Но стоит немного вспомнить историю, и картина вокруг преображается. Катания четыре раза подвергалась землетрясениям и трижды покрывалась лавой, извергаемой соседкой Этной. Облик города менялся пять раз, а в восемнадцатом веке руководить восстановлением города доверили епископу и единственному местному архитектору Алонсо Бенедетто, пережившему последнюю катастрофу. Алонсо был редким умницей, понимал, что в данной ситуации проще отстроить заново, и распланировал новую Катанию с широкими улицами, уютными пьяццами, обязательными фонтанами. Город был поделен на два больших квартала, предназначавшихся для аристократии и простолюдинов, которые разделяются современной via Vittorio Emanuele II на юге и via Santa Maddalena на востоке.
А в 1730 году из Рима прикатил архитектор Джованни Баттиста Ваккарини. Ваккарини и Бенедетто быстро нашли общий язык, завершив формирование облика города. В работах их команды окончательно сформировался и расцвел стиль сицилийского барокко.
Мы с Василиной неторопливо дошли до Piazza del duomo. Увидели в центре Фонтан с черным слоном – это, кстати говоря, визитная карточка Катании.
Композиция получилась сложной, состоящей из элементов, относящихся к разным эпохам, стилям, культурам. Вообразите, в центре мраморного бассейна располагается высокий беломраморный постамент, из основания которого вытекают струи воды. Постамент украшен горельефами, представляющими аллегорические изображения двух рек Катании: Симето и Аменано, а также символы изобилия и плодородия. Пока все логично с аллегориями. Вроде фонтан как фонтан, таких по Италии много, но поднимаем глаза выше и наблюдаем основную задумку Алонсо Бенедетто. Сверху стоит черный слон, поднимаем глаза еще выше и… оп-па, на спине слона египетский гранитный обелиск более 3,5 метров высотой. Обелиск венчает вершина, состоящая из шара с крестом, окруженного венцом из листьев пальмы и оливы. Забавный такой фонтан.
Вообще в Катании достаточно много «слоновьей» символики, как-никак это символ города. Слонов на Сицилию завезли арабы, но есть мнение, что эти великолепные животные водились когда-то и в окрестностях Катании. С трудом верится, Сицилия вообще бедна животным миром, но чем черт не шутит, может и правда слоны тут водились и размножались. Откопали же археологи на Сицилии карликовых слонов, может они эволюционировали и выросли.
- Ты мне, как художник художнику, объясни суть данной экспозиции, - попросила Васька, скептически осматривая это сооружение.
- Нуууу, - задумалась я, - по одной из версии, в свое последнее извержение Этна вместе с лавой принесла в город и это животное, и стелу, что на нем. А Ваккарини на тот момент мучился творческим кризисом, в частности, не знал, что водрузить в центре пьяццы. И тут он случайно натыкается на это богатство. И вуа-ля, мы имеем фонтан, слона, обелиск – ну что еще надо для центральной пьяццы?
- Я не претендую на высокоэстетический вкус, но такое ощущение, что все это прятали в кладовке за ненадобностью, а потом достали и сюда водрузили. Сильно напоминает детскую пирамидку… я его слепила из того, что было.
- М-м-м-м, а еще, наверняка, спорили, что на что поставить: слона на стелу или стелу на слона.
- Не, ну слона на стелу… это ж его совсем было бы не видно под облаками. - Васька задрала голову в небо, пытаясь представить там слона. - А другие версии имеются? - вернулась она на землю, отказавшись от слона в небе.
- Тут даже неразгаданная тайна.
- Давай тайну.
- По другой версии, слона сотворил Бернини в 1667 году, а все тот же Ваккарини снял этого слона с площади Минерва, что в Риме, и привез сюда.
- Это уже более правдоподобно, - удовлетворилась въедливая подруга.
- Но! Есть документальные свидетельства одного уважаемого путешественника XII (!!!) века: когда он путешествовал по Сицилии, то слона уже имел удовольствие лицезреть, стоял он тогда на почетном месте внутри городских стен, был также из черного лавового камня и назывался «Лиотру».
- Что за имя такое мудреное. Слон да слон, зачем такие сложности?
- Это производное от «Гелиодор», так звали знаменитого колдуна, жившего в XIII веке, он, по преданию, умел говорить со слонами и управлять ими. По другой легенде, Гелиодрус мог совершать путешествия во времени и пространстве, принимая вид этого царственного животного.
- Может это какой-то мистический слон? Смотри, этот самый Гелиодрус в слоновьем обличии переметнулся в пространстве и времени и очутился на Сицилии, и так неудачно тут очутился, что попал в период катастрофы, скажем Этна извергалась, и он так напугался, что по-быстрому вернулся в человеческое обличье, но напрочь забыл как вернуться в свое время. И вынужден был, бедолага, остаться на Сицилии, а так как слоновья тема ему была близка, то сдружился с одним из представителей этого семейства. А в благодарность за то, что местные жители его спасли, договорился с этим самым слоном о защите города от такой напасти как вулкан. Потом маг умер, слон какое-то время истово исполнял последнюю волу своего хозяина и друга, но потом затосковал и исчез, через некоторое время объявился в Риме на площади уже в качестве изваяния из камня. Но волею судьбы его вернули на родину.
- Логично, - восхитилась я, - вот недаром же ты книги пишешь!
Так или иначе, слон с XII века является символом города, а в 1239 году был официально избран эмблемой Катании. Где-то в XIII веке его сменил Святой Георгий, но этот святой не прижился в сердцах местных жителей, таким образом, слон окончательно стал победителем. С тех самых пор, он, в ряду с другими защитниками, оберегает город от гнева Этны.
- А это надо полагать из Египта? – Васька указала рукой на обелиск.
- Его предположительно привезли из Асуана – это на правом берегу Нила. Опять же предположительно обелиск посвящен Исиде и был доставлен в город в XIII веке в качестве трофея из крестового похода.
- Тогда вообще все хорошо укладывается в мою теорию. Стела пылилась, и, судя по ее размерам, мешалась где-то на складе в музее. Чего только народ не тащил с Египта. Слон в это время сам по себе охранял город, потом маг помер, слон ушел, город в очередной раз накрыло лавой, начали разгребать, отстраивать, привезли слона и не знали, куда приткнуть стелу. И все срослось! Гениально! – У Васьки загорелись глаза. - Надо не забыть, подросткам эта тема может быть очень интересна. А я еще все это заверну в интригу, получится - пальчики оближешь.
- Donna bella, – сзади нас зацокали языками и заулюлюкали.
Мы сделали вид, что не заметили, но Васька, как мне показалось, немного напряглась.
- Сюда пойдем? – Васька махнула на вход в Duomо – главный собор города святой Агаты, считающейся святой покровительницей города и его верной защитницей от врагов.
Первый храм святой Агаты был основан здесь в 1078-1093 годах на месте античных терм Акилиана, их остатки до сих пор сохранились под соборной площадью и фундаментом собора. За свою долгую историю Собор святой Агаты пережил несколько значительных реконструкций и перестроек, восстанавливался из руин после разрушительных землетрясений и извержений вулкана. Все тот же Ваккарини перестроил собор в барочном стиле, оставив от норманнов только три апсиды и поперечный ниф.
Внутри Duomо, справа – гробница Винченцо Беллини 1801-1835 гг., одного из самых знаменитых итальянских композиторов.
Родился Винченцо Сальваторе Кармело Франческо Беллини в Катании в музыкальной семье (отец – дирижер, дед – композитор), музыку впитал, что называется, с молоком матери. Закончил неаполитанскую консерваторию, первый большой успех пока еще непризнанному 25-летнему гению принесла опера «Бьянка и Фернандо», поставленная на сцене театра Сан-Карло в Неаполе. Потом были Ла Скала в Милане, Ла Фениче в Венеции и, наконец, Париж. Жизнь била ключом, планов громадье, но неожиданная тяжелая болезнь очень быстро забрала себе всего Винченцо. Он скончался близ Парижа и был похоронен на парижском кладбище. В 1876 году его прах перенесен в родную для Беллини Катанию и погребен в кафедральном соборе.