Кобыла опять занервничала и затанцевала на месте. Лейси ловко справилась с лошадью. Она видела, что мерин остановился чуть дальше на тропе и принялся жевать траву. Лейси встретилась взглядом с Девлином.

— А вы — искусная наездница, — одобрительно заметил он.

— Спасибо. — Лейси старалась отдышаться. — Вы уверены, что пума ушла?

Он выгнул темную бровь и медленно кивнул.

— Позже я поищу ее следы.

Странно, как этому Девлину Паркеру удается оставаться таким на редкость бесстрастным и спокойным? Лейси настороженно и внимательно смотрела на мужчину, не скрывая своих подозрений.

— А кстати, что вы здесь делали?

Он криво усмехнулся, и она внезапно подумала: каково целовать эти губы? Откуда только у нее появились такие нелепые мысли? Лейси, смутившись, отвела глаза.

Девлин Паркер показал ей рукой на лес:

— Это моя земля. Вот эта гигантская голубая ель обозначает границу моей территории. Я каждое утро гуляю по этой тропинке.

От глубокого сочного тембра его голоса с ней творилось что-то непонятное. Лейси поймала себя на мысли, что пытается понять, почему Айрис так его боится. Он высок, широк в плечах, узок в бедрах. Его черные волосы, пожалуй, чересчур длинные, немного непослушные, однако с ними он выглядит очень эффектно. А его лицо… Она вздохнула… Все то, что Лейси до сих пор видела, ласкало глаз. Наконец девушка догадалась. Ее взору открывалась только одна половина его лица!

Если Девлин обезображен, это определенно объясняло, почему он закрывал лицо, избегая показывать его полностью.

Кобыла фыркнула, затрясла головой и опять попыталась рвануть с места, и снова Лейси ее удержала.

— Я не собиралась вторгаться в ваши владения, — сказала она осторожно. — Это лошади…

— Да, я знаю. — Девлин пожал плечами и потер сильной рукой шею. Его руки и все его движения казались Лейси невероятно волнующими и сексуальными. Тут она мысленно одернула себя. Нашла время давать волю пылкому воображению!

Девлин улыбнулся. Лейси, как завороженная, не могла отвести от него глаз, у нее перехватило дыхание. Вчера она находила его просто красивым, сегодня этот мужчина окончательно покорил ее.

Она ломала голову, не зная, что сказать.

— Меня зовут Лейси Мэйнс.

Мужчина перестал улыбаться и пристально посмотрел на нее.

— А меня — Девлин Паркер, — наконец проговорил он. — Хотя, без сомнения, вам это уже известно.

Так, значит, для него не секрет, какой дурной славой он пользуется! Лейси, в свою очередь, предпочла сделать вид, что ничего не знает.

— А как зовут вашего пса?

— Хейдс, — сказал он, поглаживая большую голову собаки. — Мой лучший друг.

— Наверное, это из-за него моя кобыла так нервничает, — сказала девушка. По крайней мере она очень на это надеялась. Если пума сейчас где-то неподалеку, тогда Лейси лучше отправляться в лагерь. Немедленно!

Мужчина пожал плечами.

— Может быть, и из-за него. Или, возможно, где-то рядом пробежал енот. Наверное, поэтому пума и вышла на охоту. Вон там я нашел следы енота. — Девлин показал на след в двадцати футах от них. Его движения отличала удивительная грация, необычная для человека такого высокого роста.

Однако лошадь не желала ничего признавать и по-прежнему пыталась пуститься вскачь. Успокаивая ее, Лейси недоумевала, почему кобыла так боится Девлина.

Внезапно девушка поняла, что ей просто необходимо увидеть лицо Девлина Паркера целиком.

Она постаралась, чтобы голос ее звучал уверенно, дабы он не почувствовал, что ей не по себе.

— Почему вы так поступаете?

Девлин насторожился.

— Как?

— Почему вы закрываете свое лицо? — собравшись с духом, выпалила она. Вопрос прозвучал грубо и бестактно, Лейси захотелось откусить себе язык, но было уже поздно.

На лице Девлина появилось странное выражение, губы сжались в тонкую линию. Лейси показалось, что в золотистых глазах мужчины отразилась невероятно глубокая, безысходная печаль, которая, казалось, разрывала его душу на части. Боже милостивый, и зачем только она все это затеяла?

— Забудьте! — Лейси покачала головой, нетерпеливо дернула за поводья и направила лошадь назад по тропе. — Это меня не касается! Я ни о чем вас не спрашивала.

— Нет. — Где-то в глубине его горла возник звук, похожий на рычание. Девушке показалось, что похожие звуки она только что слышала в лесу. — Рано или поздно вы все равно узнаете. Это давно ни для кого не секрет.

Девлин медленно повернулся…

Впервые увидев другую половину его лица, Лейси с трудом удержалась от крика…

Казалось, вторая половина лица Девлина посмеялась над первой. Это было словно рай и ад! Лейси набрала в легкие побольше воздуха, а затем заставила себя взглянуть на Девлина Паркера снова. Он стоял не двигаясь, давая ей возможность получше рассмотреть себя, словно подвергался изощренной пытке.

Его кожа из красной становилась безжизненно белой, как мел. Похоже, кислота разъела плоть, местами рассекая ее до кости, одним махом изорвав в клочья кожу и кровеносные сосуды. Там, где должен был быть глаз, он носил черную повязку. Лейси даже думать боялась о том, что может скрываться под ней.

Судорожно вздохнув, Девлин повернулся к Лейси другим боком, и… весь кошмар закончился! И снова ей насмешливо улыбался ангел, глаз которого светился теплым янтарем в солнечных крапинках.

— Вы сами этого хотели, — буднично заметил он.

Лейси понимала, что Девлин не мог не заметить ее инстинктивного отвращения, того, как она машинально отшатнулась от него. Девушка могла представить, как больно ранит такая реакция. Ранит с каждым разом все больнее и больнее, даже если подобное отношение становится привычным. Без сомнения, этот человек решил, что шокировал ее своим отталкивающим внешним видом. Подумал, что он стал ей противен. Но неожиданно для самой себя Лейси вдруг ощутила непреодолимое желание протянуть руку и нежно погладить изуродованную кожу. Как будто своим прикосновением могла исцелить его. Ей внезапно захотелось прижаться губами к этим страшным шрамам, чтобы… Господи, о чем только она думает?! Он решит, что она сошла с ума.

И будет, кстати, недалек от истины.

— Извините, — беспомощно пролепетала девушка, понимая, насколько неуместно это прозвучало.

Девлин только молча кивнул. Он так изящно наклонил голову! Его красивые движения так вопиюще не соответствовали тому, что только что предстало взору Лейси! Она даже была близка к тому, чтобы поверить, что все увиденное — просто плод ее больного воображения. Девлин Паркер вовсе не чудовище. Сумасшедший?! Она с негодованием отвергла эту мысль.

Проглотив комок в горле, Лейси слегка коснулась руки Девлина.

— Как… все это произошло?

Он удивленно посмотрел на нее, и тут же его лицо превратилось в холодную безразличную маску. Он резко отдернул руку. То, что Девлин отверг ее искреннее сочувствие, обескуражило Лейси. Словно она внезапно получила пощечину.

— Не надо придавать этому слишком большое значение, — проговорил он бесцветным голосом. — Я только хотел предупредить вас, чтобы вы впредь были осторожны. — Сказав это, Девлин повернулся и тут же исчез среди деревьев, как будто растворился в воздухе.

В тот же миг лошадь под ней успокоилась. Казалось, ветерок нашептывал Лейси: «Опасность!», а осины, шелестя листьями, подхватывали дружным хором: «Осторожно!»

— Ничего подобного! — яростно произнесла девушка, издеваясь над своими опасениями. Охваченная безотчетным гневом, она направила кобылу в сторону лагеря, зная, что мерин последует за ними.

Вернувшись в лагерь, Лейси отвела лошадей в конюшню и поспешила в главное здание. В кухне пахло поп-корном. Дэвид, Айрис и Эдвард сидели вокруг старого деревянного стола, пили колу и смеялись. Когда они увидели сердитое лицо Лейси, смех стих.

— Что случилось?

— Что случилось?! — Лейси с удивлением обнаружила, что ее всю трясет. «Запоздалая реакция на стресс», — догадалась она. — А вот что: по лесу разгуливает дикая пума. Она испугала лошадей и нагнала страху на меня. И еще я наткнулась на Девлина Паркера, который показал мне обезображенную половину своего лица.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: