Рукам было больно, и ей казалось, что они вот-вот вывернутся из суставов. Боль обжигала спину и позвоночник, — но она все равно держалась, хотя веревка врезалась ей в пальцы. Она посмотрела вверх, откуда лился слепящий солнечный свет, его сияние наполняло ее надеждой: ведь наверху была жизнь, а внизу смерть, и, Боже милостивый, ей так не хотелось умирать теперь, когда она только что открыла в себе мужество встретиться лицом к лицу со всеми чудесами, которые готовила ей жизнь!

И тут Дженни поняла, что больше не может висеть. Пальцы ее скользили, она была так слаба, полна такого ужаса. Тело ее сотрясалось от рыданий, голова болела все сильнее.

Она почувствовала, что вот-вот отпустит веревку, что больше не может держаться за нее… за жизнь… больше не может.

Глава 19

Керк заскрипел зубами: лед обжигал живот. Несмотря на рубашку и куртку, ледяной холод проникал в тело. Веревка, охватывающая его плечи и проходящая под мышками, больно впивалась в кожу.

Позади него на безопасном расстоянии стояли четверо гидов и все остальные мужчины, упираясь ногами и стараясь держать конец веревки натянутым.

В ответ на его резкую команду «Три!» они сильно дернули и начали вытаскивать Карлу, а Керк направлял веревку. Потом он услышал зловещий треск и тотчас же понял, что его худшие опасения сбылись: внезапно исчезнувшее давление на карниз вызвало вибрацию, и он окончательно обвалился.

Дженни тоже это услышала и одним отчаянным рывком выполнила его приказ, вцепилась в Карлу и повисла на ней. Он почувствовал, как его обожгла боль, мышцы напряглись до предела, все его тело натянулось, как стальной трос.

— Они обе висят на веревке! — крикнул он остальным. — Ради Бога, тащите!

Он видел, как девушки поднимаются все выше, и его охватил страх при виде окровавленного лица Дженни. Ее руки сжимали веревку над самой головой Карлы, и он вытянулся насколько мог, потянулся к ней, изо всех сил стараясь схватить ее за запястья раньше, чем она разожмет свои слабеющие руки.

— Сильнее! — хрипло закричал он. — Тяните сильнее!

Она уже была от него на расстоянии меньше фута. Его охватил настоящий ужас, когда он уловил движение ее разжимающихся пальцев. У него оставалось лишь одно мгновение, чтобы принять решение и рвануться вперед, и он мог только надеяться, что те, кто находится сзади, готовы к такому внезапному рывку и будут держать крепко, иначе он рухнет вместе с девушками в бездонную пропасть.

У наблюдавших за ними людей вырвался крик, когда он сделал этот рывок… Позже Керк вспомнит, как его сердце перестало биться в тот краткий миг, когда он увидел, почувствовал, что Дженни падает, — и в этот миг его руки мертвой хваткой вцепились в ее запястья.

— Я ее поймал! — хрипло закричал он как можно громче, стараясь, чтобы его расслышали сквозь рев норвежского вертолета «скорой помощи», который завис над ними, готовясь приземлиться рядом. — Тащите нас отсюда, пока не оторвалась еще одна глыба!

Ему показались вечностью те минуты, пока их вытаскивали в безопасное место, и, оказавшись там, Керк сразу же поднялся на колени, чтобы ощупать Дженни, проверить, не сломано ли у нее что-нибудь. Она пошевелилась, застонала, попыталась открыть глаза навстречу слепящему солнцу, потом закрыла их и снова застыла в неподвижности.

Он почувствовал, как чьи-то руки взяли его за плечи и мягко оттолкнули в сторону: это приземлилась команда спасателей. Откуда-то до него донесся голос гида, который оправдывался:

— Я им кричал, чтобы они меня подождали, но они не слушали, а шли и шли вперед прямо по этому льду, не хотели ждать, когда я проведу их по безопасному участку. Меня задержали отставшие туристы, а эти девушки просто летели вперед, словно летучие мыши из преисподней!

Керк стоял в стороне, ожидая пока медики осмотрят Дженни; потом, потеряв терпение, резко спросил:

— Насколько это серьезно? Я не смог нащупать переломов, но эта рана на голове все еще кровоточит…

— Успокойтесь… — Молодой человек сверкнул ободряющей улыбкой. — Возможно, у нее легкое сотрясение мозга, может быть, понадобится наложить несколько швов, но с ней все будет в порядке.

Керк с облегчением вздохнул и повернулся туда, где лежала Карла:

— А как с ней?

— Похоже, перелом лодыжки. Несколько порезов и синяков. Она уже приходит в себя. Должен сказать, что обе девушки родились в рубашке. А вам следует отдать должное, сэр! Мы следили за вами с воздуха.

Керк отмахнулся от его похвалы.

— Вы сможете переправить их обратно на корабль в лазарет или необходимо более серьезное оборудование? — спросил он.

— Корабль вполне подойдет. Насколько я понимаю, ваш доктор имеет в своем распоряжении все, что нужно, чтобы сделать рентген и наложить гипс. Мы связались по радио с капитаном, когда летели сюда, и он говорит, что вы должны были послезавтра прибыть в Амстердам. Они могут продолжить путешествие на корабле.

Керк вздохнул с облегчением, наблюдая, как обеих женщин осторожно разместили на носилках и подготовили к перевозке по воздуху. Как он был рад, что решил отправиться сюда лично, несмотря на то, что его отношения с Дженни пришли к печальному разрыву. Другие находящиеся здесь мужчины, как он и опасался, не обладали знаниями, необходимыми для того, чтобы взять на себя руководство происходящим и сделать то, что нужно. Он не чувствовал себя героем — только офицером, обученным действовать в критической ситуации.

Он уже собирался спросить, можно ли ему полететь обратно на корабль на вертолете, как вдруг чьи-то истеричные вопли заставили его и всех остальных обернуться. Керк узнал в бегущем к ним человеке того самого мужчину, который так разозлился, когда он пытался поговорить с Дженни на дискотеке.

Красный и задыхающийся Стив Джентри, пошатываясь, одолел последние несколько шагов до гребня и закричал:

— Что случилось? Господи милостивый, что случилось? Я слышал, что это Дженни, и… — Он резко остановился, увидел, как носилки загружают в вертолет, и бросился вперед. — Как она? — визгливо воскликнул он. — С ней все будет в порядке?

Спасатели рассеянно кивнули в ответ, занятые своим делом. Керк подошел, чтобы его успокоить.

— У мисс Дентон, вероятно, легкое сотрясение мозга, — сообщил он. — У мисс Саттон сломана лодыжка. Если вы отойдете в сторону, они сейчас взлетят и переправят их обратно на корабль, и там…

— Ты! — зарычал Стив, яростно оскалившись. И, сжав кулаки, с выпученными от гнева глазами, набросился на него с обвинениями: — Это ты виноват! Из-за тебя она расстроилась. Я видел, что она просто сама не своя, и…

— Эй! Послушайте! — Медик, который отдал должное храбрости Керка, а сейчас пристегивал ремнями носилки с Дженни в кабине вертолета, обернулся и вмешался: — Это же он спас девушек. Вы здесь с кем-то из них?

Стив прищурился и окинул Керка презрительным взглядом. Какой бы героический поступок он ни совершил, Стив все равно считал его врагом, который мешает ему завоевать Дженни.

— Да, — коротко ответил он. — Я — с мисс Дентон.

— Тогда залезайте. Можете лететь с нами. — И медик махнул рукой, торопя его.

Стив в последний раз одарил Керка свирепым взглядом и бросился в ожидающий его вертолет.

Суматоха улеглась, и все оставшиеся вернулись к своей первоначальной цели, ради которой и предприняли этот сложный подъем, — собственными глазами увидеть ледник Бриксдал вблизи.

Керк наблюдал за взлетом вертолета, потом начал спускаться обратно к фьорду, где ждал корабль. Всего несколько дней назад ему хотелось еще раз испытать, что чувствует человек, глядя на истоки сотворения мира. Но поскольку его собственное существование ему казалось теперь бессмысленным, какая разница, как все это началось?

Он знал, что любит Дженни так, как ни одну другую женщину, но что он мог поделать? Сначала она наслушалась злобных сплетен Полы Стритер насчет «белых волков», потом стала свидетельницей супружеской измены Ингебретсена, и все это завершилось тем, что она наткнулась на этот проклятый снимок Марлы… и все было кончено. Он пытался все объяснить, но она не захотела слушать, и теперь у него не осталось ничего, кроме боли. Возможно, она его никогда по-настоящему и не любила. Возможно, хотя ему отчаянно хотелось думать иначе, она ничем не отличалась от других женщин, стремящихся пожить в сказочном, вымышленном мире, пусть даже очень недолго. И более того, он продолжал считать, что был прав, полагая, будто она боится отдать сердце мужчине, кем бы он ни был.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: