Все сложилось даже лучше, чем я предполагала. Мы с мамой вернулись домой позже того времени, на которое я надеялась. Но это ничего не испортило! Как только папа выгрузил сумки с задних сидений машины, я сказала маме, что хочу проведать Мэри, и взяла папин автомобиль.

Я чувствовала себя немного не привычно за рулем. Похоже, что я окончательно отвыкла от этого неопределенного состояния — ты никогда не знаешь, что может ждать тебя на дороге; надо быть всегда на стороже! Но еще вождение машины — это способ расслабиться и насладиться ездой.

Не превышая скорости, я вскоре подъехала к дому Дэниэла. Такое чувство, будто я не была здесь целую вечность!

Поставив машину на сигнализацию, я направилась к входным дверям. Я неуверенно надавила на звонок и стала ждать, когда мне откроют. Не прошло и пяти секунд, как входная дверь распахнулась, а за ней скромно притаился Дэниэл — он старался держаться как можно дальше от солнечного света.

— Мия? — судя по его выражению лица, он был сильно шокирован.

— Привет, — промямлила я, выдавив улыбку.

Почему-то я жутко нервничала, поэтому стала щелкать костяшками пальцев рук.

— Проходи, — Дэниэл шире раскрыл входную дверь.

Я зашла внутрь дома и еще раз с нескрываемым восторгом осмотрела огромную гостиную. И только сейчас я задалась вопросом: как Дэниэл и Мэри живут в доме, где так много окон? В моей голове было лишь одно объяснение — наверно, здесь были вставлены особые окна (что и в доме на острове, в котором мы поселились), которые не пропускают солнечный свет, что тем самым уберегает их от опасности.

— Я не ожидал, что ты придешь! — искренне изумился Дэниэл.

— Сюрприз, — слабо воскликнула я.

Дэниэл улыбнулся и обнял меня за талию.

— Но я безумно рад тебя видеть, — его шепот вызвал во мне волну дрожи, прошедшую по всему телу, оставляя за собой напряженное состояние. — А я уже начал думать о том, что сегодня мы, возможно, снова не смогли бы увидеться...

— Почему? — сглотнула я, не сводя глаз с безупречного лица моего вампира.

— Днем солнечно, а вечером ты, наверное, снова собиралась пойти куда-нибудь с Мелиссой.

— Что ж, как видишь, я пришла! — настойчиво проговорила я, собираясь поцеловать Дэниэла.

И почти мне удалось сделать это, так я услышала приближающийся стук каблуков. Мы с Дэниэлом замерли в одном положении.

— О, какой сюрприз! — в звонком голоске Мэри слышалось одновременно негодование и радость. — Мия!

— Здравствуй, Мэри, — я изобразила милое лицо и улыбнулась.

— Неужели решила навестить нас? — явно она была обижена на меня. Мне не нужно было быть экстрасенсом, чтобы понять это. Все ее эмоции и чувства были видны, как на ладони, на ее бледном лице.

— Слушай, прости, что мы так долго не виделись, — искренне попросила я прощения. — Я виновата перед тобой, и готова понести любое наказание! — выпалила и тут же пожалела об этом.

Мэри недоверчиво сузила глаза, обошла мягкий диван и остановилась напротив нас. Дэниэл неподвижно стоял рядом, сжимая одной рукой мою талию. Вдруг, выражение ее лица резко изменилось.

— Ладно, я тебя прощаю! — снисходительно промолвила Мэри. — Но только с одним условием.

Я приготовилась принять самое худшее для меня наказание ― вновь бессмысленно таскаться по магазинам в компании Мэри.

— Проси, что угодно, — теперь мой голос не звучал так уверено, как вначале.

Я крепче прижалась к Дэниэлу.

Мэри молчала некоторое время, словно растягивая мои муки от неизвестности.

— Я буду тебе очень признательна, если ты окажешь мне кое-какую услугу, — наконец, произнесла она.

— Какую? — судорожно выдохнула я. По крайней мере ее голос звучит весьма дружелюбно и спокойно.

Тут, Мэри неожиданно рассмеялась.

— Ты бы видела сейчас свое лицо, Мия! — ее звонкий смех пронесся по всей гостиной.

Мы с Дэниэлом беспокойно переглянулись, а потом уставились на Мэри.

— Ладно-ладно, не буду больше терзать тебя, — улыбалась она. — Ты просто сходишь в библиотеку и возьмешь там некоторые книги. Сейчас я принесу тебе список!

— Погоди-ка, — притормозила я ее, — сходить в библиотеку? Ты серьезно?

— Да, — вполне обыденным тоном ответила Мэри.

— И не будет никаких походов по магазинам, и ничего подобного? — не верила я.

— Нет.

— Странно... — до сих пор не понимала я.

— Что именно? — усмехнулась Мэри.

— Обычно тебе нравится устраивать мне подобные «сюрпризы»...

— Считай, тебе повезло, — с наигранным самодовольством сказала она. Ее шутка никак не задела меня. Мэри закатила глаза. — Похоже, до тебя долго доходит... Забей, ладно?

Я услышала, как Дэниэл тихо захихикал рядом.

— Так ты сходишь в библиотеку? — серьезным голосом обратилась ко мне она.

— Почему ты сама не можешь этого сделать? — вопросом на вопрос ответила я.

— Зачем? У меня же есть ты! — Мэри вновь засмеялась, но почти тут же замолкла, увидев, что выражение моего лица никак не изменилось. — Неудачная шутка. В общем, мне срочно нужны одни книги. Я бы сама сходила в библиотеку, да только она закрывается в семь часов вечера, а солнце садиться половина девятого. Так что вся надежда на тебя! Ну, так ты поможешь мне?

— Ладно, — вздохнула я, — что за книги?

Мэри мгновенно исчезла — будто растворилась в воздухе, и через считанные секунды появилась со сложенным пополам листочком. Она протянула мне его.

— Ого... — я расширила глаза от удивления. — Постой, когда ты увлеклась мифологией?

— Если получиться, то принеси мне эти книги сегодня, — она сделала вид, будто не слышала моего вопроса. — Я на тебя надеюсь!

— Тогда, я прямо сейчас поеду в библиотеку? — я обратила взгляд на Дэниэла.

— Я провожу тебя до дверей, — спокойно кивнул он.

Я еще раз осмотрела список книг, которые мне нужно будет достать для меня, и удивилась.

— Ты знаешь, зачем ей это все понадобилось? — шепотом спросила я, будто боясь, что Мэри услышит нас. Хотя я прекрасно знала, что она и так все слышит...

— Я не знаю, что могло взбрести в голову моей сумасшедшей сестры, — Дэниэл безразлично пожал плечами. — Как будто ты не знаешь, что странности в ее стиле.

— Это точно... — буркнула я. — Тогда, я скоро вернусь?

— Буду ждать с нетерпением, — наконец, я дождалась того момента, когда Дэниэл поцелует меня.

Только стоило мне войти во вкус, как Дэниэл отстранился и как всегда улыбнулся.

Честно признаться, я плохо помнила, где находилась городская библиотека, — с учетом того, что я очень долгое время не появлялась там. Мне пришлось даже спросить у прохожих дорогу (стыд и позор мне)...

Оставив машину на парковке, я с удивлением оглядела огромное здание библиотеки. Раньше оно мне не казалось большим.

Я еще раз просмотрела список книг, сжала листочек в руках и направилась к зданию.

Я вошла внутрь, в библиотеке стояла нерушимая тишина, что привычно для подобных помещений.

— Здравствуйте, — поприветствовала меня пожилая женщина, сидящая на вахте.

— Здравствуйте, — я немного испугалась от неожиданности и улыбнулась.

— Вам нужно что-нибудь подсказать? — вежливым голосом предложила она.

Я судорожно посмотрела вперед. Узкий темный коридор со множеством дверей по сторонам, и лишь в самом центре стояли огромные деревянные двери.

— Где у вас можно взять книги? — почти что шепотом спросила я.

— Сейчас пройдите прямо, — она немного высунула голову, указав пальцем вперед, — и войдете в самую последнюю дверь по правой стороне.

— Большое спасибо! — я кивнула и неуверенно поплелась вперед.

Я зашла туда, куда сказала мне вахтерша, и попала в большое помещение со множеством рядов книг и высоченными потолками. У дверей сидела женщина средних лет. Она выглядела как стандартная библиотекарша — темные волосы убраны в култышку, на глазах миниатюрные очки, спавшие на самый кончик носа, и на ней была ничем не примечательная одежда мрачных тонов.

Как только я зашла в зал, женщина странно покосилась на меня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: