Подобрав плотнее ноги, Райли углубилась в чтение , чтобы узнать больше о ангеле, который сделал все возможное, чтобы уничтожить ее жизнь

На следующее утро шотландец принёс ей овсянку, бекон, с еще большим количеством грибов, помидоров и горячих булочек. Если останусь здесь жить, я буду вынуждена купить джинсы большого размера.

Мастер Стюарт просматривал газету, то и дело, бормоча себе под нос. Когда он бросил на Райли хмурый взгляд, она подумала, что сделала что-то не так.

- Что? - спросила она, опуская ложку.

- Как у тебя дела в школе?

- Прекрасно. Я получила пять за домашнее задание по математике и успешно справилась с тестом по гражданской войне.

Ворчание.

- Ты говорила с рыжеволосой репортершей?

Что? Он сделал это снова – неожиданно сменил тему.

- Нет, я не разговаривала с этой курицей.

Он протянул ей газету через стол. Когда Райли увидела заголовок, ее ложка с грохотом упала на тарелку. От увиденной фотографии ее сердце болезненно сжалось: раненый Бек лежал, сгорбившись прямо на улице, должно быть, Демон Централ. Она прочла заголовок:

Ловец пострадал во время охоты. Гильдия проклята?

В статье, по версии Жюстину, говорилось, как Бека и Джексона «одолел с явным превосходством» Тройбан. В то же самое время, она указывала на корень, так называемой, проблемы.

- Это полное дерьмо. Бек бы не пострадал, если бы ее там не было. Ему вздумалось поиграть в героя. Он вечно так делает.

Стюарт задумчиво кивнул.

- Третий абзац внизу.

Райли читала текст и ощутила, как ее челюсть сжимается. Из засекреченного источника была добавлена цитата, что Гильдия, якобы, проклята из-за того, что они пустили в свои ряды девушку. Райли вскинула голову, ее кровь начала закипать.

- Неужели они действительно так думают? – воскликнула она.

- Некоторые. Вроде как женщина на борту корабля к несчастью. То же самое.

Райли с отвращением отбросила от себя газету.

- Будет только хуже, - предупредил мастер. - Так что приготовься.

Она мрачно кивнула и вернулась к своей овсянке. Если она когда-нибудь снова повстречается с Жюстиной Армандо, больше она не будет любезничать.

Где-то в доме зазвонил сотовый телефон, а затем раздались шаги - Харпер вошел на кухню.

- Нам это по плечу, - сказал он в трубку, в его голосе появился намек на беспокойство. - Сколько вам нужно? - Пауза. - Хорошо, я пришлю двоих ловцов. - Он закончил разговор и положил телефон на стол.

- Проблема? - спросил Стюарт

- Не уверен. Охотники получили наводку на демона внутри заброшенного здания на Форсайт, где раньше была страховая компания.

- Охотники попросили у нас помощи? - спросил Стюарт.

Харпер усмехнулся.

- Да. Вдруг мы окажемся полезны, по крайней мере, когда речь идет о Демон Централ. Кажется, Рим хочет, чтобы мы играли вместе, как хорошие мальчики и, - он посмотрел на Райли - девочки.

- Кого пошлешь?

- Бека, если он уже здоров. Он самый лучший выбор, так как он был в этом здании несколько раз. Большинству других место не знакомо.

- Нет, ему еще нездоровиться, - посоветовал Стюарт. - Пока не надо.

- Значит, ему нужно научиться не влипать в неприятности, - ответил Харпер. Он перевел взгляд на Райли. - Ты поедешь с ним, Отродье.

- Что? - Вскрикнула она и уронила то немногое, что осталось от ее булочки.

- Хороший опыт для обучения, - ответил Харпер с насмешливой усмешкой. – Тебе будут прикрывать спину три охотника и подмастерье. Что может пойти не так?

- Это я, помните? - Запротестовала она, вытирая руки о салфетку. – Стоит мне только сделать вдох и все идет наперекосяк. Мне нельзя находиться рядом с охотниками. Вдруг они изменят свое мнение на мой счет.

- Я на это не куплюсь. Тебе нужно научиться, как прочесывать здание, таким образом, ты увидишь больших мальчиков в действии.

Она бы продолжила спорить, но Стюарт согласился с назначением. Что означало, что ей, хочешь - не хочешь, придется ехать на ловлю.

- Я пойду переоденусь.

Глава 19

Заскочил Бек и, забрав Райли у дома Стюарта, поехал в сторону центра города.

- О чем, черт возьми, думал Харпер? - спросил он, одаривая её строгим взглядом. – Ты не обязана присутствовать на этой операции: я был внутри этого здания прежде и, хочу заметить, это место просто чудовищно. Это треклятое задание не для девчонки!

- По словам моего мастера, мне нужен опыт, - ответила она. - Кстати говоря, как твои голова и плечо?

- Всё в порядке, - солгал Бек. Ему казалось, что лучше бы Райли не знала о его болезни. - Доктор разрешил мне принять еще обезболивающего, и это определенно помогло.

Посмотрев на него хмуро, Райли ответила:

- На эту ложь я не куплюсь. Кармелла никогда бы такого не посоветовала.

- Одно плечо не так уж плохо, - признался он.

Бек обнаружил фургон охотников на демонов на Форсайт-стрид и припарковал свой грузовик прямо за ними. Трое из команды Ватикана ждали их: капитан Сальваторе вместе с Миллером и еще одним парнем по имени Корсики.

Они стояли рядом со своим автомобилем, глядя на полуразрушенное здание через дорогу. С пятиэтажного кирпичного дома исчез мрамор, он практически превратился в руины с выцветшими граффити, украшавшими верхние секции и окна, покрытые искривленными пластами фанеры и пятнами копоти. Входная дверь отсутствовала: проход был заложен бетонными блоками, также как и все выходящие на улицу окна. Это значило, что они должны были пролезть через одно из окон первого этажа или, обойдя здание вокруг, проникнуть с заднего входа.

- Один мой знакомый раньше жил здесь, - заметил Бек.

- Серьёзно? - спросила Райли недоверчиво. - Прежде, чем оно стало таким, ты имеешь в виду?

- Нет. Айк бездомный, так что, если погода плохая, он может переждать ее и здесь. Прямо сейчас он, наверняка, сидит в одном из приютов, хотя иногда ему так не везет.

- Это должно быть страшно,- подумала она, - существовать, никогда не зная, куда отправиться дальше, чтобы прожить хотя бы еще один день.

- Он справляется. Он служил в армии, как и я. Ты тоже к этому привыкнешь.

- Вы служили вместе? – эта новость на самом деле казалась интересной.

- Нет, он участвовал еще в первой войне в Персидском заливе в девяностые годы. Я тогда еще даже не родился. – Бек застегнул молнию на сумке и продолжил: - Он сказал, что видел тебя той ночью, когда ты оказалась запертой в ловушке внизу.

Райли немного подумала:

- Старый черный парень, который смешно ходит?

- Это он. Я познакомлю вас когда-нибудь.

- Звучит не так уж и плохо, - заметила она.

Бек не мог определить: Райли просто хотела казаться вежливой или действительно имела в виду именно то, что сказала? Почему его это заботило, он не понимал и сам. Почему для него это так важно - знать, что дочь Пола о нем думает?

Бек задвинул эту мысль на край сознания и вылез из грузовика, и Райли, накинув на плечи рюкзак, к нему присоединилась. Когда они приблизились к команде, капитан кивнул им в знак приветствия.

- Капитан Сальваторе, - ответил Бек. - Какие новости?

- Нам сказали, что в этой области увеличилась демоническая активность, особенно вокруг этого здания. Мы считаем, что надо осмотреть это место, чтобы развеять сомнения.

- Вы разбираетесь в этой местности?

- Пол и я ловили тут Пиро-Демона, - произнес Бек, - этот район – самое удачное место, если вы хотите встретиться с Трояком.

- Вы вооружены? - спросил охотник.

-Да, - усмехнулся Бек, выразительно сжав конец стальной трубы, торчащей из сумки.

- Я имел в виду огнестрельное оружие.

-Я предпочитаю разбираться этим, - ответил ловец.

- Ваше право. - Капитан повернул голову к Райли. - Что насчёт тебя?

- Святая вода, - не дав мужчине вставить едкое замечание, она продолжила: - Она действительно эффективная. К тому же, я быстро бегаю.

Капитан едва заметно ухмыльнулся:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: