Это то, это... м-м-м... - Прекратите мычать!

Сколько можно болтать, идиот?! -

Но раздался ответ: - Я не в силах молчать -

Это то, что мне душу гнетет!

Ей давно уж невмочь - я ведь каждую ночь

Бьюсь со Снарком опять и опять,

Много суток подряд я жую с ним салат

И пытаюсь огонь выбивать;

Но лишь только увижу Буджума, тотчас,

А вернее - минуту сию,

Я внезапно и плавно исчезну из глаз -

Вот что душу снедает мою!

Приступ четвёртый. Охота.

Благозвон огрубчился и высморкал нос:

- Но куда же вы раньше глядели?

Неуместно сегодня так ставить вопрос,

Когда мы, наконец-то, у цели!

Не тревожьтесь; не раз мы восплачем о вас,

Если вас с наших глаз унесет;

Но тогда, на причале, почему вы молчали,

Собираясь в нелегкий поход?

Неуместно сегодня так ставить вопрос -

Говорил я уже, и не раз.

Тот, кого звали "Ах!", отвечает, в слезах,

- Я сказал это в первый же час!

Я сказал вам по-русски про дядин совет,

По-японски, армянски, марийски;

Но забыл (сознаю - мне прощения нет),

Что вы знаете только английский!

- Очень жаль, - Изменился в лице Благозвон

(С каждым словом оно удлинялось) -

Но изложены факты - болтать не резон,

Ни минуты на спор не осталось!

Эту славную речь, - стал вожак объяснять, -

Я продолжу потом как-нибудь.

Снарки водятся здесь, повторяю опять!

Мы должны попытаться рискнуть!

Искать их в наперстках - и здравых умах;

Гоняться с надеждой и вилкой,

Грозиться пакетами ценных бумаг,

И мылом манить, и ухмылкой!

Снарк - особая дичь; не поймаешь его,

Как обычного зверя. друзья.

Сделать все... все, что можно... и больше того -

Мы должны сделать все, что нельзя!

Ибо Англия ждет - продолжать не могу:

Жуткий смысл вложен в громкую фразу[14].

Соберем лучше все, что предъявим врагу

В поединке немедля и сразу!

Башмаки и Барышник схватили брусок

И лопату, сменяясь, точили;

Добрый Булочник ус подкрутил, и мешок

Из пальто своих вытряхнул пыли.

А Банкир все добро обратил в серебро

И его обменял на банкноты;

Выплетал лишь Бобер свой коронный узор,

Уклоняясь от славной работы.

И Барристер не смог в установленный срок

Доказать, что он где-то не прав,

Даже сделав обзор по делам, где узор

Был сплетен с нарушением прав.

Тут пошивщик Беретов с поспешностью внес

Предложенья по методам кроя;

Бильярдист в это время намеливал нос

Деловито дрожащей рукою.

Бойня вдруг появился изящно одет,

В белоснежных перчатках и рюшах;

Волновался он так, словно шел на банкет

(Благозвон обозвал это "чушью").

Бойня ныл: - Объясните вы Снарку, я свой -

Мы на бойне добры от природы. -

Благозвон, поразмыслив, кивнул головой:

- Все зависит, увы, от погоды.

А Бобер, прыжествуя, забегал кругом

(На душе стало как-то спокойней);

Даже Булочник, стойкий, но слабый умом,

Подмигнул, наблюдая за Бойней.

- Будь мужчиною! - в гневе увидел главарь,

Что у Бойни лицо побледнело. -

Если встретим Джубджуба, крылатую тварь,

Пригодятся все силы для дела!

Приступ пятый. Урок Бобру.

Искали в наперстках - и здравых умах;

Гонялись с надеждой и вилкой;

Грозили пакетами ценных бумаг;

И мылом маня, и ухмылкой.

А Бойня нашел обособленный путь,

Ведущий к задуманной цели;

В пустынных горах наводящее жуть

Безлюдное вилось ущелье.

Бобер независимо выбрал его

И поступью двинулся твердой,

Ни словом, ни вздохом не выдав того,

Что явно показывал мордой.

Каждый думал, что думою занят одной:

О том, кого нужно найти;

Ни один не хотел замечать, что другой

Идет по тому же пути.

Ущелье все уже, и солнце спешит

Спуститься все ниже и ниже;

Гонимые страхом (не зовом души),

Друг с другом сходились все ближе.

Вдруг чудовищный скрежет под тучи взлетел,

Знак опасности близкой и верной;

Даже хвост у Бобра побледнел и вспотел,

Бойне сделалось попросту скверно.

Святое, ушедшее в зыбкую тьму,

Он детство представил в тоске;

Звук с неба так явно напомнил ему

Скрип мела по классной доске!

- Это голос Джубджуба! - он выкрикнул вдруг

(Тот, кого звали "тупицей"). -

Умоляю, считай! Но, пожалуйста, друг,

Постарайся со счета не сбиться!

Это крики Джубджуба! На все времена

Нас ученьем вожак одарил.

Это песня Джубджуба! Догадка верна,

Если трижды ее повторил!

Бобер, напрягая свой мозг небольшой,

Считал с напряженьем во взоре,

Но горестно всхлипнул и дрогнул душой

При третьем, последнем, повторе.

Осознал он, что где-то допущен просчет;

Вычислений оборвана нить.

И единственный способ закончить расчет -

Это заново числа сложить!

- К Двум прибавить Один... Я таблицу забыл, -

И Бобер захлебнулся от плача,

Вспоминая, как с детства решать не любил

На уроках такие задачи.

- Это можно, - в ответ человек проронил. -

Это нужно, меня не обманешь.

Это будет! Бумагу, перо и чернил -

Самых лучших, какие достанешь!

Вынул перья Бобер, и чернильный прибор,

И пенал, и тетрадь из портфеля.

Ядовитые твари из сумрачных нор

Кровожадно на Бойню глядели.

Но, решая пример, тот не видел химер;

Вместо этого в каждой руке

Он сжимал по перу и свой вывод Бобру

Пояснял на простом языке.

- Вот искомое - Три, - говорил он. - Смотри:

Мы Три умножаем на Двадцать;

Перемножим опять, - преположим, на Пять,

И вычтем Сто Пять плюс Двенадцать.

Дальше просто совсем; добавляем Сто Семь

И Десять; затем, разделив

Это в столбик на Сто, убеждаемся, что

Ответ абсолютно правдив.

Мой метод так ясен, что я бы о нем

Рассказал, если было бы время

И мозги у тебя; но уж лучше пойдем

Мы вперед по затронутой теме!

Разобраться пора в том, что только вчера

Было пищей для злых языков;

И сегодня урок прочитаю я впрок

Про запретные тайны веков.

Излагал свои взгляды он негромко, как надо

(Но забыв об известных законах,

Ибо каждое слово потрясало основы

Всех наук и воззрений ученых):

- По натуре Джубджуб - бесшабашная тварь,

вернуться

14

Начало знаменитой фразы адмирала Нельсона: "Англия ждет, что каждый исполнит свой долг", - сказанной перед началом Трафальгарской битвы, в которой он был смертельно ранен.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: