— Как хочешь, — пожала плечами Ида. — Пусть будет по-твоему. Значит так. Мы с Айком приехали в коттедж, рассчитывая провести вместе ночь. Но дело до этого не дошло, потому что кто-то облил керосином фундамент и поджег дом.

— Как же тебе удалось спастись, Элис?

— Мы репетировали это сотни раз, Пол.

— Еще разок. Это важно.

Она вздохнула.

— Я была в ванной. Почувствовала запах дыма, посмотрела в окно и поняла, что коттедж горит. Я влезла на край ванны, протиснулась в окно и подбежала к наружной двери, надеясь спасти Айка.

— Но спасти его не удалось?

— Нет, — ответила она без всякого выражения, — передняя дверь уже горела, и я не смогла пройти внутрь.

— Где было найдено тело Айка?

— Не знаю. Я не читала газет с описанием пожара.

— Тут можно бы добавить немного эмоций, — предложил Пол. — А то сейчас ты так хладнокровна, словно зачитываешь список бакалейных товаров.

По лицу Иды пробежала тень.

— Мне невыносимо тяжело говорить и читать о том, что случилось той ночью. — Голос ее задрожал, она судорожно глотнула и отвернулась, словно стараясь скрыть подступившие к глазам слезы. — Слишком больно вспоминать об Айке, сознавать, что он погиб только потому, что кто-то хотел убить меня!

Образ охваченной неподдельным душевным волнением девушки, переживавшей тяжелую трагедию, был настолько убедителен, что Пол даже несколько встревожился.

— Ида! В чем дело, детка? Все в порядке?

Она посмотрела на него, насмешливо сверкнув глазами.

— Я вхожу в роль, Пол. Ну как, этот вариант тебя больше устраивает?

Она скинула туфли и села на кровать, скрестив ноги.

— Теперь намного лучше, — отметил Пол, которого, однако, в глубине души покоробила легкость, с которой Ида меняла настроения по собственному желанию.

Она зевнула.

— Вот и хорошо. А теперь давай закажем пиццу в номер, я просто умираю от голода.

— Постой! На этом нельзя ставить точку. Ты должна объяснить, почему убежала и что делала все эти семь лет.

— О, в этом случае, Пол, я буду говорить истинную правду, одну правду, и ничего кроме правды. И когда Алан Хорн наймет батальон частных сыщиков, чтобы проверить мой рассказ, все совпадет до малейшей подробности.

Большинство самозваных Элис Хорн, мечтавших завладеть ее миллионами, выдали себя тем, что пытались приукрасить свои истории. А этого делать не следовало. Пол знал, что им с Идой Мэрфи надлежало как можно скрупулезнее следовать реальным фактам жизни Элис на протяжении последних семи лет, но его начинало бросать в жар при мысли о том, что эти факты будут представлены на суд Хорнов.

— Бог мой, нам никогда в жизни с этим не справиться, — пробормотал он. — Я с ума сошел, когда решил, что мы можем выиграть. Они потребуют анализ крови на ДНК…

— Мы вправе отказаться делать анализ, — возразила Ида.

— Тогда они добьются, чтобы тебя заставили, и мы оба окажемся за решеткой.

— Может быть, обойдется. Пока ты был адвокатом Хорнов, сколько так называемых Элис Хорн пытались предъявить права на доход с ее капитала?

— Шесть.

— И никто из них не проходил этот тест?

Он покачал головой.

— Все они были настолько очевидные обманщицы, что не требовалось никаких тестов, чтобы от них избавиться.

— Смотри на вещи оптимистичнее, — посоветовала Ида. — Если нас разоблачат, мне придется провести в тюрьме намного больше времени, чем тебе.

Щеки Пола побледнели от смешанного чувства страха и раздражения:

— Ты не способна ничего принимать всерьез. Мой Бог, речь идет о двадцати миллионах, а тебя это нисколько не волнует!

— Меня это волнует, — сказала Ида. — И больше, чем ты думаешь.

Ида нервничала куда сильнее, чем могло показаться. Несмотря на раннее утро, воздух был очень влажным, томила духота; еще немного, и воротничок ее льняного бежевого костюма станет мокрым от пота.

До встречи с Полом Ида работала целыми днями в своей мастерской в Провиденсе, одетая в мешковатые брюки и свободную миткалевую блузку. Но Пол настоял, чтобы для первой встречи с Хорнами она надела деловой костюм. Поскольку он платил за ее туалеты, возражать она не стала. Но узкая прямая юбка сковывала движения, словно непомерной величины корсет, а колготки и босоножки на высоких каблуках были просто невыносимы. Если богатство обязывает каждый день одеваться подобным образом, то в пользу бедности можно сказать очень и очень многое, решила она.

— Мистер Хорн ждет вас, сэр? — Охранник у ворот был вежлив, но смотрел с явным сомнением. Пол сидел за рулем видавшей виды «тойоты», а посетители имения Хорнов, носившего официальное название «Загородная усадьба Лавры», как правило, редко прибывали в автомобилях ниже классом, чем «мерседесы».

— Разумеется, мистер Хорн нас ждет, — веско ответил Пол. — Я — Пол Хейзен, а это — Элис Хорн.

Элис Хорн! Одного звука этого имени было достаточно, чтобы Иду охватил приступ нервной дрожи. Два месяца назад, когда она впервые повстречала Пола, спектакль, который требовалось разыграть, представлялся ей неизмеримо более легким, справиться с поставленной задачей, казалось, не составит труда. Но сегодня утром вся ее храбрость внезапно улетучилась. Сейчас, когда решительный момент наконец настал, Ида впервые осознала до конца, что ей предстояло сделать. И ей захотелось оказаться за тысячу миль от любого дома, где она может столкнуться с кем-нибудь из Хорнов.

— Извините за задержку, мистер Хейзен.

Охранник подошел ближе, держа в руках портативный телефон.

— Мистер Паркер говорит, что вы можете проехать. Следуйте по дороге вдоль поля для гольфа. Вас ждут во втором здании, считая от теннисных кортов.

— Я знаю дорогу, — сказал Пол, барабаня пальцами по рулю. — Алан Хорн сейчас дома?

— Мне это неизвестно, сэр. Я разговаривал с мистером Паркером.

Охранник открыл электронные ворота, и Пол въехал на территорию имения.

Ида смотрела прямо перед собой, но не замечала ни живописных зарослей гибискусов, ни безупречно ровной поверхности частного шоссе. Ее сковал панический страх, в глазах потемнело.

— Приехали. — Машина резко затормозила. Пол выключил зажигание и повернулся, чтобы напоследок еще раз окинуть ее оценивающим взглядом. — Ну, началось, Элис.

Опять это имя! Ида почувствовала приступ дурноты. Господи, она просто обезумела! Только безнадежно повредившись рассудком, можно было надеяться, что у нее получится все задуманное, рассчитывать выйти сухой из воды…

— Я не могу… — пробормотала она. — Пол, прости, но только уведи меня отсюда…

— Теперь уже поздно менять решение, — ледяным голосом ответил Пол.

Он вышел из машины и быстро обошел ее кругом, чтобы открыть дверцу Иде. Не понимая, что делает, она хотела было бежать, но Пол схватил ее за локоть и потащил вверх по ступенькам.

— Если ты сейчас раскиснешь, то провалишь все дело, Элис, и считай, что от пяти до пятнадцати лет федеральной тюрьмы тебе гарантированы. Так что возьми себя в руки и вспомни все, чему я тебя учил.

И он нажал кнопку звонка.

Дверь открыла полная молодая брюнетка. Она, как видно, узнала Пола и слегка кивнула ему.

— Доброе утро, сеньор.

— Доброе утро, Изабелла. Мы пришли к мистеру Хорну.

— Мистер Хорн сейчас занят. А мистер Паркер вас ждет, сеньор, — горничная покосилась на Иду. — И вас тоже, сеньорита. Пожалуйста, надо пройти вот сюда.

«Загородная усадьба Лавры» была одним из самых последних творений Хорнов, и дому еще не исполнилось четырех лет. Это означало, что Элис Хорн пропала прежде, чем он был построен. Ида могла спокойно следовать за Полом и горничной, не стараясь делать вид, что знает, куда надо идти. Высокие каблуки босоножек стучали по мраморному полу, и среди неподвижной тишины, царящей в доме, этот звук казался оглушительным.

Горничная остановилась перед двустворчатой дверью и постучала.

— Сеньор, здесь посетители, — громко произнесла она по-испански.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: