Шествие возглавляли два эльфа, восседавшие на великолепных крылатых лошадях. На первом коне можно было увидеть гордого юношу лет двадцати на вид, если судить по человеческим мерам. На второй лошади сидела девушка, очень похожая на главного эльфа, видимо, его сестра: те же длинные чёрные волосы, пронзительный взгляд горящих зелёных глаз, острые уши и надменный изгиб губ.
Естественно, тёмные эльфы были вооружены. В основном, их оружием являлись луки с горящими магическими стрелами, обычно приносившими мучительную смерть, но, помимо данного вооружения, у этих существ было и другое, судя по всему, не менее сильное оружие. Похоже, даже не обладая магическими способностями, бессмертные и прекрасные тёмные эльфы могли сражаться получше многих волшебников. Что касается их хрустальных голосов, они звучали таинственно и даже холодно, однако, несмотря на это, пленили, вызывая невольное восхищение у путников, впервые видевших и слышавших тёмных эльфов вживую.
Но внезапно главный эльф развернул своего коня и, сделав странный жест рукой, приказал своим подчинённым смолкнуть, после чего их чарующая песня стихла, и последние звуки её растворились в смутном мраке. Затем, когда юноша произнёс неведомые слова на странном языке, взгляды всех тёмных эльфов устремились к тому дереву, за которым, плотно прижавшись друг к другу, прятались Лилиан и Эдмунд. Заметив незваных гостей, прекрасные существа моментально натянули стрелы, приготовившись стрелять. Главный эльф, решивший повременить с оружием, грациозно спрыгнул с коня и, раздвинув лазурную листву, почти бесшумно подошёл к опрометчивым путешественникам.
— Кто вы и как оказались здесь, в наших владениях? — ровным голосом спросил юноша на понятном путникам языке. Его прекрасное лицо было совсем близко, отчего казалось, будто горящие зелёные глаза вот-вот пронзят беззащитных путешественников в самое сердце.
— Мы путешественники и, заблудившись, совершенно случайно забрели в этот лес, — ответила Лили, в общем-то, сказав правду.
Тёмные эльфы, сверкнув глазами, недоверчиво посмотрели на чужеземцев. Они ненавидели, когда кто-то вторгался в их владения, и потому сейчас, похоже, готовы были пронзить незваных гостей своими магическими стрелами, а затем, понаслаждавшись их мучениями, разорвать на части.
— Вы — чужеземцы, которые посмели без нашего ведома проникнуть в наши владения, и потому мучительная смерть в скором времени постигнет вас! — важным тоном произнёс Лейтадиэн, возглавлявший тёмных эльфов.
Подчинённые Лейтадиэна, стрелы которых не просто убивали, а ещё и наносили проклятье, приносящее умирающей жертве ужасные мучения, приготовились к бою с путешественниками, однако главный эльф, увидев это, остановил их. Тёмные существа, глядя на путников, стали о чём-то переговариваться, а потом, закончив обсуждения, неожиданно схватили Лили и Эдмунда, не успевших оказать хоть какое-то сопротивление, и посадили на крылатых лошадей позади себя.
Услышав команду Лейтадиэна, кони послушно взмахнули своими огромными крыльями и взмыли в воздух. Вместе с гордыми всадниками и их пленниками животные куда-то полетели, поднимаясь всё выше и выше, прямо к тёмному ночному небосводу, покрытому сияющим звёздным ковром.
Глава 18. Неожиданное нападение
Кэт Кристаленс, несмотря на свою жажду приключений, продолжала проводить время в доме Квэйнов, который для неё уж стал как родной. Конечно, после случившегося с ней здесь она не собиралась возвращаться в обычный мир, где нет даже намёков на волшебство, и потому изученные девушкой магические приёмы, скорее всего, быстро забудутся, отчего жизнь её навеки потеряет хоть какие-то краски, обратившись нескончаемыми серыми буднями. Естественно, все взрослые в доме Квэйн, уже отлично знавшие свою гостью, понимали её положение, поэтому даже не намекали ей на то, что пора бы уже отправиться домой.
Что касается собраний отряда Мавена Ворнетта, те стали проходить намного чаще, так как по всему волшебному миру прошли слухи о том, что Джастин Маунверт собирает большую армию, готовясь к великой битве, принять участие в которой предстоит каждому, не равнодушному к судьбе магического мира. Но, помимо подготовок к битвам, на этих собраниях обсуждались и другие вопросы, не всегда связанные с главным врагом. Члены отряда Ворнетта уже знали множеств тайн, нередко касавшихся осколков зеркала Вечности, и, осознавая их важность, старались надёжно хранить и никому не рассказывать подобные вещи.
Кэт Кристаленс, частенько слышавшая перешёптывания гостей, пришедших на очередное собрание, очень хотела, чтобы ей поскорее исполнилось восемнадцать лет, так как любопытство со страшной силой мучило её, но она, не достигшая совершеннолетия, ничего с этим поделать не могла, ибо знала, что спрашивать о чём-либо у взрослых магов, бывавших на сборе, бессмысленно. Но, к досаде девушки, был только апрель, а её День Рождения приходился на август, до которого оставалось ещё целых четыре месяца.
Кристаленс, изучившая практически всё, что требовалось знать в её возрасте, часто практиковалась в магии, уже без помощи взрослых, постоянно чем-то занятых. Свободное время девушка проводила в библиотеке, где открывала для себя множество новых книг, вычурные обложки которых вновь обрели для неё былую привлекательность, узнавала новых писателей с их небезынтересными биографиями и понимала, что вдохновенную литературу нашего мира вряд ли можно сравнить с теми чудесными письменами из-под перьев творцов волшебного мира.
Совсем недавно она прочитала одну из таких книг. Уже из первых строк можно было понять, какой великолепный у автора стиль написания, будто он, сам того не замечая, вселил в своё творение частичку самого себя и неведомую магию, доступную лишь ему. Неповторимый стиль и высокий слог, смешанные с красочными описаниями, позволяли читателю отправиться в далёкое путешествие по разноцветному миру хаотичных мыслей писателя, объединённых в единое великолепное творение, равных которому, казалось, не было. Что касается фантазии автора, она тоже не могла не вызывать восхищения у читателя, жадно глотавшего каждую строчку и невольно подвергавшемуся действию таинственной магии, которую хранила данная книга. В общем, сие творение пробуждало лишь положительные эмоции, и впечатление, что осталось после его прочтения, скорее всего, обещало сохраниться в памяти читателя на долгие годы.
Конечно, идеальной эта книга не была, и то, что описано выше, всего лишь первое впечатление после её прочтения. Внимательный читатель, настроенный на критику, естественно, нашёл бы в данном творении немало недостатков, однако Кэт, будучи жительницей нашего мира и впервые читавшая считавшееся одним из лучших произведений волшебного мира, видела в нём лишь положительные стороны.
Несмотря на то, что девушка открывала для себя новые литературные шедевры, без кота Флаффи ей всё же было тоскливо. И в те моменты, когда скука подбиралась к ней, Кэт посещали мысли о Лилиан Вульфорд и Эдмунде Саннорте, находившихся где-то очень далеко от неё.
И однажды, когда в уютное жилище Роберта и Лизы, в котором, как ни странно, как и в доме Саманты, периодически проходили собрания отряда Ворнетта, съезжались гости, Кэт сидела в гостиной и читала книгу, бережно переворачивая пожелтевшие от времени страницы. Саманта Квэйн и Рэйниэл Сэдар, прибывшие первыми, стояли около входа в гостиную и о чём-то разговаривали с хозяевами дома, однако выражение лица второго было каким-то странным, будто он, уйдя на какое-то время от сего мира, погрузился в мир собственных неотступных мыслей.
Не особо большой дом семьи Квэйн постепенно наполнялся гостями, не желавшими опоздать на столь важный сбор, но, на удивление каждого из них, сам Мавен Ворнетт всё не появлялся. Создавалось впечатление, словно он был чем-то действительно занят.
Но, несмотря на это, члены отряда Ворнетта расходиться не собирались. Они, удобно расположившись в гостиной, тихо переговаривались, в то время как Кэт, понявшая, что была лишней среди взрослых магов, ушла в библиотеку.