Она снова стала хихикать.

— А потом?

— Потом было ребячество. Я знала: полицейские, решив, что волшебник мертв, не будут знать, что им делать; и я спокойно отправилась свести счеты с маленькой Риттер. Хитро?..

— Вы умная женщина,— признал я.— А потом вы вернулись в гимнастический зал?

— Мне хотелось посмотреть, что же произошло. Никто не удивился бы, увидев меня там, ведь я профессор физической культуры. И должна сказать, я твердо верю, что холодная ванна с физическими упражнениями—самое лучшее средство физической культуры. И я должна еще сказать...

Я постарался прервать этот поток.

— Да, это гимнастика. Что же произошло в гимнастическом зале?

— Все ушли, оставив бедного Мефисто на коне,— она снова засмеялась,—Я подумала, что эта шутка может быть еще смешнее. Я сняла Мефисто с коня, засунула его в большой сундук и закрыла крышку.

Она посмотрела на реакцию окружающих, и, так как никто не стал аплодировать, ее улыбка сползла с лица.

— Это очень хорошо придумано,—осторожно проговорил я.— А Аугустус?

Я бросил взгляд на труп, лежащий на полу.

— Вы хотите, чтобы поверили в самоубийство?

— Я думала об этом,—ответила она доверительным тоном,— но теперь я считаю, что не стоит труда утверждать это. А вы как думаете?

— Я тоже так думаю.

— Нет! —Она энергично покачала головой.— Не стоит труда.

— А как насчет шантажа? Он должен был принести вам хорошую сумму?

— Пятнадцать тысяч долларов,— с гордостью ответила она.— Нам они были очень нужны, понимаете, раз мы собирались пожениться: Аугустус и я.

— Разумеется. Насколько мне известно, вы никогда не были в Балтиморе?

— Нет, никогда. Я сожалела об этом, потому что Балтимор, вероятно, прекрасное место. Совершенно потрясающее! 

— Значит, сообщница рассказала вам о неприятности, которая произошла там с мисс Баннистер?

—- Да... это она. Это она дала мне вырезки из газет. Я была очень честна, с ней, она получила ровно половину: пятнадцать тысяч долларов, как и я.

— Вы должны поприветствовать ее,—сказал я осторожно,— раз она пришла сюда повидать вас.

— Вот это хорошая мысль.

Она поблагодарила меня взглядом, потом стала рассматривать тех, кто сгруппировался у двери. Через несколько секунд она облегченно вздохнула.

— Хелло, Каролина! Я тебя совсем не вижу! Можно подумать, что ты прячешься за спиной мистера Пиерса!

Я почувствовал, что с меня хватит.

— Ладно! — сказал я и взял ее за руку.— Теперь мы можем отправляться. 

Она отступила.

— Не дотрагивайтесь до меня,— холодно проговорила она.— Аугустус не вынесет этого. Мой жених очень ревнив. Сам он никогда не позволит себе бросить взгляд на другую девушку и требует того же от меня. Я не обману его.

Смеясь, она любовно посмотрела на труп.

— Аугустус!.. Посмотрите на него, он как ребенок забавляется на полу. Пойдем, Аугустус, пойдем!

Она зарыдала и, резко повернувшись, оказалась точно напротив меня.

— Он умер! — дико закричала она.— Вы насмехались надо мной! Он умер уже давно: я хотела, чтобы это приняли за самоубийство, но вы все испортили!

Она бросилась ко мне, делясь ногтями прямо в глаза. Подошел Полник и ударил ее по шее ребром ладони. Несложный прием и неопасный. Он подхватил ее, не дав приземлиться. 

 13

Лаверс посмотрел на меня, качая головой.

— Вам. невероятно повезло, Виллер. Без этого...

— Я. недавно говорил Полнику, что мы слишком привыкаем к ремеслу флика. Рутина нас поглощает, и мы часто не в силах понять простых вещей. Я сразу же раскрутил историю с шантажом и автоматически решил, что она является явной или скрытой причиной обоих преступлений. Я забыл про чувства, элементарные чувства, например ревность! Что она может сделать с женщиной, переполненной комплексами! Довольно было маленького толчка, чтобы она вышла из равновесия и перешла к крайностям.

Лаверс глухо что-то пробубнил себе под нос.

— А почему это упоминание о Лиззи Борден сделало ее такой болтливой?

— Интуиция... и просто удача. После моей конференции, то есть вашей, встала Жоан Крег и задала мне вопрос о том, можно ли оправдать Лиззи Борден. На первый взгляд это была шутка. Но в ее комнате я увидел пластинку, на которой была записана, песенка о Лиззи Борден. Мне уже было известно, что девушки хвастались своими свиданиями с Дикеем. И я подумал, не делали ли они этого и в присутствии мисс Томплинсон. Я полагаю, что эта ненормальная рассердилась до крайности и стала угрожать им, а девочки стали ее все время дразнить Лиззи Борден. Вопрос Жоан Крег был шуткой, но шутка оказалась очень опасной.

Лаверс посмотрел на свои часы и проворчал:

— Семь часов! Начался другой день! Нам лучше всего уехать, раз все дело завершено. Мне не терпится повидать прокурора и сказать ему, чтобы не расстраивался из-за этого дела.— Он встал.— Отдохните сегодня, Виллер. Вы, должно быть, измучились.

— Спасибо, шеф. А Полник и Слад?

— Тоже. Они совсем забегались. Можно вас подвезти в город? Но нет... ведь вы приехали сюда на вашем смертоносном автомобиле.

Все вышли, и я закурил сигарету. Через несколько секунд в кабинет вошла мисс Баннистер и, увидев меня, замерла на месте.

— Я считала, что все уехали.

— Я тоже немедленно уеду.

— Полагаю,— беззвучным голосом проговорила она,— что я должна была поблагодарить вас: вы обнаружили, что моя младшая сестра занималась шантажом. Но это страшно для меня мучительно.

— Я понимаю.

— Я закрою колледж. Было бы абсурдно продолжать..

— Я понимаю.

— Десять минут назад уехал мистер Пиерс. Кажется, он уехал на север.

— Вы увидите его.

— Не на этом свете! — Она обошла вокруг письменного стола и села в свое кресло. Потом посмотрела на меня.

— Вы прекрасно понимаете, что я не могу выйти за него замуж. Он мне изменял так же, как Дикей изменял мисс Томплинсон. Мне еще повезло, что мисс Томплинсон убила своего жениха. Это могла сделать и я. Вы знаете, что шансы были более или менее одинаковые, не так ли?

— На весах вы оказались легче. Я смутно подозревал мисс Томплинсон. Она была слишком усердной. Например, тогда, когда вы потеряли сознание... Она боялась что-либо пропустить из происходящего. А ее энтузиазм, а ее стремление поговорить со мной! Она пыталась не мытьем, так катаньем вытянуть что-нибудь из меня.

Мисс Баннистер согласно кивнула головой.

— Очень интересно. А теперь, я надеюсь, что вы извините, у меня много дел.

Я посмотрел в окно.

— У меня день отдыха,— сказал я,—Стоит прекрасная погода. Солнце встало. Вы не хотели бы воспользоваться этим?

Мисс Баннистер поднялась и с такой силой оперлась руками о край стола, что суставы пальцев побелели.

— Лейтенант Виллер,— тихо проговорила она.— Двенадцать часов назад я ничего о вас не слышала. А в течение этого времени вы разрушили мой колледж, вы превратили любовь в ненависть. Вы обнаружили, что моя сестра — это маленькая змея, которой я никогда больше не скажу ни слова...— Ее голос сорвался.— Теперь у вас хватает наглости предлагать мне провести с вами день! — Она гордо выпрямилась.— Лейтенант Виллер, я не пойду с вами, даже если вы будете последним мужчиной на земле. Вы можете умирать от жажды, и здесь, в этот момент, я не дам вам напиться. Единственное, что я хочу от вас, это чтобы вы как можно скорей ушли отсюда. Я ненавижу вас до глубины души! — Она прерывисто дышала.— Надеюсь, что вам ясно?

Все было ясно...

  Я закрыл в последний раз эту дверь и направился к выходу. 

Я сел за руль своего «ягуара» и сунул ключ в замок зажигания.

— Простите меня,— произнес голос.

Я увидел рыжую куколку, которая так мало была похожа на ребенка.

— Все что вы хотите,— сказал я.

Ее улыбка была ободряющей.

— Я подумала, если вы едете в город, может быть, вас не затруднит подвезти меня?

— Никаких затруднений. Влезайте!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: