— А учебник арифметики зачем? —очень вежливо спросил Ломтик.

— Собак считать, конечно! — крикнул мистер Бегз совершенно разъярённый.—По-твоему, легко считать до двадцати тысяч без учебника арифметики? По-твоему, приятно купить двадцать тысяч ищеек, а потом половину растерять из-за того, что нет учебника арифметики, чтобы пересчитать их? Да ведь тебе всё равно! Потеряй я сию минуту девятнадцать тысяч девятьсот двадцать девять ищеек, ты бы и глазом не моргнул! — И он разразился слезами.

Тут из соседней комнаты донёсся голос миссис Бегз:

— Генри, не заводи ищеек! Я не выношу ищеек! У них всегда очень печальный вид, и я начинаю плакать! Это я брала бумагу, Генри!

— Ну и дела! — воскликнул мистер Бегз и от неожиданности опустился на табуретку. — Ну и дела! Вот это самое невероятное, что произошло за последние десять с лишним лет. Зачем же ты брала бумагу, Эмили?

Миссис Бегз вошла в кухню, вытирая глаза передником.

— Да потому, что моя бумага всё время исчезает, Генри, — засопела она. — Бумага, которую я стелю в шкафу под раковиной. Каждый вечер я кладу чистую бумагу, а наутро она исчезает — остаются лишь маленькие кружки под вёдрами. Бу-у-у! Гу-у-у!

— Ну-ну, не надо! Не плачь, Эмили!—нежно успокаивал её мистер Бегз.

Он похлопал жену по спине и вытер ей глаза своим синим полосатым передником.

— Это колдовство! —рыдала миссис Бегз. — Это колдовство! А в колдовстве я ничего не понимаю! Очевидно, я обидела какую-нибудь колдунью. Но, когда в лавку входит старуха, я же не могу угадать, колдунья она или нет. Может быть, приходила какая-нибудь колдунья и хотела купить сосисок, а к ей сказала, что мы сосисками не торгуем, вот она и заколдовала мою бумагу. Бумага исчезает каждое утро, и я должна брать твою бумагу. А ты сердишься и хочешь завести двадцать тысяч ищеек. Даже одной ищейки достаточно, чтобы заставить меня расплакаться! Бу-у! Гу-у-у!

— Успокойся, Эмили! — сказал мистер Бегз. — Я не заведу двадцать тысяч ищеек. Я и одной не заведу. Собственно говоря, я и собирался-то завести не двадцать тысяч, а всего только две тысячи.

-— Зачем же ты сказал двадцать тысяч? Я так расстроилась! — рыдала Эмили.

— Ах, Эмили! Ты же знаешь, я не в ладах с арифметикой, особенно когда в цифрах так много нолей.

— Во всяком случае, — поспешил вмешаться Ломтик (ему показалось, что мистер Бегз опять начинает сердиться), —во всяком случае, мистер Бегз, я уверен — никакого колдовства тут нет. Происходит что-нибудь совсем обыкновенное, но очень интересное. Миссис Бегз, позвольте нам с Майком заглянуть в шкафы: может быть, мы поймём, в чём дело. Мы с ним прекрасно умеем искать.

Миссис Бегз охотно согласилась.

— А вдруг ты прав, — с надеждой сказала она, — и колдовство тут ни при чём.

Миссис Бегз признавала только тех колдунов, которых называли «фокусниками».

И вот Ломтик с Майком начали ползать на четвереньках и заглядывать во все углы и шкафы. Минуты через две Ломтик вдруг воскликнул:

— Миссис Бегз, а это что такое?

— Это? — отозвалась миссис Бегз; она плохо видела и давно нуждалась в новых очках, — Это моя старая щётка для чистки ковров.

Приключения Ломтика i_025.png

— Нет, это не щётка! — воскликнули Ломтик и Майк в один голос. — Это ёж!

— Он сделал себе гнездо из ваших газет,—сказал Ломтик. — Все их изорвал и смастерил себе тёплое гнездо на зиму. После похолодания он, вероятно, пришёл из сада и решил, что в вашем шкафу можно удобно устроиться. Если он вам не нужен, я придумал, как с ним быть. Положу в удобную коробку и унесу.

— Унеси, пожалуйста!—попросила миссис Бегз. — Я очень рада, что газеты исчезали не потому, что они заколдованы. Но теперь я на всякий случай буду очень вежливо разговаривать со всеми, кто приходит в лавку, особенно с женщинами. А ёж пусть лучше живёт не у меня. Ведь я плохо вижу, мне нужны новые очки, и по ошибке я всякий раз чистила бы им ковёр.

— Сегодня же у тебя будут новые очки! — сказал мистер Бегз.—Сегодня же, Эмили, когда я запру лавку, мы с тобой пойдём и съедим по порции розового сливочного мороженого с вишенкой на верхушке. Я отдам тебе и мою вишенку тоже. Это будет самый приятный день за десять с лишним лет, Эмили. Уж я это чувствую! И завтра мы начнём отпускать покупателям рыбу в мешочках из пергаментного бумаги — с газетами одно мученье.

Ломтик надел перчатки и поднял ежа. Он сперва надел перчатки, потому что ёж сидел, свернувшись клубком, а когда он к нему прикоснулся, ёж свернулся ещё туже и растопырил во все стороны свои жёсткие, колючие иглы. Миссис Бегз дала Ломтику картонную коробку и очень заботливо положила на дно бумаги, чтобы ежу было тепло.

— Что ты придумал? --спросил Майк, когда они с Ломтиком шли по улице. — Я о еже спрашиваю.

— Я решил, — ответил Ломтик, — отдать его миссис Спригз. Ведь у неё полным-полно чёрных тараканов, и они не дают ей покоя. Это потому, она говорит, что дом очень старый и сырой. Миссис Спригз тратит массу денег на разные жидкости от тараканов, но ничего не помогает. А ты же знаешь, денег у неё мало.

— И ты думаешь, ёж съест тараканов? — спросил Майк.

— Уверен, что съест! — ответил Ломтик.

Но тут же вспомнил, как его отец, который был учёным, постоянно говорил: «Никогда нельзя быть ни в чём уверенным». Ломтик поспешил добавить:

— Я знаю, ежи обычно едят чёрных тараканов. Надеюсь, и этот ёж не откажется от чёрных тараканов миссис Спригз. Откровенно говоря, я буду очень удивлён, если он их не съест. Ежи вообще много чего едят. Иногда они даже едят змей.

— А я не ем змей, — сказал Майк. — Никогда не знаешь, как с ними быть: резать на куски, как длинный батон, или накручивать на вилку, как тонкие макароны.

Этот вопрос они так и не решили, потому что подошли уже к дому миссис Спригз. Миссис Спригз очень удивилась, получив в подарок ежа.

— Прыгни ко мне в карман! — воскликнула она. — Так, значит, это Злючка-Колючка поедал всю бумагу миссис Бегз! Вот почему она стала бояться старушек! Вот почему она брала бумагу у мистера Бегза! Вот почему мистер Бегз не смог как следует завернуть мне рыбу! Вот почему моя продуктовая сумка пропахла рыбой! Вот почему кот унёс её! Вот почему я уронила все покупки и узнала, что яйцо было не свежеснесённое!

— Как странно вы его называете: «Злючка-Колючка», — сказал Ломтик. — По-моему, это ёж.

— Конечно, ёж, — ответила миссис Спригз, — просто мне нравится называть его Злючка-Колючка. Другого имени и знать не хочу!

Узнав, что Ломтик и Майк принесли ежа, чтобы он выловил чёрных тараканов, миссис Спригз очень обрадовалась. Она сразу направилась к буфету и дала мальчикам по полной ложке клубничного варенья.

— Загоните меня на чердак и уберите лестницу! — сказала она. — Как это мне раньше не пришло в голову! А ведь я однажды провела очень беспокойную ночь из-за того, что ежи любят тараканов. Вот послушайте.

У одних моих друзей был ёж; они держали его в доме, чтобы он ловил тараканов. Поймали они его так: подкараулили, когда ёж вечером вылез из кустов на охоту за слизняками, набросили ему на голову мешок и забрали домой.

Дом был полон чёрных тараканов. Они жили около печного котла, где было тепло и уютно, а по ночам вылезали в кухню и расползались по всему полу.

Ежу очень нравилось жить в доме. Во-первых, всегда было тепло, а во-вторых, не надо было заботиться о пище: тараканы вылезали из-за котла каждый вечер в определённое время, точно, как часы, и ёж съедал их на ужин.

Однажды мы с капитаном Спригзом решили погостить у этих друзей и взяли с собой щенка, по имени Раф[7].

Как-то вечером Раф дремал у плиты и вдруг почуял странный запах. Только он поднял голову, чтобы выяснить, чем пахнет, из-за котла вылез таракан.

Раф никогда в жизни не видел таракана. Он сел на задние лапы и уставился на него. Тут из котла вылез ёж. Раф и ежа никогда раньше не видел.

вернуться

7

Раф — по-английски означает задира, грубиян.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: