— Извините, но у меня сегодня день расписан до самого вечера: много желающих посмотреть дом, — сообщил он. — Проходите, пожалуйста, сюда… Кухонную мебель уже расставили, вытяжку должны привезти завтра, так что к моменту начала аренды она будет установлена, а вон те коробки «Икеа» у стены — стол и стулья. Их, конечно же, соберут до того, как сюда въедут жильцы.

— Надеюсь, что так, — улыбнулся Спенс, — потому что ни один из нас так и не овладел наукой «Икеа».

Никки в восторге осматривалась. Хотя это явно была не самая дорогая кухня в мире (простые белые ящички и серые рабочие поверхности из огнеупорного пластика), ей казалось, что она попала в сказку. Тут был даже телевизор на стене и дверь, выходящая в крошечный внутренний дворик с садом.

— Судя по тому месту, где будет стоять стол, мы могли бы обедать здесь все вместе, — сказала она, все еще наслаждаясь этой роскошью.

Миссис А. в это время открывала ящики и шкафы: она обнаружила холодильник, целый набор кастрюль, набор посуды, столовые приборы на шесть персон и много пустого места, где можно было разместить множество мелочей, а еще — выдвижную кладовку для продуктов.

— А вот и посудомоечная машина, — объявила она, распахивая дверцу.

Никки чуть не упала в обморок, а когда рука Спенса легла ей на талию, она почувствовала, что его волнение слилось с ее собственным.

Затем они заглянули в просторную гостиную-столовую, очень похожую на ту, которая была у них в Бристоле, но большего размера и намного более шикарную благодаря деревянному паркету, диванам с обивкой под кожу и красивому камину из черного мрамора. В комнате имелись также встроенные полки и шкафы для посуды, длинный стол, который легко складывался и превращался в рабочий, и достаточное количество розеток, чтобы можно было установить плазменный телевизор, компьютеры и другие электроприборы, которые им понадобятся.

— Просто потрясающе, — бормотала Ники. Она выглянула в окно. Улица очень походила на любую другую в этом районе: те же старые викторианские здания и деревья с голыми ветками, — но для нее она была такой же волшебной, как Голливуд.

— Здесь не хватает ниши для вещей Дэвида, — заметил Спенс. — Но думаю, стоит посмотреть спальни. Возможно, он сможет работать наверху.

Когда они поднялись наверх, то сразу стало ясно: Дэвид сможет там работать, потому что рядом со спальней, где уже стояла очень большая кровать, пока еще покрытая целлофаном, и располагался отдельный душ и туалет (еще надо было установить раковину и положить кафель до конца), находилась комната, почти такая же большая, и в ней явно хватило бы места и для компьютеров, и для Дэвида, и для Кристин. Третья спальня, где мог бы поселиться Дэнни, была меньшего размера, но все равно достаточно большой, и в ней стояла двуспальная кровать, тоже пока еще в целлофане, и были встроены шкафы. Окно в этой комнате выходило на задний двор с видом на множество крошечных садов, которые обрамляли дома. Ванная комната располагалась на маленьком возвышении (нужно было подняться вверх на пару ступенек) и была выложена синей и белой плиткой; там находилась глубокая ванна на ножках в викторианском стиле, душевая кабинка, две раковины у одной стены, и еще оставалось место, где можно было поставить стол для детской ванночки.

Все было так прекрасно, что эйфория Никки начала спадать, уступая место сомнению. Дом казался слишком хорошим, чтобы быть правдой.

— Ты точно уверен, что мы можем себе все это позволить? — тихонько спросила она у Спенса, когда они шли за агентом назад вниз по ступенькам, а миссис А. осталась, чтобы проверить сантехнику. — Какова арендная плата?

Ответив на ее вопрос, Спенс открыл свой телефон-раскладушку, который как раз зазвонил.

— Привет, Джен, — сказал он. — Я могу перезвонить тебе минут через десять? Прекрасно. Значит, тогда и поговорим, — и, засовывая телефон обратно в карман, он спросил агента: — Вы можете дать нам минуту, чтобы обсудить решение?

Агент, который как раз говорил по телефону, сделал им знак пройти в кухню.

— Нужно снимать его прямо сейчас, — заявил Спенс. — Вы слышали, что он сказал: на дом масса желающих.

— Значит, мы соглашаемся на всю сумму? Цену сбивать не будем?

— Думаю, да, а ты как считаешь?

Никки кивнула.

— Да, мы же не хотим потерять его из-за попытки торговаться, но тысяча шестьсот в месяц — это намного больше того, что мы платим сейчас. Согласятся ли на это остальные?

— У меня не было возможности поговорить с Дэвидом, но Дэнни сказал, что готов платить триста. Это означает, что остальным нужно найти по шестьсот пятьдесят на пару, или по триста двадцать пять на каждого. Дэвид, безусловно, может себе это позволить, учитывая его нынешний заработок, к тому же скоро он начнет снимать короткометражку вместе со мной плюс еще кое-какой материал для второго эпизода фильма Дрейка. У Кристин еще много осталось от гонорара за съемки в «Чисто английских убийствах», а я на следующей неделе снимаю рекламный ролик…

— Но как же я? Я ведь некоторое время не смогу зарабатывать, так что…

— Тебе придется думать о самом важном, и моя обязанность сделать все, чтобы ты не волновалась.

Она смотрела ему в глаза и видела, как он взволнован и счастлив. Все ее дурные предчувствия растаяли, как дым. Они могли позволить себе этот дом, а пройдет не так уж много времени, и она тоже начнет вносить свою долю.

— Ну что, — поинтересовалась миссис А., присоединяясь к ним в кухне, — вы приняли решение?

Никки рассмеялась:

— Это же очевидно, как сказали бы вы.

Миссис А. улыбнулась:

— Но, возможно, немного другими словами. Вы уже спросили о задатке и когда сможете въехать?

— Еще нет, — ответил Спенс, — но в любом случае, я думаю, мы должны снять этот дом.

Миссис А. кивнула:

— Я с радостью дам вам долю Дэвида в задатке, если она будет нужна прямо сейчас.

— Значит, вы думаете, он тоже согласится? — сказала Никки, уже зная ответ.

— Если он не согласится, — заметила она, — то я сама сюда въеду.

Не успели они отсмеяться, как появился агент:

— К сожалению, прибыл следующий клиент. Вы позвоните мне в конце дня?

— Нет, мы снимаем этот дом, — сообщил Спенс. — Мы можем привезти вам задаток к пяти часам, только нам надо знать, сколько он составляет и когда мы сможем въехать.

Агент растерянно заморгал: он явно не ожидал от них такой прыти.

— Задаток составляет три тысячи, — сообщил он, — а дом сдается с первого марта. Однако сейчас я вам ничего обещать не могу. Я должен сначала поговорить с владельцем и получить указания.

— Я позвоню мистеру Фарреллу, — сказала Никки, доставая телефон. — Он сдает нам дом в Бристоле, — объяснила она агенту. — У вас есть адрес электронной почты или номер факса, по которому он может с вами связаться?

Вручив им свою визитку, агент повел их к двери.

— Я сообщу вам, как только решение будет принято, — сказал он им. — Большое спасибо за то, что приехали.

Когда они вышли на улицу, где своей очереди осмотреть дом ожидала пара лет тридцати, Никки подавила сильное желание злобно покоситься на них и быстро сказала по телефону секретарю мистера Фаррелла, что нужно сделать и как быстро.

— Мы должны получить его, — заявила она Спенсу, как только нажала кнопку «отбоя». — Просто обязаны.

— Так и будет, — уверенно кивнул он. — Привет, Джен, — произнес он, поднося телефон к уху. — Что случилось?

Он пошел по улице вперед, а Никки подошла к миссис А. и взяла ее под руку, они начали болтать о скользких листьях и потрескавшемся тротуаре.

— К первому марта ребенку будет несколько недель, — сказала она.

— К тому времени у вас уже все войдет в привычную колею, — уверила ее миссис А. — а я буду забегать к тебе на выходных, чтобы проверить, все ли в порядке и как ты питаешься.

Никки улыбнулась. Когда Спенс возвратился к ним, она почувствовала, как ее сердце вновь переполняется любовью.

— Это был один из директоров картины из команды Дрейка, — сообщил он. — Через час я должен встретиться с заказчиками рекламы. Очевидно, они хотят обсудить место съемок, так что я должен срочно возвращаться в Сохо. Хочешь поехать со мной?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: