dealt in on торгуемый на: < Transferrable securities which are not dealt in on a regulated market may be accepted as cover for technical provisions only if they can be realized in the short term or if they are holdings in credits institutions, in assurance undertakings, within the limits permitted by Article 8. - Обращающиеся ценные бумаги, которые не торгуются на регулируемом рынке, могут приниматься в качестве покрытия технических резервов только в том случае, если они могут быть реализованы в короткий срок или если они представляют собой доли участия в кредитных учреждениях, страховых организациях в пределах лимитов, установленных Статьёй 8. >
death 1. смерть 2. {pl.} число несчастных случаев со смертельным исходом
accidental death 1. смерть в результате несчастного случая: 2. страхование смерти в результате несчастного случая
- accidental public death смерть в результате несчастного случая в общественном месте
Accidental Death and Dismemberment (AD&D) страхование на случай смерти и потери конечности или зрения
actual deaths {страх.} происшедшие смертные случаи
airline passenger deaths
automobile death смерть в результате автомобильной аварии
cause death вызвать смерть: < … cause death if swallowed or inhaled or by skin contact.- … при попадании внутрь организма через органы дыхания, пищеварения или через кожу способны вызвать смерть человека >
cause deaths служить причиной несчастных случаев со смертельным исходом
cause of death причина смерти
- death certificate stating the cause of death свидетельство о смерти с указанием причины смерти
clinical death клиническая смерть
death and mortality of animals and fowles падеж животных и птиц
death by accident смерть в результате несчастного случая
death certificate свидетельство о смерти
death due to cancer
death from drugs смерть от лекарственных средств
death from misadventure смерть в результате несчастного случая
death in service смерть при исполнении служебных обязанностей
death of the insured смерть страхователя
death of person liable смерть лица, несущего ответственность: < In the case of the death of the person liable, an action for damages lies in accordance with the terms of this Convention against those legally representing his or her estate. - В случае смерти лица, несущего ответственность, иск о возмещении вреда предъявляется в соответствии с условиями настоящей Конвенции к лицам, на законном основании представляющим его имущество. >
death proceeds страховые суммы, выплачиваемые в случае смерти застрахованного
death rate ставка смертности, смертность
death through accident смерть в результате несчастного случая
endogenic death естественная смерть
expected deaths ожидаемое число смертей
fire deaths гибель людей на пожаре
immediate death скоропостижная смерть
infant death детская смертность в возрасте до одного года
multiple deaths многочисленные жертвы
natural death естественная смерть
passenger death
premature death {страх.} смерть до истечения срока страхования
prenatal death гибель плода
proof of death справка о смерти
registered death зарегистрированная смерть
somatic (systematic) death общая смерть организма
sudden death внезапная смерть
traffic death смерть в результате дорожно-транспортного происшествия
upon the death of the insured в случае смерти страхователя
violent death насильственная смерть
wrongful death смерть в результате противоправных действий
- wrongful death action иск в связи со смертью в результате неправомерных дейстивй
debacle {фр.} 1. бедствие, катастрофа 2. крах
deballasting дебалластировка, слив балласта
ballasting and deballasting балластировка и дебалластировка
debasement:
currency debasement девальвация валюты {вид риска}
debenture необеспеченное долговое обязательство
debenture bond долговое обязательство
registered debenture именное обязательство
debit дебет; дебетовать, записывать в дебет
debit an account дебетовать счёт
- diebit an account for the amount of … дебетовать счёт на сумму …
debit balance положительнрое сальдо, дебетовый остаток
debit insurance см. industrial life INSURANCE
debit premiums дебетовать премии
debit with {acc.} дебетовать такой-то суммой
debris 1. остатки, обломки 2. строительный мусор 3. развалины
becomes debris становится мусором: < An owner of an object should provide notification when the object becomes
debris (i.e. changes its operational/functional status). - Владелец объекта должен направлять уведом-
ление в том случае, когда его объект становится мусором (т.е. меняет свой оперативный/функциональный статус). >
catalogued space debris внесённый в каталог космический мусор
clear debris away убрать строительный мусор
clearance of debris {ci} уборка строительного мусора
construction debris строительный мусор
- construction debris removal уборка строительного мусора
debris flux {space} поток осколков
debris released {space} высвобождение мусора: < Limitation of debris released during normal operations - ограничение высвобождения мусора при штатных операциях; >
debris removal clause {fi} оговорка о расчистке места пожара {условие в полисе огневого страхования, предусматривающее оплату расходов по расчистке места пожара}
debris removal costs {fi} расходы на расчистку места пожара 2. {ci} расходы на вывоз строительного мусора
debries survives {space}: < In addition, there is also the risk of damage on the ground, if debris
survives Earth’s atmospheric re-entry. Кроме того, существует и опасность причинения ущерба на поверхности Земли, если мусор сохранится после входа в ее атмосферу. >
disposal/disposing of debries вывоз мусора {строительного}
dispose of debris вывезти мусор
engine debris обломки двигателя
fleck of debris {space} частица мусора
long-lived debris долгоживущий мусор
material debris строительный мусор
oily debris пропитанный топливом мусор
orbital debri {space} орбитальный мусор
owned debris остатки собственного имущества: < We will pay the expense to remove non-owned debris on or in insured property and owned debris anywhere. – Мы оплатим расходы по удалению остатков несобственнолго имущества на или внутри застрахованного имущества и остатков собственного имущества в любом месте. >
population of debris засорённость космического пространства: <As the population of debris continues to grow,
the probability of collisions that could lead to potential damage will consequently increase. - Поскольку
засоренность космического пространства продолжает увеличиваться, вероятность столкновений, способных наносить повреждения, будет также увеличиваться.>
production of space debris образование космического мусора
- production of mission-related space debris образованиt космического мусора в результате полетов