Неожиданное ржание лошади привело в чувства Айрин. Осознав то, что она позволила лорду Эллисингу, и как это было приятно, Айрин воспользовалась своими силами и переместилась из под тела Джеймсона к своей лошади, мгновенно облачившись в одежду.

- Лорд Джеймсон, вы не умеете себя вести в обществе дамы. Вы просто, просто чурбан, - Айрин не находила слов, чтобы показать Джеймсону как ее возмутило то, что произошло между ними. А может быть, девушка разозлилась на себя за то, что позволила на время забыть обо всех обязанностях и насладиться моментом.

Айрин легко взлетела в седло лошади и, не дав возможности лорду Эллисингу ответить, умчалась в лагерь. Джеймсон не сразу овладел своим телом и мыслями. Сбросив с себя остатки неожиданно накатившей страсти, лорд Эллисинг попытался понять то, как его назвала Айрин.

- Чурбан. И что же это значит? Женщины - что за непонятные создания. То млеете и таете как шоколад в объятьях, то звереете и беситесь на то, в чем сами виноваты.

Джеймсон улыбнулся тому, что Айрин все-таки не равнодушна к нему о чем, свидетельствует та страсть, которая вспыхнула в ней при поцелуях. На обратном пути к лагерю, лорд Джеймсон еще неоднократно вспоминал томный взгляд и почти обнаженное тело совершенной девушки.

Лошадь Айрин стремительно влетела в лагерь, девушка резко спрыгнула с нее и направилась в сторону покрывала, на котором расположилась Эйви. Пора бы девушкам наладить общение, теперь они родственницы.

- Как вам озеро? Что-то случилось? Вы так быстро въехали в лагерь? А где Джеймсон? – сразу несколько вопросов выпалила Эйви.

- Столько вопросов. Эйви, вы позволите так себя называть? – спросила Айрин.

- Конечно, мы же теперь сестры. А как я могу к вам обращаться?- скромно проговорила Эйви.

- Ну, во-первых, не к вам, а к тебе. Неужели я так ужасно выгляжу, что кажусь старше тебя? – напугала Айрин своим вопросом.

- Ой, я не хотела вас обидеть, то есть тебя, простите, - испугалась Эйви.

- Эйви, успокойтесь. Зовите меня Айрин, и обращайтесь на «ты», мне так будет приятнее, хорошо?

- Конечно, Айрин. Так что же случилось?

- Ничего. Озеро оказалось прекрасным, вода немного холодновата, но зато освежает. Вы, наверное, ни разу не были на этом озере, мало тех, кто про него знает. Мы с братом нашли его всего полгода назад, и то случайно. Я и Даниэль были в этих краях много раз, но, ни разу не замечали озера. А однажды, мы раскинули лагерь на ночь. Вечером решили побродить, нам нравится беседовать или просто молчать вместе, и вот случайно заметили, что когда двигаешься на север, то лес начинает постепенно редеть. Мы решили изучить дорогу и продвигались дальше на север до тех пор, пока лес не закончился. Мы очутились на пляже. Представляешь, с одной стороны озеро окружают горы, с другой стороны лес, тем самым скрывая водоем от посторонних глаз. На озере очень красиво, особенно ночью. Пляж, покрытый белоснежным песком, по которому приятно ступать босиком, топя свои стопы в веществе мягком как мука. Вода, отражающая звезды с небосклона, и лунная дорожка на ее поверхности просто завораживают взгляд. В озеро впадает водопад, обеспечивающий водоем прохладной водой с гор и проникновенным шумом, приятным шуршание, плеском. Если б ты знала, как это восхитительно погружаться в воду в лунном свете. Когда ты оказываешься в воде, стоит только провести рукой и от нее образуются небольшие световые частички, это светлячки, безумно завораживающее зрелище. Эйви, когда-нибудь обязательно побывай там, я уверена, что тебе понравится это озеро. Ваш брат на обратном пути задержался. Эйви, я бы хотела перекусить, ты не распорядишься. К сожалению, кроме тебя и твоего брата я здесь никого не знаю.

- Ой, и вправду. Ужасная из меня хозяйка, я совсем не подумала о том, что ты проголодались. Сэми, принеси леди Айрин обед. Айрин, садитесь ко мне на покрывало.

Девушки прекрасно устроились на покрывале в тени большого дерева.

- Вы близки с братом, Даниэлем? – спросила леди Эйви.

- Да, он в этом мире самый близкий для меня человек. Мы вместе росли, он был самым крутым старшим братом. Он воспитывал меня, защищал, знаешь, всегда был рядом, не смотря ни на что, - Айрин погрузилась в воспоминания, - В детстве там, где я росла, было принято отправлять детей в садик.

- Садик? Что это? – поинтересовалась Эйви.

- Садик – такое помещение, напоминающее дом, куда родители приводят своих детей на день. Детей объединяют в группы по возрасту, к каждой группе определяют несколько взрослых людей, которые проводят весь день с ребятами. Взрослые рассказывают сказки, играют, в общем, присматривают за маленькими.

- Как интересно! Значит, вы росли, постоянно общаясь и проводя время со своим же поколением. Это прекрасно, вам никогда в детстве не было скучно, - прокомментировала Эйви.

- Да, в детстве было хорошо, мы играли и общались, но иногда все таки скучали. Так вот, когда у Даниэля были каникулы в школе…

- Школа? А это что такое?

- Ой, школа! Точно ты же не знаешь, что это такое. В вашем доме обучением детей в каждой семье занимается специально приглашенные учителя, а у нас молодых людей тоже объединяют в группы и назначают им учителей. Таким образом, получается, что один наставник на группу учеников.

- Понятно.

- В школе три раза в год бывают каникулы – это такое время, когда ребята могут не учиться, а отдыхать, заниматься тем, что им интересно. Так вот, когда в школе наступали каникулы, брат всегда забирал меня домой раньше и играл со мной во всякие различные игры, - улыбнулась Айрин.

- Джеймсон никогда не занимался со мной, у нас считается, что мальчики должны с детства овладевать боевыми искусствами, а возиться с маленькими – это не допустимо, - грустно заметила Эйви.

- Даниэль много проводил времени со мной. В садики воспитатели поражались тому, что он меня во время каникул постоянно забирал рано, но все равно отпускали. Мы с ним играли, он любил готовить гренки, очень вкусная штука, может быть, наступит день и он сделает их специально для тебя. Знаешь, я уверенна, это день настанет, - закончила свой рассказ Айрин.

Девушки изящно обедали и о чем-то мило беседовали. Со стороны могло показаться, что леди давно знакомы и являются подругами. Эйви улыбалась, слушая Айрин, и изредка смеялась над ее словами. Джеймсон хотел бы узнать то, о чем говорили девушки. Ничего наступит день, и Айрин обязательно будет так же мила, нежна с ним. Она еще не хочет признавать, что они созданы друг для друга, но Джеймсон уверен, что сама судьба их свела тогда в лесу.

Джеймсон оставил девушек в покое и отправился решать вопросы, связанные с дальнейшим путем, через час его люди должны покинуть это место в направлении «Грозных» лесов.

- Лорд Джеймсон, а, правда, что мы сегодня вечером вступим в земли «Грозных» лесов? – обеспокоенно спросил Сэми.

- Да, - последовал короткий ответ.

- Но о «Грозных» лесах говорят много ужасного. Никто еще из людей, отправившихся в эти земли, не вернулся.

- Сэми, ты взрослый мужчина, сильный и отважный. Как ты вообще можешь верить детским сказкам и слухам? – резко спросил Джеймсон, повернувший к своему слуге.

- Но слухи не рождаются так просто, в их основе может лежать и правда, - Сэми умолк на середине фразы, увидев грозный взгляд своего лорда.

- Сэми, у тебя будет возможность разобраться, правдивы ли слухи о «Грозных» лесах. Собирайся, мы выезжаем.

Джеймсон сам не раз задумывался об истинности историй о "Грозном" лесе, может все, что сказано в слухах и легендах правда. Если Айрин и род жречества существуют, в чем Джеймсон уже не сомневался, так как это прекрасно объясняло факты ее незаметного появления и исчезновения, то может и слухи о "Грозном" лесе тоже правда, и им действительно предстоит сложный путь. Если подумать, то "Грозный" лес - прекрасное место для обитания рода жречества и сохранения их таинства. Айрин понимает, что она делает, и трудностей особых не должно возникнуть в этом пути, если только лорд Эдмунд чего-нибудь не задумал. В любом случае людям лорда Эллисинга надо быть внимательными и настороже.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: