре. Ее круглое приятное лицо было строгим и печальным. Она робко улыбнулась и забралась ко мне в машину.

— Я поеду с тобой, если ты не возражаешь. Меня так трясло, что даже не знаю, как я попала домой.

— Вы можете просто дать мне ключи от ее дома, — сказала я. — Вам не следует ехать, если вам кажется, что лучше побыть здесь.

Она покачала головой:

— Если ты поедешь одна, я только изведусь. А что, если кто-то поджидает там в засаде?..

Следуя ее указаниям, я вела машину кратчайшим путем. По дороге я поинтересовалась, звонила ли она в полицию.

— Я подумала, что следует выждать. Подождать, пока ты не посмотришь, что произошло. И потом, — она натянуто улыбнулась, — может, ты сможешь поговорить с ними вместо меня. Я думаю, что сообщила полиции все, что могла, я больше не вынесу бесед с ними. Не только сейчас, но и вообще больше никогда.

Я потянулась к ее руке и погладила ее:

— Хорошо. Счастлива быть вам полезной.

Дом Нэнси стоял на Крендон, ближе к Семьдесят третьей улице. Я поняла, почему миссис Клегхорн называла это здание белым слоном: огромный деревянный монстр в три этажа возвышался передо мной. Однако я поняла также, почему Нэнси купила его, — небольшие башенки по углам, окна со ставнями и деревянные лестницы с резными перилами напоминали об уютных и покойных особняках из романов Олкотт или Теккерея.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: