Притча притч Притча – не притча – обо всем и ни о чем
Один г-н страдал. От чего – не суть важно. У кого из нас проблем не было? А у некоторых – даже сразу по нескольку. А у совсем немногих (героев наших притч) их бывало столько, что они своим ментально-психическим весом начинали опасно давить на немногие оставшиеся радости жизни, грозя погубить их навеки, без надежды на реинкарнацию позитива, без уверенности в послезавтрашнем [180] светлом дне и без шансов на то, чтобы… да совсем без шансов на что бы то ни было хорошее!
Так бы совсем и исстрадался бы один г-н, но умные (и добрые [181] ) люди посоветовали ему обратиться к сиамским мудрецам, что жили и работали неподалеку.
Приходит один г-н к сионским близнецам, а те, как обычно, сидят себе (ну, не стоять же на работе, в самом деле!), в усы дуют (а не дуть в усы – признак безответственности, безалаберности и беспечности) и заботливо так интересуются (а беззаботность и незаинтересованность – признаки непрофессионализма), какая беда г-на к ним привела (а безбедность, в смысле отсутствия бед, еще ни одного г-на к ним не приводила).
– Так, мол, и так, – говорит им один г-н. Долго говорит, с душераздирающими подробностями.
– Ага, понятно, – отвечают сиамские мудрецы, не переставая дуть в усы. – Значит, так… – И рассказывают, как поступить, чтобы душа не раздиралась.
– Вот спасибо! – бьет челом, падает ниц и распростирается один г-н. Потом отпростирывается, встает, трет набитое чело и идет выполнять.И заработал он много денег, жил долго и счастливо и умер в один день.
* * *
Второй г-н тоже страдал. И – тоже не важно от чего. Так бы совсем исстрадался бы, но умные (и добрые [182] ) люди отправили его туда же, куда и первого г-на. Приходит он туда же, а там все те же сидят, дуют сами знаете куда и интересуются сами понимаете чем.
– Да вот, – говорит второй г-н. – Так, мол, и так.
– Понятно, – отвечают сами знаете кто. – Делай то-то и то-то, а того-то и того-то – не делай больше никогда.
– Вот спасибо! – бьет, падает и простирается второй г-н и идет выполнять.И не заработал он ничего, и жил он коротко и несчастливо. Правда, умер он в один все-таки день.
* * *
Третий г-н был, как понимаете, также не без проблем. Иначе зачем ему было идти наступать на те же грабли в лице не будем говорить кого?! Приходит он… Далее – по традиции (то есть по сценарию).
– Вот спасибо! – ненатуральным голосом кричит третий г-н, идет восвояси, ничего рекомендованного не выполняет, делает с точностью до наоборот, тем не менее зарабатывает много денег, живет долго и счастливо и умирает в один день.
* * *
Четвертый г-н со своими бедами идет по проторенной дорожке, приходит туда же к тем же, получает совет, уходит якобы выполнять, ровным счетом ничего не выполняет, настолько же ровным счетом ничего не зарабатывает, живет коротко и несчастливо, умирает в один день.
* * *
Пятый г-н, имеющий свои, отдельные, но в не меньшем количестве неурядицы, нескладухи и несхлопывания, совершенно не идет уже понятно куда и понятно к кому, не получает там полного боекомплекта бесценных рекомендаций, демонстративно не благодарит (в том числе и финансово) тех, которые его не вооружили, короче, делает все по-своему, в результате (которого не произошло) не зарабатывает много денег, живет, ясное дело, недолго и умирает в один никому не известный день непонятно где.
* * *
Шестой г-н поступает ровно так же. С одной маленькой разницей: у него все получилось, хоть он никого и не спрашивал, и жил он, как понимаете… и заработал, сами знаете… Тоже, правда, умер.
* * *
Вместо смысли, ставшей уже традиционной и регулярно назревающей под конец каждой притчи, неожиданно появляется седьмой г-н, вытесняя собой лаконичную и красивую концовку, полную глубочайшей мудрости. Краем одного уха он слышал про печальную судьбу второго г-на, краем второго слышал, что тому посоветовали, краем среднего уха даже понял, что так поступать не стоит. И поступил наоборот. Не заработал. Жил не долго. Умер.
* * *
О судьбе остальных г-д история, утомившись, умалчивает.
* * *
Смысль сами думайте. Или читайте дальше.
Уже совсем никакая не притча
Послепритчие
И сразу – смысль:
Так. А какая же на этот раз будет смысль-то? Завершающая, подводящая, так сказать, итог. Хочется осмыслить что-нибудь глубочайшее по смыслу, высочайшее по мысли и всеобъемлющее по всем параметрам. Хочется вывести какой-нибудь суровый закон, доселе не писанный дуракам и не читанный мудрецам. Хочется установить какие-нибудь правила для соблюдения (навроде ПДД [183] ) без исключений. Хочется – перехочется!
Потому что в мире, где обитают сионские близнецы, царит полнейшее беззаконие [184] . По извилистым дорожкам многие участники движения передвигаются, начисто игнорируя правила, устанавливаемые не ГАИ, а МВА [185] . И это правильно!
Короче, своих притчечитателей сиамские мудрецы ничему особенно научить не стремятся. Ученье – свет, а неученье – нет. Это понятно. А в остальном – из каждой проблемной ситуации есть минимум десять правильных выходов.
Короче, все сложней и проще.
На каждого мудреца довольно близнеца, а вот довольно ли мудреца (или даже двух) на каждого чтеца – тут уж не нам судить.
Короче, хочется сказать короче, а не получается. Потому и написалась эта вразумляющая, хоть и невразумительная книжка.
Спасибо.
Примечания
1
См. и сл. Боба Дилана. Сокращение расшифровывается как «смотри и слушай» или как «смекай и следуй» – на усмотрение любезного читателя.
2
См. какой-нибудь морской словарь.
3
См. туда же.
4
См. выше или ниже.
5
И ежели не лень туда см., то см. опять.
6
И еще раз посм. туда.
7
См. СМИ.
8
Вдова Клико – в данном контексте не женщина, а бутылка. Феминисткам: вместо «Вдова Клико» следует читать «Piper Heidsieck» (если получится прочесть).
9
Паремиология – отросток филологии, изучающий пословицы, поговорки и загадки, чуть менее бесполезное, нежели сказковедение, и гораздо более бессмысленное, нежели лингвокультурология, занятие.
10
Режиссер бессмертного фильма «…И корабль плывет».
11
Режиссер смертного фильма, где на носу корабля Ди Каприо обнимается с Уинслетт под песню Дион.
12
Тренд – это мода такая пустая. Особенно в названиях.
13
Это, например, если хотел он назвать свой корабль «Пупсик», а у конкурента уже был «Мумсик». Но и тут он мучился не очень. Если сильно хотелось «Пупсиком» назвать, то и называл.
14
То есть генеральским авторитетом.
15
То же, что и референдум, то есть такая же глупость.
16
Несмотря на единый корень со словами «инфанта» и «инфантильность», имеет много общего с этими словами, хоть и означает банальную пехоту. С древнеитальянского, собственно, и переводится как «ребятня». А кавалерия – правильно, от слова «кавалер». А артиллерия, только не смейтесь, от слова «арте», потому что это искусство стрельбы.