Со свекровью отношения Иветт складывались гораздо труднее. Элис потребовалось немало времени, чтобы смириться с фактом, что Иветт навсегда вернулась в Олтамахо. Только появление на свет внука частично примирило миссис Доул с невесткой, хотя она и не скрывала недовольства тем, что мальчика назвали Андре.
Но главное — у Иветт был Дик, и все, чего она хотела, было сделать каждый его день счастливым.
Дик пришел в тот момент, когда Иветт украшала цветами спальню, предназначенную для гостей.
— Эй, — сказал он, подходя к жене сзади и обнимая ее, — не перестарайся! Мэдж не в первый раз приезжает в Олтамахо и знает, что это не пятизвездочный отель!
— Я знаю, но хочу, чтобы все выглядело красиво.
— Хорошо, но, пожалуйста, никаких усилий! Ты должна беречь себя, — строго сказал Дик, кладя руку на живот Иветт. — Ведь мы не хотим, чтобы с братом или с сестричкой Андре что-то случилось, правда?
— Брат или сестричка чувствует себя прекрасно, — заверила Ив, накрывая его руку своей. — Почему ты так скоро вернулся? Я думала, вы с Томом уехали в Брансуик.
— Мы быстро управились и, как обещали, привезли пони для Андре. Хочешь пойти посмотреть, или у тебя нет времени?
Иветт улыбнулась.
— У меня всегда есть время для тебя, любимый! Но есть ли у тебя время для меня?
— Дорогая, как я мог существовать без тебя целых три года?!
— Не знаю, — прошептала Иветт, — но мы можем наверстать упущенное.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.