б) выявить ошибки, допущенные при передаче информации: - замена слов,

- пропуск информации,

- неточность в передаче смысла,

- домыслы и фантазии … и пр.

в) определить, кто из замов допустил ошибки.

4. Руководитель игры вызывает первого зама и просит его запомнить

инструкцию, которую он должен передать второму, второй - третьему, третий -

четвертому, четвертый - пятому, а пятый должен это задание выполнить.

Каждый из передающих информацию, сразу же “уезжает в командировку”.

Инструкция :

Пятый член вашей команды, войдя в аудиторию, должен, как уже

говорилось, не пересказывать, а выполнять следующие действия: • выбрать пять человек, не являющихся членами вашей команды; • построить их слева направо в алфавитном порядке их фамилий, но

начиная не с первой буквы фамилии, а со второй; • последнему в образовавшемся ряду дать задание перестроить

оставшихся по любому принципу и последнему в этом новом ряду сказать “слова

утешения” в связи с тем, что он оказался последним; • последний член команды, то есть пятый, обязан доложить

руководителю игры: “Задание выполнено!”

Примечание: руководителю игры чрезвычайно важно, чтобы первый

зам. освоил как следует инструкцию. С этой целью можно использовать

следующие приемы:

- повторение,

- расчленение на фрагменты,

- приведение примеров, например Иванов - Ванов и пр.

- акцентирование внимания на том, что инструкцию исполняют два

человека: сперва пятый, последний член команды, а затем пятый, оказавшийся

в алфавитном порядке в построенном ряду последним, и снова последний

член команды, то есть пятый зам;

- с помощью вопросов проверить усвояемость ифнормации.

104

• первый зам вызывает второго и передает ему инструкцию. Какими-

либо записями пользоваться не разрешается;

• слушатели, сидящие в аудитории, фиксируют персональные ошибки

замов при передаче и получении информации, а также причины искажений: - неточность передачи;

- отсутствие контроля за тем, правильно ли понята инструкция; - произвольное упрощение;

- игнорирование обратной связи;

- невнимательность;

- безответственность по отношению к проблеме партнера.

Примечание. Подсказывать играющим недопустимо. После действий

пятого зама руководитель проводит тщательный анализ, знакомит с

текстом играющих и подводит итоги игры. Целесообразно выделить тех, кто старался работать как можно лучше. В конце игры можно составить

“памятку”, включив в нее правила эффективного слушания.

*

Упражнение 3. “Приемы активного слушания”

Участникам упражнения предлагается оценить 9 приемов ведения

беседы с точки зрения того, насколько они способствуют пониманию партнера.

Эти десять приемов группируются по трем разделам: - способствующие пониманию партнера,

- не способствующие пониманию партнера,

- нейтральные.

Участников просят оценить их по 7-балльной шкале: -3,-2,-1,0,+1,+2,+3,

где оценка -3 означает, что техника совершенно не способствует

пониманию партнера, а оценка +3 - наиболее способствует.

Приемы активного слушания:

• В беседе мы сопровождаем высказывания партнера репликами вроде: “Глупости ты говоришь”, “Ты, я вижу, в этом вопросе ничего не

понимаешь”, “Я бы мог вам это объяснить, но боюсь, вы не поймете”, “А на вашем

месте я вообще помолчал бы” и т. п.

• Мы сопровождаем речь партнера высказываниями типа: “Да-да”, “Угу…”, “Что вы говорите?”, “Неужели…”

• Мы дословно повторяем высказывания партнера. При этом можно начать с

вводной фразы: “Как я понял вас…”, “По вашему мнению…”, “Ты считаешь…”, “Если я вас правильно понял, то вашей основной мыслью является…” и т. д.

• В ходе беседы мы вставляем высказывания типа: “Пора приступить к

предмету разговора…”, “Мы несколько отвлеклись от темы…”, “Давайте

вернемся к цели нашего разговора…” и пр.

• Мы воспроизводим высказывания партнера в обобщенном, сокращенном виде, кратко формулируем самое существенное в его словах. Начать

можно с вводной фразы: “Другими словами, вы считаете, что…”, “Таким

образом, вашими основными идеями являются…” и т. д.

• Мы пытаемся вывести логическое следствие из высказывания партнера

или выдвинуть предположения относительно причин высказывания.

Вводной фразой может быть: “Если исходить из того, что вы сказали, то

выходит, что…” или “Вы так считаете, видимо, потому, что…”

105

• Мы пытаемся найти у партнера понимание тех проблем, которые

волнуют нас самих.

• Мы задаем партнеру вопрос за вопросом, явно стараясь разузнать что-

то, но не объясняем своих целей.

• Мы не принимаем во внимание то, что говорит партнер, пренебрегаем

его высказываниями.

Задание:

Оцените каждую технику с точки зрения того, насколько она сможет

помочь вам понять партнера. Свою оценку каждый записывает на листочке.

Примечание: по итогам выполнения задания можно провести

разыгрывание ситуаций в ролях, где экспериментально апробировать

предлагаемые приемы.

Правильные ответы:

І.Не способствующие пониманию партнера:

- негативная оценка (1);

- игнорирование (9);

- эгоцентризм (7).

2. Промежуточные техники:

- выспрашивание (8);

- замечание о ходе беседы (4);

- поддакивание (2).

3. Способствующие пониманию партнера:

- вербализация, проговаривание (3);

- вербализация, перефразирование (5);

- вербализация, интерпретация и развитие идеи (6).

Упражнение 4. “Детектив”

Вся группа встает в круг (можно и сесть в круг). Руководитель занятия

предлагает участникам сочинить детектив с любыми героями и

содержанием. Каждый из участников придумывает только одно предложение, но так, чтобы оно было продолжением предыдущего.

Каждый следующий участник, прежде чем назвать свою фразу, должен

дословно повторить предыдущую.

Упражнение продолжается до тех пор, пока все не попробуют себя в

этом коллективном творчестве.

Примечание: данное упражнение можно модифицировать, например

использовать его для знакомства членов команды. С этой целью каждый

участник, начиная с первого и далее, например по часовой стрелке, называет свое имя, затем два достоинства, способствующих общению с

другими, и два недостатка, затрудняющих общение. Следующий должен

сначала повторить все о партнере, а затем, повернувшись к следующему, сказать все о себе, и так по кругу.

АНАЛИЗ РЕЗУЛЬТАТОВ

Выявить индивидуальные трудности, определить, с чем они связаны: - плохое слушание;

- слабая память;

- плохо сформулирована мысль, которую нужно повторить; - фраза слишком длинная, сложное предложение;

- личностная вовлеченность мешает рационально мыслить и т. п.

ОЖИДАЕМЫЙ РЕЗУЛЬТАТ

Многократное повторение упражнения развивает умения кратко и четко

формулировать мысль, внимательно слушать, концентрироваться не на том, что будешь говорить сам, а на том, что говорит партнер.

Упражнение 5. Тренинг на вербализацию и перефразирование.

“Иностранец и переводчик”

В группе выбираются два участника, один из которых играет роль

иностранца, а другой - переводчика. Остальным предлагается представить себя

журналистами, находящимися на пресс-конференции приехавшего

иностранного гостя.

“Иностранец” сам выбирает образ своего героя и представляет его

публике (это может быть известный предприниматель, политический деятель, адвокат, менеджер и т. п.). Журналисты задают ему вопросы, на которые он

отвечает на “иностранном” языке (на самом деле все упражнение проходит

на русском языке).

Задача участника, исполняющего роль “переводчика”, кратко, сжато, но

точно передать то, что сказал “иностранец”.

Примечание: можно создать группу экспертов (3-5 чел.), которые


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: