ДАР-ДЕБАХ
почему я, он, а не они, бесстрастно облокотившиеся на парапет крепостной стены меж зубцами, с их биноклями, поляроидами, очками, фотоаппаратами, кинокамерами, — смирное пестрое стадо, внимающее многоязыким разглагольствованиям опытного официального гида? : типичного толмача в белом тюрбане, с красным лицом, голова его похожа на перевернутый глиняный горшок, на груди номер и жетон с фамилией, атрибуты благожелательной и предприимчивой власти : она проявляется и в снисходительном жесте, которым он указывает на грешные души приносящего доход ада, твоей тюрьмы : того самого lasciate ogni speranza, voi ch’entrate[16], который уготовила тебе безмолвная и безжалостная судьба : voici le quartier des tanneurs, Messieus-dames, the old local tannery[17] : а послушные овечки тем временем смотрят, наблюдают, разглядывают нас с высоты крепостной стены, высовываются из бойниц, щелкают затворами фотоаппаратов, берут несчастных под перекрестный прицел объективов и увеличителей : и вот уже совсем близко согбенные спины осужденных на муки в глубоких ямах красилен : жара, вонь, мухи, острые ключицы, выпирающие ребра, узловатые руки, тощие, покрытые потом тела : берут под прицел тебя, меня, грешную душу, для них мы предмет холодного любопытства или снисходительного презрения, нас увековечивают для альбома путевых впечатлений : а сами они улыбаются, довольные, гордые, уверенные в себе, naal d-din immhum — начхал я на ваших предков : но все-таки почему, почему, всемогущий аллах, все им, а не мне? : стыд, унижение, мерзость, и это называется жизнью : ты спрашиваешь и спрашиваешь, обливаясь потом в душной зловонной дыре, ничто не предвещало мне подобной смерти заживо, я родился и рос легким, подвижным, с детства мечтал об эдеме, ты шагал по бескрайней пустыне, бродил свободный меж песчаных холмов : кочевая пастушья жизнь, долгие переходы, сказки и легенды у огня очага, начало и основа его восприятия мира : мечты о будущем, фантазии, химеры, за которые и ныне он цепляется, точно утопающий за спасательный круг : нужна хоть какая-то отдушина в окружающей его грубой, враждебной действительности : он работает, согнувшись в три погибели, в смрадной дубильне, сдирает клочья шерсти с овечьих шкур, раскладывает их на солнце для просушки, духота, невыносимая вонь, мухи, вырваться бы из этой дыры : бежать, бежать отсюда вместе с товарищами по несчастью, поклявшись никогда не возвращаться назад, шагать и шагать по большому, вольному и чужому для тебя городу, ориентируясь на стройные очертания мечети, протянуть к минарету руки ладонями вверх и взывать к справедливости аллаха, просить, чтобы взял тебя в свое царство, хочу укрыться за прочной броней веры, вспоминаю красочное описание магометанского рая : сладостный отдых, свежесть тенистого сада, где можно уснуть в жаркое послеполуденное время, виноградники и деревья, уютные, укрывающие от зноя беседки, тонкие шелка, медовые ручьи, ветви гнутся под тяжестью плодов : гони прочь воспоминания о твоей жизни в городе : закопайся, как крот, в нору, которая была бы темней и тесней, чем дубильня : отдохни : тихо журчащие ручьи, кристально чистая вода, никогда не теряющее свежести молоко, девушки в расцвете красоты, брачные шатры, вино, которое не дурманит : и все же я возвращаюсь в прошлое : раскаленный воздух, измученный жаждой верблюд, сухая бесплодная равнина : проклятье нищеты и рабства, люди расползлись по равнине, как саранча, в колосьях нет зерен, одна ость : я рос сиротой в грязи и лохмотьях, залах сыромятной кожи пропитал все мое тело, твой удел — унижение, увядание, дряхление, вечно давящая на плечи нужда : тебя окружает презрение и осуждение избранных, ты невольно отравляешь воздух, которым они дышат : иди вперед, иди не останавливаясь, иди, как слепой, не поднимай на них глаз : пройди пешком всю медину, не обращай внимания на тех, кто с опаской уступает тебе дорогу, иди и иди, точно одержимый, не надо протягивать черную руку за милостыней ни перед правоверными, ни перед христианами : плати, плата, за все плати : за крышу над головой, за свет, за еду, плати, плати, для этого мы и рождены на свет! : снова яма, грязь по колено, скобли овечьи шкуры, расправляй, растягивай их на солнце, словно раздавленных и задубевших черепах : не обращай внимания на зевак, столпившихся на боковой башне крепостной стены : беспорядочное и бестолковое стадо, послушное гиду, доверчиво внимающее всему, что он им говорит : package tour[18], прибывшая на реактивном самолете, на комфортабельном лайнере из окутанной смогом Пенсильвании : oh dear, look down the men, it’s just inbelievable![19] : соломенные шляпы, темные очки, нашлепки из бумаги или полиэтилена : эти люди похожи на пришельцев с других планет или на больных, только что выписанных из больницы : с интересом разглядывают грешные души, живую иллюстрацию графически точно описанной фантазии Данте : смотрят на его сутулую, сожженную солнцем спину, на жалкий тюрбан, на подвязанные бечевкой штаны : ими он пытается прикрыть буйную плоть, единственный доставшийся на его долю божий подарок, трефовый туз, невольную причину зубоскальства товарищей, а также зависти, изумления : вроде ведет себя смирно, но в самый неподходящий момент вдруг взбунтуется, восстанет и выглянет из-за края скудной одежды : друзья по несчастью знают об этом и отпускают шуточки всякий раз, как в труде ты забудешь о скудости твоей одежды : в дни быстротечной молодости многие тебе завидовали, а кто-то и ужасался : так гни спину, мучайся в этом аду, воюй с овечьими шкурами, стоя по колено в грязи, поглядывай на обманчивую тень мечети да слушай краем уха, что говорит гид туристам, сбившимся в кучу на крепостной стене : закрыть бы глаза, уйти, бежать, покинуть этот ад и этот чужой мир, не обращать внимания на фотоаппараты, презреть этих людей, как они презирают тебя, они-то наслаждаются зрелищем с высокой и неприступной зубчатой стены, им лишь бы убить время : пройти по городу, протянуть руки ладонями вверх к мечети и в который раз спросить, за что ему ниспослано столько бед : нищета, сиротство, жгучее солнце, никчемное нынешнее существование, вялое, пустое, мертвое : вспомни свое нищее, голодное детство, когда ты носился по пастбищу, вольному и изобильному, мать твердила, что будешь ты самым сильным, самым красивым, тебя все будут любить : а теперь люди сторонятся его, злая судьба поставила на мне свое клеймо, даже друзья испуганно шарахаются : идет прокаженный, зачумленный, монстр, это ты : бежать от этого ужаса, искать вместе с другими отверженными прибежища в сыромятне : голая серая равнина, изрытая лунными кратерами, будто оспинами, по одной на каждый приступ болезни : забиться в дыру, месить грязь, дубить кожи, заживо гнить : ты ощущаешь на себе взгляды людей из другого мира, они смотрят на твою согнутую спину, на жилистые руки, на тощие ноги : замечают и непомерно большой бугор там, где ткань штанов обтягивает твои праздные и ненужные мужские причиндалы : пенсильванские туристки изумляются, взволнованно перешептываются : белокурая красотка в изящном белом платье говорит что-то на ухо соседке и, наведя на тебя бинокль, как будто погружается в глубокое раздумье : волосы ее волнами падают на плечи, свиваясь на концах в замысловатые фигуры, словно узоры на ванильном шербете : пресвитерианка, противница сегрегации, последовательница Авраама Линкольна, голубые глаза светятся патриотизмом : ярко-красные губы подкрашены безупречно, как у манекенщицы или натурщицы : она — живой пример исконных добродетелей английских колонистов в Америке : трезвость, бережливость, твердая вера в честность как лучший деловой принцип, личная инициатива, прогресс : видно, жена какого-нибудь служащего в темных очках и с пластиковой нашлепкой на носу, прилетевшего сюда прямо из конторы компании «Копперс» или «Юнайтед Стейтс стил корпорейшн» : она вдруг оказывается на краю ямы, в которой ты воюешь с овечьими шкурами : скромная, чистая, незапятнанная, смотрит, не проявляя никакого отвращения : должно быть, очарована грубой экзотикой примитивной традиционной обработки шкур : а может, и шокирующими размерами дарованного тебе богом инструмента, непослушного, как озорной ребенок : ты украдкой освобождаешь его из плена, чтобы он мог гордо воспрянуть : услужливо подаешь женщине руку, помогаешь спуститься на ни с чем не сравнимое дно сыромятни : стройные ноги уходят в грязь по колено, ты обхватываешь женщину за талию жадными грязными руками : я прижимаюсь всем своим грубым телом к ее телу, безвозвратно гублю белизну платья, впиваюсь в крашеные губы : от удивления она застыла, а ты задираешь ей подол, шершавой, загрубелой ладонью гладишь живот, гладкую кожу бедер, забираешься рукой в святая святых, открывая путь едва сдерживаемой ярости собственной плоти : ты валишь женщину в грязь, терзаешь ее грудь и, навалившись всем телом, овладеваешь ею на глазах у оцепеневших от ужаса туристов, не обращая внимания на крики и вопли : грязь, неистовство грубой страсти сводят на нет различия в цвете кожи : вы оба горите в огне, бывшая блондинка смеется и ругает рогоносца мужа, облокотившегося на парапет и глядящего на вас в бинокль : iwa, el khal ka idrabni, yak? ila bghiti tchuf ashen ma-itjaf-ch, axi hdana![20] : но нет, ничего подобного не происходит, она по-прежнему стоит наверху, меж зубцов высокой крепостной стены, рядом с мужем и вместе с остальными туристами, белокурая, недоступная, безупречная : для меня — жара, смрад, мухи, а все остальное — для них, меня обманули, я родился свободным и счастливым, пас овец, тень от деревьев была для меня обещанием, символом блаженства, ожидающего меня в эдеме, я бродил с девушками и парнями, мы укрывались в дюнах и любили друг друга : огня бы сюда, огня, облить бензином все — лица, одежды, улыбки, — щелкнуть зажигалкой, чиркнуть спичкой или полыхнуть огнем из глаз, все что угодно, кругом разрушение, потоки фосфора, крики, люди-факелы : и снова яма, овечьи шкуры, гниение заживо в сыромятне, близкая, но недосягаемая красота : нет у меня голоса, язык не слушается, никто не хочет вникнуть в твои слова : имеющие уши не слышат, смотрят на меня и не видят, я не настоящий, ты невидимка, они глядят на призрак : дуби шкуры, соскабливай шерсть, задыхайся от вони, смирись с судьбой, до мечети рукой подать : твои завидные причиндалы никому не нужны, любовь бежит от тебя, как мираж : бесполезно повторять baad-lah ghituni[21] : чистые и свободные обходят тебя стороной : злое заклятие привязало его к сыромятне : повинуясь судьбе, он каждый день приходит к яме, как сомнамбула бредет по медине : вольный простор площади, свобода идти в любую сторону для меня заказаны : и все же мечтай, мечтай о свободе, избавься от немоты, обрети голос и расскажи все людям, собравшимся на базарной площади, говори взахлеб час за часом : выкладывай свои мечты, мысли, рассказывай истории, пока в тебе не останется ничего : и снова пробуждайся, с заклятием ничего не поделаешь, иди в сыромятню месить грязь : я бреду слабый, бессильный, поникший, тень самого себя, молодость и сила ушли, я пуст, безволен, малодушен
16
Входящие, оставьте упованья (итал.). Данте Алигьери. «Божественная комедия», «Ад», III, 9, пер. М. Лозинского.
17
Дамы и господа, перед вами квартал кожевников (франц.), старая местная дубильня (англ.).
18
Групповая экскурсия (англ.).
19
О, дорогой, взгляни на этих людей, это же немыслимо! (англ.)
20
Ну, что видал? Кому ты нужен, старый дурак! (искаж. арабск.)
21
Иди ко мне (искаж. арабск.).