— А теперь она умерла. Кто-то за это поплатится, Хаген.
— Да, наступит день платежа,— сказал он и встал.— Трог возвращается. Я слышу шаги.
Хаген был прав. 'Появился Трог в сопровождении подчиненных. Хаген окликнул его, и тот кивнул. Он немного поговорил со своими людьми, и они ушли. После этого Трог подошел к Хагену и Дагне. Хаген ожидал, что он сейчас расскажет о его карточке, найденной в кармане мертвеца, но Трог больше интересовался Дагной. Он внимательно выслушал историю близнецов и под конец заметил:
— Это очень странная история. Вы должны понять, мисс Кристи, что по долгу службы я вынужден буду проверить все, что вы рассказали.
— Я так и думала. Конечно, мне бы не хотелось предавать ее огласке, но...
Она пожала плечами.
— Во всяком случае, это не должно вам помешать найти убийцу Хильды.
-— Разумно, Вы можете сказать мне, где вы были вчера вечером?
— Дома.
Дагна дала ему адрес своей квартиры в аристократическом зеленом районе города.
— Я занималась своими служебными книгами. Знаете, ведь скоро первое число.
Трог кивнул и посмотрел на Хагена.
— Ну, вы опять опередили меня на шаг. Док в точности соответствует вашему описанию. Это очень благоприятное для вас обстоятельство.
— А как обстоит дело с убийцей? Единственный свидетель умер естественной смертью, прежде чем я нашел его. Док мог свести на нет обвинение против меня.
— Гм,— пробормотал Трог, и Хаген ожидал, что он упомянет про его визитную карточку.
Но вместо этого Трог добавил:
— Это вы утверждаете, что он мог свести на нет подозрения, но сам Док не говорил этого.
Уже ступив на лестницу, Трог остановился.
— Я послал своих ребят разузнать о Доке. К завтрашнему утру мы, может быть, узнаем, кто его нанял, если это вообще имело место.
Хаген не мог далее выдержать.
— Скажите, Трог, вот что мне пришло в голову. Ваши работники осматривали труп? Я забыл вам сказать, что дал Доку в Оукмаре свою деловую карточку. Может быть, она осталась у него. И если...
— Ее нет у него,— сухо ответил Трог.— Я сам осматривал его одежду. Позже мы увидимся с вами, мисс Кристи.
Он кивнул Хагену и вернулся в больницу.
Хаген был так изумлен, что хотел его догнать и сказать, что они плохо смотрели и что нужно еще раз заняться этим. Он с трудом подавил это желание. Хаген хорошо знал, что полиция работает очень тщательно.
— Мы сейчас пойдем или будем всю ночь здесь сидеть? — спросила его Дагна.
— Пойдем,— рассеянно ответил Хаген и направился к своей машине, не обращая больше внимания на Дагну.
Хаген ничего не мог понять. Действительно ли он положил карточку в карман Дока? Он даже подумал, уж не фантазия ли сыграла с ним такую шутку.
— Что случилось? — раздраженно спросила Дагна,—
Вы что, на меня разозлились?
— Что? Ах, извините. Я просто очень удивился словам Трога, вот и все.
Он завел мотор.
— Куда вас подвезти, Дагна? К вашему гимнастическому залу?
— Салону,— поправила Дагна.— Нет, отвезите меня домой. Я устала.
Она положила голову на спинку сиденья и стала угрюмо смотреть в окно.
Хаген не утруждал себя разговором. Он все время думал об одном и том же. Ведь он сунул карточку в карман Дока. Конечно, он сделал это. Либо Трог просто не нашел ее там, либо... Нет, он не нашел ее. Хаген так и не мог найти ответа.
Потом он понял, что ответа искать не надо. Доставив Дагну по указанному адресу, он остановил машину перед двухэтажным домом в испанском стиле из красных и белых кирпичей и выключил мотор. Дагна повернулась к нему.
— Не трудитесь выходить из машины,— резко проговорила она, хотя он, видимо, и не собирался этого делать.— Я могу сама открыть дверь. Ничего особенного.
— Я подумала, может быть, у вас все из-за этого.
И она показала ему кусок твердой бумаги. Это была его собственная визитная карточка — та, которая должна была лежать в кармане покойника.
— Или я ошиблась?
Он без всякого выражения на лице посмотрел на карточку.
— Откуда она у вас?
— Оттуда, куда вы ее сунули. Я заметила ваш трюк гам внизу в морге, и когда вы отвернулись, я ее вытащила.
Дагна улыбалась, глядя на изумленное лицо.
— Неужели вы думали, что я это так оставлю?
— Я сошел с ума,— медленно проговорил Хаген.— Значит, это вы меня одурачили?
— Вы сами сделали себя дураком, когда попытались выкинуть этот трюк,— злобно пояснила она.— Я не хотела допустить, чтобы вы сыграли шутку с законом.
— Я не хотел этим никого обманывать,— возразил он.— Я просто пытался спасти свою шкуру. И кроме того, все это было правдой. Скажите мне, что в этом плохого?
— Охотно скажу,— гневно ответила она,— хотя вы этого и не заслуживаете. Не знаю, почему я не сказала об этом капитану Трогу. Он бы засадил вас в тюрьму, где вам и место.
— Большое спасибо, мадам. Не слишком ли вы обременили свою совесть, не сказав об этом Трогу? А может быть, я просто потому это сделал, что больше нужен Хильде на свободе, чем за решеткой.
— Вам только не следует делать в моем присутствии своих дешевых трюков, вот и все.
— Я думал, что вы сегодня действительно хотели мне помочь,— ответил Хаген, задетый ее предательством.— В конце концов, мы с вами увязли в одном деле, и я думал, что вы со мной приятно проводили время.
— Мы идем разными путями. Вы понравились мне больше, чем вначале,— призналась Дагна,— но я терпеть не могу грязных методов. Во всяком случае, я отказываюсь быть вашей клиенткой, если вы намекаете на это.
— Намекаю, черт возьми! Я думал, что с этим вопросом уже покончено.
— Нет, спасибо, дружище. Я не хочу пачкать себя вашей тактикой.
— Да, я довольно грязен, это верно.
— По-моему, вы сами выбрали свою дорогу, Хаген.
— Вам легко это говорить. Вас ведь еще не тронули.
Некоторое время сидели они в гневном молчании.
Хаген чувствовал, как кровь билась в висках. Фиаско с его визитной карточкой было не так уж страшно, но это оказалось последней каплей в полной чаше его разочарований. Все это было так дьявольски неправильно! С самого начала он хотел бросить это дело, но по вине Хильды вовремя не бросил, а теперь ее живое подобие продолжает портить ему жизнь.
Внезапно, почти необдуманно, он схватил Дагну за горло.
— Я задушу тебя,— процедил он сквозь зубы.
Дагна не дрогнула, она вызывающе смотрела на него.
— Почему бы вам не убить меня стрелой? — иронически спросила она.
— Я покажу тебе, как я людей пачкаю, бэби.
Он отпустил ее шею, схватил за плечи и грубо притянул к себе. Затем крепко, до боли прижался губами к ее рту, чтобы таким невероятным образом отплатить за обиды. Ему хотелось, чтобы она сопротивлялась и чувствовала себя такой же беспомощной, как он в течение дня и прошедшей ночи.
Но он вдруг почувствовал, что Дагна вовсе не coпротивляется. Вместо этого она отвечала ему поцелуями, столь же страстными, как и его. Ее ногти больно впивались в его спину, их тела крепко прижимались. Хаген был так удивлен, что тотчас отпустил ее.
Дагна открыла глаза и загадочно посмотрела на него. Губы ее нежно приоткрылись.
— Хаген, это было очень приятно! — горячо произнесла она.— Но я должна получше это узнать, не правда ли?
И, не изменив выражения лица, она сильно ударила Хагена по губам, второй раз за этот день. Не успел он прийти в себя, как Дагна быстро выскользнула из машины. Он бросился было вдогонку, но она захлопнула дверцу, чуть не повредив ему пальцы.
Он окликнул ее, когда она направлялась гордой походкой к дому. Дагна скрылась за дверью, даже не оглянувшись на него.
Хаген оглядел тихую улицу и убедился, что любой сосед мог видеть эту неприятную сцену. Однако он не встретил ни одного любопытного взгляда и не услышал злорадного смешка. Его лицо горело — Дагна ударила его изо всех сил,— и настроение было испорчено.
— Женщина! — пробормотал он вслух, и это прозвучало как ругательство.