— Это так, однако… — Девлин внезапно почувствовал, как у него по спине пробежала нервная дрожь. Не в силах больше выдерживать этот полный мольбы взгляд, он отвел глаза. Лейси была сейчас так близко, что он ощущал свежий, пьянящий аромат ее духов.
— Это же ребенок, — прошептала девушка. — Прошу вас, вы должны мне помочь!
Она права. Он должен ей помочь. Разве он может поступить по-другому? Ведь в его душе еще осталась крупица человечности.
— Видите, тени удлиняются, — заметил Девлин, оглядываясь по сторонам. — Займитесь остальными детьми, возвращайтесь с ними в лагерь. А я найду Джереми и приведу его к вам.
Лейси раскрыла рот от изумления и медленно кивнула. К ее величайшему удивлению, пес Девлина подошел к ней, виляя хвостом, и уткнулся влажным носом ей в руку. В тот же миг Лейси бросилась на колени и судорожно обняла мохнатую шею собаки. Девлин изумленно уставился на Хейдса, в глубине души завидуя своему псу. Затем собака посмотрела на хозяина, как будто говоря ему: «Иди!»
— Умная собачка, — пробормотал Девлин и отвернулся. Не успела Лейси и рта раскрыть, как, низко наклонив темноволосую голову, Девлин растворился среди деревьев.
— Что?! — Обычно бледное лицо Эдварда стало пунцовым.
— Я потеряла одного мальчика, — повторила Лейси, пытаясь говорить как можно спокойнее. — Но не беспокойся, его сейчас разыскивает Девлин Паркер.
— Отлично! — Эдвард с такой силой ударил по очкам, водружая их на переносицу, что Лейси удивилась, как только не сломалась оправа. — И ты думаешь, это должно меня утешить?
Лейси и сама была как натянутый комок нервов, но не считала сейчас уместным напоминать об этом Эдварду. Не успела она что-то сказать в ответ, как в комнату вбежала Шейла, довольная, как сытая кошка. В этот момент Лейси почему-то вспомнила о Хейдсе, который провожал ее до самой подъездной аллеи лагеря Кэмп-Кадиллак, а потом убежал. Какое-то шестое чувство ей подсказывало, что огромному черному псу Шейла не понравилась бы.
— Что случилось? — спросила Шейла.
Лейси стоило немалых усилий не наброситься на нее с тумаками.
— Где ты была сегодня утром?
Идеально выщипанные брови рыжеволосой красавицы поползли вверх.
— Сегодня утром?
— Сегодня утром, когда мы должны были ехать с детьми в горы? — Лейси уже готова была отчитать Шейлу, воздав ей по заслугам, как вдруг Эдвард неожиданно прервал ее гневную речь, положив ей руку на плечо.
— Ладно. Нам нужно искать мальчика. Кто он?
Эдвард прав.
— Джереми. Мальчик четырнадцати лет.
— Мальчик? — У Шейлы округлились глаза. — Пропал кто-то из детей?
— Если бы ты была…
На этот раз Лейси перебил Дэвид, коснувшись ее плеча.
— Нам нужно сосредоточиться на его поисках.
— Дэвид, вы с Айрис займитесь северным пастбищем. — Категоричный тон распоряжений Эдварда не оставлял места для разногласий. — Мы с Шейлой будем вести поиски на севере и на юге. А ты, Лейси…
Страстно желая быть полезной, она кивнула:
— Да, что?
— А ты жди здесь, на тот случай, если Девлину Паркеру удастся его найти.
— Да, но…
— Именно так! — Близорукие глаза Эдварда сверкнули. — А теперь вперед!
Притихшие дети весь день были на редкость послушными. Некоторые малыши время от времени плакали. Лейси не обращала внимания на то, что ее собственные нервы были натянуты как струны: она как могла утешала плачущих, скрывая свое беспокойство.
Солнце в ясном, без единого облачка небе стало медленно ползти вниз. Настал час обеда. Повара внесли гамбургеры, жаркое и подносы с соленьями. Лейси отказалась от еды, она не могла даже спокойно сидеть на месте. Она подошла к окну и долго смотрела, как садится солнце, окрашивая розовым светом вершины гор. Лейси молилась о том, чтобы с Джереми все было благополучно.
Как только на землю опустилась темнота, а ее нервное напряжение достигло предела, наконец вернулся Девлин Паркер, ведя одного воинственно настроенного парнишку. Того самого! На одеревеневших ногах Лейси вышла им навстречу. Группа старших детей выбежала за ней следом.
— Джереми!
Джереми тут же окружили друзья, которые принялись похлопывать его по спине и обмениваться с ним рукопожатиями. С широкой улыбкой на лице Джереми с важным видом проследовал в хижину, направляясь к столу. Не обращая внимания на Лейси, подросток схватил бутерброд и плюхнулся на стул.
Девлин с Лейси вошли в хижину вслед за ним. Дрожа от радости и охватившего ее гнева, Лейси взглянула на Девлина. Лучше бы она этого не делала!
В этот миг словно какая-то искра пробежала между ними. Что-то неожиданное, непрошеное, незваное. Это «что-то» мгновенно смело на своем пути и неопределенность, и мучившие их вопросы, унесло все страхи и смутную тревогу, царившую в их душах. И на месте всего этого возникло желание — первозданное и всепоглощающее.
Как такое могло случиться? Ведь она совсем не знала этого человека!
Она поняла, что Девлин чувствует то же самое. Лейси видела, что в какой-то момент его глаза потемнели и он оглядел ее жадным взглядом. Она протянула руку, словно ища поддержки. Девлин тут же схватил ее руку и привлек девушку к себе. Она была так близко, что могла прижаться щекой к его груди. Что она и сделала. Лейси услышала гулкие удары его сердца: мощные, ровные и… очень быстрые.
Кожа Девлина была горячей. От него пахло хвоей, свежим воздухом и… мужественностью. Склонившись к ее уху, он прошептал ее имя.
Медленно, как будто в трансе, Лейси подняла голову. И заметила, что сзади нее стоят притихшие дети и с нескрываемым интересом наблюдают за происходящим.
Хотя желание все еще существовало между ними, до Лейси наконец дошло, где они находятся, и она отодвинулась.
— Он теперь в безопасности, — сказал Девлин, и от его голоса у нее по спине пробежала дрожь. Она обнаружила, что больше не замечает изуродованную часть его лица, которую он скрывал от детей, боясь испугать их. И которую он уже не прятал от нее. По какой-то причине он больше ничего от нее не утаивал.
Даже сжигавшее ее желание.
В безопасности! Он сказал, что Джереми теперь в безопасности.
— Хорошо, — с трудом вымолвила она. Джереми в безопасности, чего нельзя сказать о ней самой. Она могла сейчас думать только о том, каково это, когда эти красиво очерченные губы тебя целуют, а эти сильные мужские руки гладят твою кожу. Лейси тяжело дышала.
Он как будто прочел ее мысли. Девлин то сжимал, то снова разжимал кулаки, и Лейси, как завороженная, смотрела на него, не в силах отвести взгляд.
Малыши захихикали, медленно возвращая Лейси к реальности. Она напряглась и огляделась по сторонам, пытаясь на чем-нибудь сосредоточить свой взгляд. Лейси потерла виски и постаралась вернуть себе способность рассуждать.
Джереми в безопасности! Девлин нашел его! Все будет хорошо!
Но только все изменилось! И больше никогда не будет так, как раньше! Никогда!
Дверь распахнулась. Лейси торопливо отошла от Девлина, а в домик вошел удрученный Дэвид.
— Айрис пошла к себе. Эдвард и Шейла собираются продолжить поиски возле шоссе… — В эту минуту его взгляд упал на стол, за которым сидел Джереми, и Дэвид осекся. — Это что, он и есть?
Лейси кивнула.
— Его нашел Девлин, — медленно произнесла она.
Тут только Дэвид заметил в комнате Девлина и широко раскрыл рот от изумления. Наконец он пришел в себя, закрыл рот и попытался изобразить на лице приветливую улыбку, но что-то подсказало Лейси, что от Девлина не ускользнула его реакция. Сердце у нее просто разрывалось от обиды.
— Большое вам спасибо! — сказала она, шагнув к Девлину. Не обращая внимания на то, как у нее замирало сердце, она протянула ему руку и, когда Девлин взял ее, почувствовала, словно по ней прошел ток.
— Не за что! — Он усмехнулся уголком своего чувственного рта, и Лейси поняла, что Девлин находит эту сцену весьма забавной.
— Я вам не мешаю? — Намек Дэвида был достаточно прозрачен.