Она импульсивно протянула ему руку и добавила:

— Мне очень приятно думать, что у меня при дворе есть надежный друг!

Доктор Ансей поднес ее руку к губам.

— Вы не только необычайно красивы, мадам, — сказал он искренне, — но и очень разумны, хотя, возможно слегка чувствительны. Именно это качество — умение трезво рассуждать — вам очень пригодится в будущем.

— Я не хочу думать ни о чем таком, — ответила Алдрина. — Как вы, наверное, понимаете, для меня стало истинным потрясением внезапно оказаться правящей королевой Сарии. Я ведь и народа своего еще толком не знаю!

— Жители Сарии — очаровательные люди, — улыбнулся доктор. — И как вы наверняка уже знаете, огромное большинство из них по происхождению греки. Встречаются, разумеется, люди и других национальностей, но их совсем немного.

— Я так люблю и саму Грецию, и все, что с ней связано! — призналась Алдрина. — А о греческих богах мечтаю с самого раннего детства!

— Ну в таком случае, ваше величество, будем надеяться, что скоро вы встретите своего собственного бога! — снова широко улыбнулся доктор.

Он поднялся с софы и, поклонившись, направился к двери.

— Не доверяйте ни единому человеку! — напоследок тихо напутствовал он. — И помните, что в этом дворце абсолютно все стены имеют уши!

Алдрина не смогла сдержать смех.

— Кажется, это я уже выяснила и сама, — ответила она. — Пожалуйста, придите со мной попрощаться. Мне наверняка потребуются ваши напутственные советы.

— С огромным удовольствием, ваше величество! — вновь низко поклонился доктор.

Едва он закрыл за собой дверь, как Алдрина закружилась в радостном волнении. Она победила! Победила!

Она уезжает. Пусть совсем ненадолго, но все равно, там, на берегу моря, в уединенном красивом доме она сможет почувствовать себя свободной от всей этой нудной дворцовой рутины!

Наконец-то она убежит от бесконечной и бессмысленной болтовни фрейлин и пустых речей министров.

Наконец-то уедет от этого нестерпимого назойливого принца Иниго!

За ленчем девушка важно объявила двум своим престарелым фрейлинам, что намерена пить чай в своей гостиной.

— Я хочу остаться одна, — пояснила Алдрина. — Кроме того, мне необходимо сказать несколько слов баронессе Фиорилли!

Старшая из престарелых нахмурилась.

— Но ваше величество, зачем вам вдруг понадобилось видеть эту баронессу? — сдержанно поинтересовалась она.

Алдрина позволила себе не отвечать. Она просто приказала:

— Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы мои желания были в точности исполнены!

С этими словами королева гордо удалилась в свои покои. Она прекрасно понимала, с каким оцепенением за ее спиной сейчас смотрят друг на друга важные фрейлины. Они, разумеется, ни в малейшей степени не ожидали от своей подопечной подобного своеволия.

Алдрина жила в Сарии совсем недолго, но за это время уже успела накопить множество самых разнообразных переживаний и впечатлений. Жизнь казалась странной, необычной и, надо признаться, очень интересной. Все оставшееся до отъезда время девушка старалась вести себя послушно, сдержанно, не вызывая беспокойства у фрейлин и не пытаясь перечить их многочисленным указаниям.

Как она просила, скоро к ней в гостиную явилась баронесса Фиорилли. Она оказалась необыкновенно хорошенькой и обаятельной молодой женщиной. Черты ее лица отличались классической изысканностью, темные пышные волосы прекрасно гармонировали с карими глазами, а фигура была элегантно утонченной.

Дама грациозно поклонилась и произнесла голосом, в котором явно сквозило волнение:

— Вы желали меня видеть, ваше величество?

— Да, баронесса, — ответила Алдрина. — Присядьте, пожалуйста, я хочу побеседовать с вами.

Баронесса последовала приглашению, а затем немного нервно уточнила:

— Надеюсь, ваше величество, я не сделала ничего дурного, что могло бы обидеть вас. Я совсем недавно при дворе, а здесь так легко допустить ошибку.

— Я это прекрасно понимаю, — улыбнулась Алдрина. — Не волнуйтесь, все в порядке. Я вызвала вас потому, что недавно консультировалась с доктором Ансеем.

— В свое время он был очень добр ко мне, — тихо сказала баронесса.

— Господин Ансей рассказал, что вы вдова, как и я, — продолжала Алдрина. — Он также поведал мне, что именно по его рекомендации вы стали фрейлиной.

— Это правда, — кивнула баронесса.

Стараясь говорить как можно тише, чтобы их не подслушали из-за двери, Алдрина продолжала:

— Я хочу доверить вам один важный секрет и очень надеюсь, что вы меня не подведете.

— Если вы изволите доверять мне, то обещаю служить вам верой и правдой, со всей возможной преданностью, и никогда не делать ничего, что могло бы огорчить ваше величество.

— Именно на такой ответ я и рассчитывала, — обрадовалась Алдрина. — А желание мое, полностью согласованное с доктором Ансеем, заключается в том, чтобы мы с вами уехали — вдвоем, без лишних сопровождающих — в уединенное место, выбранное доктором. Туда, где никто не будет нас беспокоить и где мы сможем спокойно пожить некоторое время и отдохнуть от всех перенесенных волнений и докучливых забот.

Баронесса недоверчиво, широко открыв глаза, смотрела на Алдрину.

— Одни, мадам? Только вы и я? Но разве все эта люда вокруг позволят нам это сделать?

— У них не будет выбора, — спокойно ответила королева. — Доктор прописал мне эту поездку, потому что решил, что мне совершенно необходимо отдохнуть от болтовни и суеты двора и от всех бесконечных совещаний, которые я вынуждена терпеть почти ежедневно.

Баронесса тихонько засмеялась.

— Мне всегда так жалко вас, мадам, — проговорила она.

— Я и сама себя жалею, — согласилась Алдрина, — именно поэтому доктор и собирается объявить всем во дворце, что мне жизненно необходимо как следует отдохнуть. Он обещал позаботиться о том, чтобы нас никто не беспокоил в нашем уединении.

— Все, что вы сказали, кажется необыкновенно привлекательным, ваше величество, но боюсь, что придворные и министры все-таки найдут способ помешать вашему отъезду, — с сомнением произнесла баронесса.

— Доктор скажет всем, что я не должна делать ничего, что может поставить под угрозу мое и без того пошатнувшееся здоровье, — успокоила ее Алдрина. — Ну и разумеется, никто не должен знать, что вы едете вместе со мной. В таком случае мои фрейлины непременно устроят скандал.

— Они и так уже выражали бурный протест премьер-министру, уверяя его, что я слишком молода для того поста, который занимаю, — согласилась баронесса.

— Ну в таком случае я и подавно не должна бы быть королевой! — рассмеялась Алдрина. — А поэтому, пока мы наедине, я не хочу, чтобы меня называли «мадам». Я не хочу все время оставаться королевой Сарии, а хочу побыть просто самой собой!

Она тихонько рассмеялась и продолжила:

— Только представьте: никаких этих надоевших «да, мадам, нет, мадам»! Никакого заискивания. Никто не руководит моими действиями. Никто, кроме, конечно, царя Нептуна, если тому будет угодно выйти из морских вод и приветствовать меня!

Баронесса рассмеялась.

— Вы уже сейчас превратили нашу поездку в волшебную сказку, мадам, — заметила она.

— Так ведь именно волшебной сказкой все и должно обернуться, — улыбнулась Алдрина. — А как пообещал мне доктор Ансей, мы с вами отправимся в сказочный дворец, где никто, кроме богов с Олимпа, не сможет нас ни побеспокоить, ни развлечь.

— Все, что вы говорите, больше похоже на мечту, — призналась баронесса. — Я так долго чувствовала себя несчастной, что даже и поверить не могу, что это может оказаться правдой.

— Просто живите, как обычно, и вы поймете, что это все чистая правда, — заверила королева. — Но только не забудьте: нельзя говорить никому ни единого слова, если, конечно, у вас нет горничной, которой вы можете доверять, как себе самой.

Баронесса с сожалением покачала головой:

— Нет, моя горничная служит еще одной фрейлине и наверняка станет сплетничать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: