Баран Нджомм Мбуи подружился с Етуком, антилопой.
Когда пришло время сева, Нджомм засадил свое поле бананами, а Етук — ямсом. И тот и другой получили неплохой урожай. Пока Нджомм срезал грозди бананов, Етук выкапывал клубни ямса.
Так прошел один день. На другой, с самого утра, Етук предложил:
— Давай с тобой поменяемся. Я буду собирать бананы на твоем поле, а ты копай ямс на моем.
Нджомм Мбуи согласился. Собранные им бананы Етук подвесил к потолку. Когда он притронулся к ним на другой день, ему показалось, что они чересчур мягкие, и он их выбросил. Проходя мимо, Мбуи увидел плоды и, убедясь, что они очень сладкие, съел все до одного. Когда ему встретились обезьяны — Ншум, он сообщил им:
— Сегодня я нашел очень вкусные плоды.
Когда он заглянул в дом Етука, тот пожаловался, что очень голоден. Мбуи обещал его накормить. Пошел на свое поле и сорвал четыре грозди бананов. На обратной дороге ему снова попались обезьяны. И выпросили у него все, что он нес. Насытившись, обезьяны пошли дальше. Им повстречались дикие свиньи — Нгуми. Обезьяны сообщили им:
— У Етука и Нджомма можно разжиться вкусной едой.
Нгуми повернули к дому Етука.
— Мы хотели бы поесть ямса, — сказали они.
— Ямс принадлежит мне, — ответил Етук.
Но свиньи стали упрашивать его, и в конце концов он взял корзину, отправился на свое поле и накопал для них ямса.
Наевшись, свиньи ушли. На другой день они увидели слона — Нджокка, почтительно его приветствовали и сказали:
— Вчера мы очень хорошо поели вон на тех двух полях.
Слон поспешно направился туда и спросил двух друзей:
— Откуда у вас столько еды?
— Обожди немного, мы и тебя покормим, — ответили они.
Нджомм принес пять гроздей бананов, а Етук — пять корзин ямса. Слон съел все это, поблагодарил и ушел.
Кто только не перебывал у двоих друзей, и они никому не отказывали. Последним заявился носорог — Мфонг. И он тоже наелся досыта.
Неподалеку протекала большая река Акаррам. В самом глубоком ее месте обитал крокодил. Однажды, придя на водопой, Мфонг рассказал ему, где можно поживиться вкусной едой. Крокодил выполз на берег и заковылял туда, где находились поля обоих друзей. Он застал их обоих вместе.
— Я умираю от голода. Пожалуйста, накормите меня, — попросил крокодил.
— Для друзей мне ничего не жаль, — сказал Етук. — Но ведь ты не мой друг. Поэтому я не дам тебе еды.
Но Нджомм пожалел крокодила.
— Ладно, так и быть, дам тебе связку бананов. Крокодил унес плоды с собой, сказав на прощанье:
— Не запирайте двери сегодня ночью. Я вернусь и куплю у вас еще еды. И за все расплачусь, не сомневайтесь.
Вернулся крокодил в реку, нашел там водяную змею и сказал ей:
— Там, на земле, живут двое, у которых полно вкусной пищи.
— Я голодна, — пожаловалась змея. — Накорми меня.
Крокодил угостил ее бананами.
— До чего сладкие! — сказала змея. — Сходи принеси еще.
— А чем я расплачусь? — спросил крокодил.
— Я дам тебе одну очень ценную вещь, — ответила змея, достала изо рта сверкающий камень и протянула его крокодилу. Тот взял его и заторопился к двоим друзьям. Ночь опустилась, а камень так ярко горит, что светло, будто днем.
Отыскал крокодил обоих друзей и говорит:
— Смотрите, что я вам принес.
Положил камень, а он весь светится: любую песчинку можно различить.
— Дорогой камень. Целого поля стоит.
— Такую цену я не могу заплатить, — сказал Етук. — Если я отдам свое поле, чем же я буду кормиться? Не помирать же мне с голоду.
Но Нджомм не устоял против соблазна.
— Забирай все мое поле, вплоть до самой реки, — сказал он, — только отдай мне этот сверкающий камень.
Друзья разошлись по домам. Нджомм повесил камень снаружи над дверью, чтобы освещал весь мир. А Етук, как вернулся, сразу улегся спать.
Проснувшись, Нджомм почувствовал сильный голод. Но есть было нечего, ведь он продал все свое поле вместе с бананами.
Два дня голодал баран, на третий отправился к антилопе.
— Дай мне, пожалуйста, ямса, — попросил он.
— Ничего я тебе не дам, — ответил Етук, — ты ведь все равно не сможешь вернуть долг. Можно отдать меньшее, если у тебя останется большее, но только глупец может пожертвовать всем, что имеет, ради какого-то блестящего камня.
— Не такой уж он бесполезный, этот камень, — сказал Нджомм. — Раньше в темноте ничего не было видно. А теперь он освещает дорогу всем путникам. Разве это плохо?
И в этот день баран ничего не ел. Истощенный и обессилевший, он пополз ночью к реке.
Какой-то человек пытался сорвать в темноте со стоявшей там пальмы орехи, но ему никак не удавалось это сделать.
— Кто ты? — спросил Нджомм.
— Эффион Обасси, — ответил тот.
— Что ты делаешь?
— Хочу сорвать орехи. Да только это трудно, темно очень.
— Если тебе это удастся, дай мне несколько орехов. А я покажу тебе одну замечательную вещь.
Эффион Обасси сбросил три ореха, и Нджомм утолил свой голод.
— Спустись, — сказал он. — Пойдем ко мне домой. Когда они зашли в дом к барану, тот сказал:
— Обожди меня здесь. Я должен посоветоваться с соседями.
Он зашел к Етуку и попросил:
— Дай мне один клубень, чтобы я мог насытиться. Смотри, камень, который я обменял на свое поле, освещает всю землю, но я умираю с голоду.
— Ничего я тебе не дам, — упрямо повторил Етук. — Верни камень его хозяину, а мы будем жить в темноте, как и жили.
Нджомм обошел всех соседей, но никто не пожелал угостить его хоть чем-нибудь съедобным.
Вернулся Нджомм домой и протянул блестящий камень Эффиону Обасси.
— Я люблю тех, кто обрабатывает землю. Но они меня не любят. Я знаю, что ты живешь на небесах. Возьми же этот камень, повесь его высоко-высоко, так, чтобы все люди видели.
Эффион взял камень, забрался на ту же пальму, с которой слез. Листья ее стали вытягиваться, вытягиваться вверх. По ним он и вскарабкался в свое небесное жилище. Оказавшись дома, он созвал всех богов небесных и сказал им:
— Я принес камень, который будет освещать всю землю.
Боги посовещались между собой и смастерили короб. Эффион положил в него свой камень и сказал:
— Отныне вам придется носить мне пищу. Сам я не хочу ее добывать.
Носили, носили боги пищу, из сил выбились. Тогда Эффион прикрыл короб, чтобы камень не мог сиять, пока ему снова не принесут что-нибудь поесть. С тех пор всякий раз, когда ему перестают носить пищу, он закрывает короб с блестящим камнем. Вот почему луны иногда не видно. Тогда люди на земле говорят: «Голоден Эффион Обасси. Пока ему не принесут еды, он не откроет своего камня».
Как зажглись звезды
Лемур Эбопп и соня Мбоу пошли раз по лесу место для своего хозяйства выбирать. Облюбовали полянку, выкорчевали пни, расчистили землю. А потом в город, где все время жили, воротились.
Наутро говорит Эбопп другу:
— Пойдем-ка на наше место да хоть лачужку поставим.
На том и порешили. Каждый на своем участке по лачуге поставил. Вернулись потом в город — передохнуть. Но на третий день снова в лес потянуло. С зари до ночи работали, спин не разгибали. Переночевали в лесу, а спозаранку опять за дело. И вот уже снова вечереет, говорит Эбопп:
— Что-то мне здесь на голодный желудок ночевать неохота. Вернемся-ка в город.
А дома вкусный ужин ждет. Постарались жены. Зовет лемур друга:
— Заходи, отужинай со мной.
Отужинали вместе. Теперь Мбоу Эбоппа к себе зазывает:
— Пойдем ко мне, отведаем, что жена приготовила.
Отведали — ни крошки не оставили.
Наутро — снова на поле, бананы сажать. С утра до ночи трудились не покладая рук. Отправились по домам, а ночь темная выдалась — ни зги не видно.
И назавтра они бананы сажали. И послезавтра — тоже. Вернулись домой к женам.