Мама с Каосом снова вышли на Главную улицу. Каос несколько раз оглядывался назад. Вдруг он остановился.

– Что случилось? – спросила мама, она задумалась и уже забыла про Олауг и её маму.

– Они вошли в Газетный дом! – взволнованно сказал Каос.

– Ну и что?

– Но ведь нас нет дома! – воскликнул Каос.

– А может, они хотят подписаться на газету?

Наверное, так и было, но всё‑таки Каосу было странно, что знакомые люди вошли в его дом, когда его самого там не было.

Перемены

Олауг и Пончик _27.jpg

Уже почти наступило лето, и Каос с Бьёрнаром много времени проводили на улице. При доме, где жил Бьёрнар, был небольшой сад, и мальчики часто играли там. А иногда они совершали и дальние прогулки. Особенно они любили одну горную террасу у небольшого водопада.

В то утро, поджидая Каоса, Эва читала газету, а Бьёрнар готовил бутерброды, чтобы взять их с собой на прогулку. Готовые бутерброды он разделил на три порции и положил их в пластмассовую коробку, отделив друг от друга вощёной бумагой.

– Какая красота! – сказала Эва, подняв голову от газеты. – Может, ты станешь поваром?

– Каждый человек должен уметь готовить, не только повар, – ответил Бьёрнар.

Эва кивнула и снова погрузилась в газету. Бьёрнар с удивлением наблюдал за ней: страниц она не переворачивала, а когда поднимала голову и смотрела на Бьёрнара, глаза у неё были отсутствующие, словно она его не видела. Но вот Эва решительно оторвалась от газеты.

– Послушай, Бьёрнар, – сказала она. – У меня к тебе серьёзный разговор. Давай поговорим, пока не пришёл Каос, а потом уже можно будет всё обсудить вместе с ним.

– Выкладывай! – Бьёрнару казалось, что это звучит очень по‑взрослому.

Эва помолчала, и её молчание даже напугало Бьёрнара.

– Видишь ли, – сказала она наконец, – мне не даёт покоя одна вещь. Ты знаешь, что у меня есть несколько учеников, которых я учу музыке. Во‑первых, нам нужны деньги, а во‑вторых, я люблю заниматься с детьми. Много учеников я взять не могу, не хочу надолго оставлять тебя одного. Ведь я занимаюсь с ними вечером, когда Каос уже уходит домой…

– Ты обо мне не заботься, я себе дело найду, – перебил её Бьёрнар.

– Это я знаю. Но можно ведь не только преподавать музыку, вот тут в газете написано…

– Неужели в газете написано, чем тебе заниматься? – удивился Бьёрнар.

– Нет, конечно. – Эва улыбнулась. – Тут есть два почти одинаковых объявления. Вот слушай: "Кто согласится три раза в неделю быть "дневной мамой" для маленького мальчика?" А вот второе: "Маленькая девочка скучает без детского общества. Кто согласится нам помочь по понедельникам, вторникам и средам? Возможны варианты".

– А что это значит? – спросил Бьёрнар.

– Сама не знаю, – сказала Эва. – Наверно, у них есть ещё какие‑нибудь предложения.

– И ты хочешь быть этим детям "дневной мамой", так же как Каосу?

– Да, мне бы хотелось попробовать, – осторожно сказала Эва.

– Но ведь они малыши! – презрительно фыркнул Бьёрнар. – Неужели ты хочешь, чтобы мы с Каосом играли с малышами?

– Нет, – ответила Эва. – Если окажется, что они слишком маленькие, вы с Каосом будете играть вдвоём, как прежде, а они – друг с другом. Понимаешь, Бьёрнар, нам приходится жить на два дома, а это очень дорого. Папа снимает в городе квартиру, готовит себе еду… Если мы переедем жить в город, это будет стоить ещё дороже. Вот мы и решили, что нам с тобой лучше жить в Ветлебю. Здесь хороший воздух, здесь ты пойдёшь в школу, и здесь у нас есть дом, который мы все очень любим. Нам не хотелось бы с ним расставаться. Поэтому я и стараюсь придумать, как помочь папе и заработать немного денег. Это одна причина, почему я хочу взять на день этих детей. А вторая – мне хочется, чтобы у тебя были как будто братик и сестричка.

– Мне никого не надо, – сердито сказал Бьёрнар. – У Каоса тоже никого нет. Мы с ним "дневные братья", и нам хватает друг друга.

– Может быть, и так, – Эва вздохнула. – И всё‑таки мне кажется, что общение с детьми, даже с маленькими, пошло бы тебе на пользу. Осенью ты начнёшь учиться, а они будут приходить ко мне, пока ты будешь на занятиях.

– Я не против. Делай, как знаешь, – сказал Бьёрнар.

– Надо попробовать, – решила Эва. – Я напишу в газету. Ещё неизвестно, получу ли я эту работу – такое предложение соблазнит многих: всего три раза в неделю!

– Ладно, пиши свои письма, и идём скорей гулять, – сказал Бьёрнар. – Бутерброды готовы.

Вскоре пришёл Каос. Эва дописала письма, надела туфли на толстой подошве, брюки и приготовилась к прогулке. На Каосе тоже были башмаки на толстой подошве, и ему было легко после тяжёлых зимних сапог.

Даже Бьёрнар сказал:

– Как приятно снова ездить по земле!

– Кстати, мы сегодня поедем не по Верхней улице, а по Главной, – заметила Эва. – Мне надо зайти в газету.

Олауг и Пончик _28.jpg

И они двинулись в путь. Когда они проезжали мимо аптеки, Каос, не удержавшись, заглянул в дверь и объявил, что они идут на прогулку. Мама и Свава вышли на улицу.

– Вот счастливцы! – вздохнула Свава. – Они гуляют, а мы работаем.

– А вы запирайте аптеку и присоединяйтесь к нам! – предложила Эва.

– Нашу прогулку придётся отложить до субботы, – сказала мама.

– Вы там поосторожней, река сейчас очень бурная, – напутствовала их Свава, и они с мамой вернулись в аптеку, а Эва, Каос и Бьёрнар продолжали путь.

У Газетного дома они опять остановились и подождали, пока Эва отнесёт письма в газету, а потом стали подниматься в гору. Подъём был очень крутой, и Каосу пришлось помочь Эве везти коляску. Вместе это было почти нетрудно. Наконец они выехали на песчаную дорогу, идущую вверх вдоль реки. Река разлилась, бурный поток с грозным рёвом пытался захлестнуть и дорогу, но ему это не удавалось. На Каоса, Бьёрнара и Эву летели брызги.

Вскоре они достигли горной террасы у небольшого водопада. Они давно облюбовали это место и называли его своим; в этом году они пришли сюда впервые. Бьёрнар сразу схватился за костыли: за зиму у него от тренировок сильно окрепли руки, и ему не терпелось встать на костыли.

Где‑то внизу взорвалась петарда, будто сегодня было 17 мая, её не заглушил даже шум водопада. Каос сразу заволновался:

– Бьёрнар, Пончик теперь боится выходить на улицу. Ему кажется, что кто‑нибудь опять взорвёт рядом с ним петарду.

– Вот бедняжка, как это неудачно с ним получилось, – сказала Эва.

– Вырастет – забудет, – сказал Бьёрнар. – А ведь есть дети, которые каждый день слышат настоящие взрывы.

– Мне их очень жалко! – быстро воскликнул Каос.

– Нам с тобой надо объехать весь мир и поговорить со всеми детьми, – решил Бьёрнар. – Мы должны узнать, как живут они, и рассказать им про нас. Должны помочь им с едой и всем необходимым. И мы с тобой обязательно совершим такую поездку!

Эва вдруг очнулась от своих раздумий.

– Если я буду "дневной мамой" и для этих двух малышей, мы все вместе будем приходить сюда. Правда? – сказала она.

– Ты хочешь, чтобы мы с Каосом их забавляли? – спросил Бьёрнар.

– Забавлять не надо, но ведь играют же дети со своими младшими братьями и сестрами! К тому же они будут приходить к нам всего три раза в педелю.

– Кто будет приходить? – не понял Каос.

Олауг и Пончик _29.jpg

Эва забыла рассказать ему о своих планах.

– Есть двое детей, которым три раза в неделю нужна "дневная мама", – объяснила ему Эва. – И я хочу, чтобы они приходили к нам, если, конечно, я им понравлюсь.

– Это твоё дело, – перебил её Бьёрнар, – но я не хочу с ними играть. Мы с Каосом будем заниматься своими делами у меня в комнате, а ты можешь нянчиться с этими малышами. Согласен, Каос?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: