Двери лифта открылись в коридор, заполненный еще большей роскошью. Плюшевое ковровое покрытие, полированные деревянные стены и картины в золотых рамках.

Рейчел с уверенностью направилась к двойным дверям в конце коридора, со мной на шаг или на два позади нее.

Она толчком открыла двери и отступила, пропуская меня вперед. Массивный стол стоял перед оконной стеной с видом на темный парк GTX. Два небольших кресла ютились перед ним, похожие на места перед директорским столом, кричащие, «у тебя проблемы». Кожаный диван разместился на толстом восточном ковре. Доктора Джейкобса нигде не было видно (за исключением портрета, висящего над хорошо укомплектованным мини-баром.)

Рейчел плюхнулась на диван и вытянулась с пренебрежением к дорогой коже под ее каблуками.

- И что теперь? - Спросил я, засовывая руки в карманы и борясь с желанием начать расхаживать туда-сюда.

- Мы ждем, - сказала она, пожав плечами.

В коридоре зашумел лифт, и мы оба посмотрели в этом направлении. Рейчел быстро села и повернулась, что бы выглядеть более официально.

Тяжелые шаги звучали в течение несколько секунд, прежде чем Доктор Джейкобс подтолкнул полуоткрытые двери. Он сразу увидел внучку. - Рейчел, дорогая. Я так рад, что ты здесь.

Затем он посмотрел на меня, любопытно оценивающее выражение, скользнуло по его лицу. - Ты, должно быть, Зейн.

- Да сэр. - Я подошел и предложил свою руку.

Он пожал ее. - Джей Брэдшоу младший, - сказал он, с намеком на веселье в голосе. - Твой отец знает, что ты здесь?

Я поколебался. - Пока нет.

Он рассмеялся так, будто это было самым смешным из услышанного им за весь день.

Я поморщился. Я не мог отделаться от ощущения, как будто я что-то упустил. Было слишком легко.

- И так, что я могу сделать для вас в этот прекрасный вечер? – он звучал легкомысленно, отойдя, чтобы налить себе выпить.

Я колебался. Согласно Рейчел, не отец Арины нес ответственность за ее существование и ее захват вчера вечером, а человек стоящий передо мной. Выбор правильных слов был важен.

Я боролся против высоких волн беспомощности. Это была способность скорее Квинна или моего отца. - Ну, эээ, сэр, я надеялся, что будет возможность, чтобы...

- Он влюблен в твоего питомца, - прервала Рейчел с насмешливой улыбкой.

Я посмотрел на нее.

- Вот так.

Я должен был понять, что работать с ней было плохой идей.

Но Джейкобс казалось, не был в гневе или раздражен. Он замер с бокалом на полпути к губам. - Правда? - Спросил он, заинтриговано. - Мне дали понять, что ваши отношения, были основаны на шутке. - Он обернулся посмотреть на Рейчел, которая поежилась на диване.

- Да, в самом начале, но...- Я сделал паузу, помня о ястребином внимании Рейчел, к каждому моему слову. - Я просто хотел увидеть ее. Пожалуйста, - добавил я.

Рейчел фыркнула.

Доктор Джейкобс поставил стакан на мини бар, ниже собственного портрета, со строгим, но по-отечески любящим выражением. - Ну, конечно. Я рад, что у нее есть друзья.

Я уставился на него. - Что? - Это было не похоже на поведение похитителя, как я ожидал.

- Я не ее подруга, - сказала Рейчел резко, в то же время.

Доктор Джейкобс улыбнулся мне. - Она здесь не в плену. Это для ее же блага.

Исключительно, как много, много плохих вещей случились с людьми, под предлогом "это для твоего же блага"? Я узнал много подобного за свою одинокую жизнь

- Мы в полной мере пытались познакомить ее с полностью человеческим обществом, - добавил Доктор Джейкобс, - но вы видели, как и насколько хорошо, все получилось.

Полностью человеческий... Слова эхом раздались в моей голове. Что это значит? Ариана не человек?

- Идемте. Сюда, - сказал он весело, ведя нас в коридор.

Я отошел немного назад, пока Доктор Джейкобс вызвал лифт. Что-то здесь было не так. Я не мог точно указать что именно, к тому же он казался, благодушно равнодушен к нашему присутствию в GTX и нашей заинтересованности к тому, что должно быть засекречено.

- Это не правильно, - прошептал я Рейчел. Это не должно было быть таким простым. Мы не подписали никаких документов или даже не давали обещаний молчать. Я имею в виду, может быть Доктор Джейкобс рассчитывает на семейную верность Рейчел, но, а как же я?

У него должно быть было что-то на уме. Я понятия не имел, что именно и мне не нравилось это чувство.

- Без шуток, - горько сказала Рейчел. - Ты слышал, как он говорит о ней? Его никогда ничего так не интересовало во мне.

Не совсем то, что я ожидал, но не плохо.

Двери лифта открылись, и доктор Джейкобс вступил в кабинку, Рейчел с угрюмым видом проследовала за ним, скрестив руки на груди. Спустя несколько мгновений, я последовал за ними. У меня внезапно возникло подавляющее чувство и нежелание идти туда, куда этот лифт доставит меня. Все изменится, когда я вернусь обратно. Я не был глуп; роль свидетеля, который задает слишком много вопросов, может стать фатальной. От меня, вероятно, будет нелегко избавиться, учитывая работу моего отца, но я был уверен, что этого было не достаточно, чтобы исключить такую возможность.

Я с трудом сглотнул, когда Доктор Джейкобс, вставил ключ в панель лифта и двери закрылись.

Слишком поздно, чтобы волноваться сейчас.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем наш спуск замедлился и мы остановились. Двери лифта открылись в ослепительно белоснежный коридор, такой же стерильный, как и тот, что был наверху.

Не говоря ни слова, Доктор Джейкобс вышел из лифта в слишком яркий коридор. Я увидел небольшую непрозрачную стеклянную дверь, с несколькими ступеньками, ведущими к ней. Ближе к лифту из открытых дверей доносились тихие звуки разговоров и ритмичный писк.

- Идемте. - Доктор Джейкобс направился к открытой двери.

Я был не уверен, что ожидал увидеть в комнате. Наверное, какую-то тюремную камеру с Арианой за металлической решеткой. Вместо этого комната напоминала высоко технологическую лабораторию. Она была заполнена оборудованием, компьютерами, мониторами, принтерами - десятком или более вещей, пищащих и гудящих разом.

Два затравленно выглядящих лабораторных техника, оглянулись испуганно.

- Сэр... - один из них, хмуро смотрел на меня и Рейчел.

Джейкобс отослал прочь техника. - Уйдите. Сейчас, - приказал он. - Закройте за собой дверь.

Через секунду колебаний, оба техника оторвались от своих компьютеров, и вышли из комнаты.

Как только дверь за ними закрылась, Доктор Джейкобс обратился к нам с нетерпеливой улыбкой. - Вы хотите увидеть ее? - Его рука зависла над панелью в передней части комнаты. Я не заметил этого раньше, но стена казалось, сделана из стекла окрашенного в белый цвет. Или что-то... Оно имело глянцевый блеск.

- Я знаю, что она захочет увидеть тебя, - продолжил он.

- Да, - отрезала Рейчел.

- Нет, - сказал я, в тоже время, мое внимание привлек ряд мониторов справа от Доктора Джейкобса. Я подошел ближе, чтобы лучше рассмотреть.

Самый нижний плоский экран, показывал маленькую белую комнату, с клеткой, содержащей маленькое животное - мышь или может быть хомяк, - на маленьком вращающемся колесе и детскую кровать с правой стороны. Девушка сидела на койке спиной к стене, с подтянутыми к груди коленями. Мне потребовалась секунда, чтобы узнать Ариану. Она казалась немного меньше из-за того, что камера находилась в верхнем углу и из-за белой типа тюремной формы, которую она носила. Если в школе ее можно было просто не заметить, то здесь она была почти невидимой. Ее бледные светлые волосы, казались темнее, возможно влажные и прилипшие с обеих сторон к ее лицу. Из-за этого ее подбородок и щеки сильно выделялись и выглядели странно.

- Захватывающе, - сказал Доктор Джейкобс возле моего уха, заставив меня подпрыгнуть от удивления. Я не слышал, как он подошел.

- Она видимо очень сильно заботится о тебе. - Он с новым интересом посмотрел на меня. - Она переоделась, - объяснил он с некоторым волнением, как будто это что-то должно означать для меня. Затем он снова посмотрел на экран. - Но, - сказал он со вздохом, - кажется, мышь все еще жива.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: