Где страданье, как громами, охало, на состраданье переводила страдание.

Повесть страдания — совесть сознания.

Солнцем над тьмою страдания — самосознание: вспыхнуло!

* * *

Вспыхнуло из-за спины; круто перевернулся; и — видел: блеск белый живой, электрической лампочки: комната; в ней у окна он стоит, прислонясь, вырезаясь на небе, усеянном звездами; то — отраженье от зеркала.

Вот же он!

Дело ясное

Серый халат с отворотами — стертыми, желтыми? Как? Не на нем? На нем — пестрый, — халат был подарен Нахрай-Харкалевым, профессором и знаменитым ученым, объездившим свет; он приехал из Индии, с белоголовых высот гималайских с мурмолкой малайской; года, нафталином засыпанный, прятался; вынут, надет; а мурмолка — на столике: вместе с футляром очков, с разрезалкою, — вот!

И прошлепал он к зеркалу — глазом вцепиться в квадратец повязки.

— Сто сорок сорок! Почему-с? И — откуда?

Глазную повязку поправил.

Коричневый клок волос — где? Обвисает, как снегом, нестриженым войлоком: видно, не красился.

Как вырос нос? Щека, правая, — всосана ямою, шрам, процарапанный ярко, — вишневого цвета: стекает в усищи, которые выбросились над губами, как грабли над сеном: седины свои ворошить.

— Дело ясное!

Взаверть, — свою завернувши ноздрю, закосив на себя самого через плечо; на плече он серебряный волос увидел; серебряный волос с халата он снял.

Тут малютка какая-то, — барышня очень приятная, за руку взявши, от зеркала прочь повела:

— Не полезно, профессор, разглядываться!

Кабинетик был маленький; в темно-зеленых обоях себя повторяла фигурочка: желтая, с черным подкрасом.

Где туго набитые книгой шкафы?

Вот — кровать; стены белые, гладкие, с голубоватой холодной каемкою; коврик.

— Скажите пожалуйста!

Жмурился, точно от солнца, внимая себе:

— Ничего-с… Образуется…

Образовалась же комната — все-таки: было то — чорт знает что!

— Извините, я — кто, с позволенья заметить?

— Профессор Коробкин.

— Как так? Быть не может!

И руки потер: формуляр его ввел в овладение именем, отчеством, званием, рядом заслуг пред наукой; и — «Каппой» — звездою.

Припомнилось, —

— как Млодзиевский его волочил, точно козлище, в аудиторию — кланяться в щелки ладошей и в гавк голосов сквозь гвоздику кровавую; этот венок перед ним два студента держали, а Штернберг, астроном, огромную, «Каппу», — звезду, в отстоянии тысячи солнечных лет, — подносил!

Десять чортов, — или тысяч пустых биллиоников, лучше сказать, километров, его отделили с тех пор от… «Коробкина»?

— Каппа-Коробкин!

Тут он, положивши на сердце футляр от очков, как державу, другою рукой разрезалкой взмахнувши, как скипетром, над своим царством, над «Каппой», звездой, — депутацию встретил, иль…: личико высунулось, на одно став колено под ним; эта белая тень на халате, малютка, ему оправляла… — как-с, как-с, нет позвольте-с, — …штаны?

— Я и сам-с!

И к окну отошел: подтянуться.

Серебряно-синий издрог бриллианта, звезды, встал в окне; в размышленье ударился он, оправляя штаны: небо — дно, у которого сорвано всякое дно, потому что оно — глазолет: сквозь просторы атомных пустот; где протоны — сияют, как солнца; созвездья — молекулы; звездное небо, — вселенная, клеточка: звездного или небесного тела, в которое он, как в халат, облечен.

И он выкинул, рявкнув, в окно разрезалку свою.

— Макромир, — как сказал Фурнье д'Альб.

И увидел: с ним вместе в окошко знакомое, будто Надюшино, дочкино, личико, — высунулось; и ему из окна объяснил: небо — дно, у которого сорвано дно; и оконный квадрат, ими вместе распахнутый в небо, — распахнут из неба же.

— Небо, — наш синий родитель: протон; так сказать, электронное солнце!

Тут поняв, что — сад пред ним: зазаборный домок на припеке желтел в мухачах — в этом месте; и Грибиков шел проветряться; а тут — что такое теперь? — Неизвестный подъезд? — Над подъездом какая-то твердая морда из камня морочила.

— Где ж переулок?

— Какой?

— Табачихинский?

— Девкин!

— Взять в толк!

И — умолк.

Не сказал, что тревожится: память отшибло; вчера же он ехал к Матвею Матвеевичу Кезельману, к кассиру Недешеву, с дачи, в Москву, получать свое жалованье и с Матвеем Матвеевичем о делах перекинуться; пер он полями на станцию: и собиралась гроза; встала желтая тучища; после ж, — ударила молния.

Деньги-то, жалованье: получил и — куда-то засунул! «Фу, — чорт!» и похлопал себя по штанам: они пусты.

* * *

Актер входит в роль, ее даже не зная; и — он: он трудился над ролью «Коробкин».

Коробки ломались

Его навещали: пришел Задопятов:

— Уф, — сам я стал одр: умерла Анна Павловна.

Он — не расслышал: зажмурился, пальцами отбарабанив, внимая себе, как другому.

— Будь бодр: чего доброго, — встанет твоя Анна Павловна.

— Да умерла, — говорю.

— А… Взяв в толк…

И — умолк.

Приходила сюда Василиса Сергевна:

— Мы — что; мы — живем: а вот Надя твоя долго жить приказала…

— Что ж: я поживу еще…

Видно, — не понял; вдруг — понял он:

— Наденька?… Как?

И из глаза, единственного, — в три ручья!

* * *

Громко фыркая, плачась, что вот он — один и что некому плакаться, протопотошил с неделю под дверью; и выплакался, положив седину, на колени: к сестре.

Лир — Корделию встретил.

Плаксивый период прошел.

* * *

С того времени в памяти рылся: расспрашивал:

— Ну, а Цецерко-Пукиерко, чорт побери, — что и как? Василиса Сергевна:

— Ах, — не говори, скрылся Киерко твой; след простыл; писал — в «Искре».

— Все умерли, — что ли?

И глаз — вспыхнул искрою; не избежать горькой доли; и глаз — погас! Каждый из нас, вспыхнув искрой, знать, гасит свой след — в бездне лет

— Да!

Без дна — времена!

И по памяти он заметался кругами: когда улепетывали: как испуганный заяц; и он припустился в бежавшее время, — испуганный заяц!

* * *

И вновь косохлест, подымающий бреды, где — Грибиков (дрянь снится нам) из-за форточки сызнова фукнул; и — сызнова (рухнули прахом года, как в дыру). —

«Дррр!..»

— Война мировая, профессор Коробкин!

* * *

«Драмбом» —

— точно рапортом дробь выдробатывал, вздрагивая, барабан; дрдррр —

— тарртаррадар! —

— дрр-дро!

— Право! Раз! — вскрикивал прапор в туман: за забором отряд пехотинцев прошел: «Дрроо!»

Карета, квадрат

Удар, драма: дар: —

— даррр —

— ман… дрррооо!

Головою отпрянув и носом влетев в потолок, он вскочил, точно бой барабанов, свою разрезалку, как меч, вознеся

И залаял, кидаясь, — залаял усами: во тьму:

— Патентованный вы негодяй-с… Я-с — ученый; и — да-с: патентованный!

Ус белой граблей топырился: форточка в ухе открылась; я голос, плаксиво визжащий, как ножик точимый, мозги и составы оттуда разрезывал —

— Что же, — давайте, давайте тягаться; попробуем, как патентованный ножик задействует над патентованным мясом!

— А, а!

Вынималось дыхание; тряпкой заклепывали разорвавшийся рот; он, всплеснув голубою полой, на которой оранжевые, сизо-синие, желтые пятна в глаза Серафиме взлетели, зажав свои уши, спасался; под столик — на корточки сесть.

Серафима — под столик: на корточки сесть, успокаивать, одеколоном за ухом тереть, чтобы —

форточка в ухе: закрылась.

* * *

— Дрроо!

— Дроби пролеток, профессор: чего вы волнуетесь?

— Дроби?

К окну выходил уверять: эти дроби открыл математик Бернулли:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: