Драгуны бросились за ним. Вступать в схватку с демонами эти молодчики не хотели. Офицер попытался их остановить, но это у него не получилось, и он бросил попытки и сам дал деру. За ним побежал палач.

Они заседлали лошадей и покинули деревню. Это было сделано вовремя. Ибо все демоны через мгновение рассыпались и исчезли в земле. Больше держать их волшебница не могла.

В женщине баск узнал Карину. Как же он был рад её видеть!

– Карина!

– Ты снова мне обязан жизнью, баск, – Карина вытащила кинжал и подошла к воину.

Веревки свалились с баска.

– Руки затекли? – с усмешкой спросила она.

– Затекли. Но это ничего. Я думал, что мне конец пришел.

– А я тебя предупреждала. Твой путь предопределен. И не стоило тебе меня покидать.

– Так это ты все подстроила с драгунами?

– Ты дурак, воин. Я ничего не подстраивала. Но нельзя идти против своей судьбы. Судьба не любит когда ей перечат.

– Теперь я иду туда, куда прикажешь.

– Сразу бы так, и не влип бы в новые неприятности.

7

В харчевне под вывеской "Пьяная утка"

К воину магического Света присоединился враг…

"Книга пророчеств герцогства Имир"

Карина изменила планы. Теперь она совсем не наставила на немедленном путешествии в Руг. И она сообщила об этом баску.

– Мы останемся здесь. Пока.

– Ты больше не желаешь в Руг?

– Желаю. Но нам стоит немного подождать. Слишком многое здесь изменилось. Я ведь также была заключена в определенном месте, куда меня запечатали колдуны.

– И ты не знала, что происходит в Имире?

– Я не простой человек, баск. Я все‑таки дитя Сферы и мне доступно многое. Но всего и я не знаю.

– Ты сказала, что прошел год с того времени как я сражался с Чудовищем?

– Да, и что?

– Просто за год многое могло измениться.

– Многое и изменилось, – согласилась Карина. – В Имире восстание против твоего герцога. Потому сейчас здесь твориться такое, что и описать трудно. Герцогские отряды по деревням не столько подавляют бунт, сколько грабят население.

– Это не удивительно. Его драгуны всегда были такими. Но у герцога есть Гвардия кинжала и Черные плащи!

– Эти отряды в столице, баск. Там также неспокойно. А провинции герцогства они не контролируют. Всюду восстание. Но у крестьян пока еще нет настоящего вождя.

– Вождя? – не понял баск, Карину.

– Того, кто поведет их на Руг! И такой вождь у них теперь появился.

Баск пожал плечами. Он не знал, что Карина сейчас говорит о нем.

– Я рад за них. А нам с тобой какое дело до восставших крестьян?

– А такое что ты идешь мстить своей герцогу за басков. И идешь не один, а во главе армии восставших.

– Я? Но я никогда не командовал армиями.

– Ну, армия это слишком громко сказано. Я думаю, что мы соберем отряд в тысячу‑полторы.

– Но и такими силами я никогда не командовал. Я неплохой воин, но совсем не командир, Карина.

– Придется им стать.

– Но мы с тобой в пустой деревне! Здесь никого нет.

– Это оттого что драгуны герцога Лаймира отпугнули крестьян. Но скоро они вернуться, узнав, что отряд ушел. А сейчас пойдем и поищем кое‑что поесть в этой деревне. И больше это нужно тебе, чем мне.

– Ты права. Подкрепиться не помешает….

В харчевне под вывеской "Пьяная утка" они нашил все, что было нужно. Драгуны герцога не успели все выпить и сожрать. Они пробыли в деревне не так долго.

Здесь нашлась и холодная дичь, и вяленная рыба, и копчености, и вино, и пиво. Баск насытился до отвала. Карина выпила только несколько глотков вина.

– А эти крестьяне неплохо живут, – проговорил баск.

– Это владения барона Валет‑Мирепинга, – ответила ему Карина. – И эта харчевня принадлежит самому барону. И здесь хозяйствует его управитель. Весь доход идет барону. Вот почему здесь такое изобилие.

– И платить за это нет нужды. Управитель барона сбежал.

– Он еще вернется.

И в тот же момент как она это произнесла, двери отворились и в харчевню вошли пять человек. Это был толстый мужчина и четверо солдат с баронскими гербами на плащах.

– Это они! – закричал толстяк. – Одни из тех, кто был здесь!

Солдаты подошли к баску. Тот поднялся со своего стула.

– Я не из тех, кто здесь был, приятель. Я не из драгун герцога.

– Какие драгуны? – вскричал первый солдат. – Здесь хозяйничала банда дезертиров. Они вытеснили нас из деревни нашего барона. Нас было слишком мало. А вот ты напоминаешь бандита!

– Осторожнее выбирай слова, приятель, – баск положил руку на рукоять своего двуручного меча.

– Ты не солдат герцога! И ты находишься во владениях моего господина Валет‑Мирепинга!

– Меня привели в эти владения не по моей воле!

– Это мы проверим! Тебя и эту девку!

Солдат опустил руку в боевой перчатке на плечо баска. Тот сбросил руку, и меч его вылетел из кожаных ножен. Клинок зазвенел. Солдаты барона также обнажили мечи.

– Я не желаю вас убивать! – проговорил баск.

Солдаты засмеялись. И харчевник засмеялся вместе с ними.

– Ты забыл, что нас четверо! А ты один!

Карина поднялась со своего места. До того она сохраняла полное спокойствие.

– Вы забыли про меня. Меня вы в расчет не берете?

– Сядь на место, шлюха, и не встревай в разговор мужчин.

Карина обнажила свой меч. Баск одним движением выбил меч из руки ближайшего к нему солдата. Девушка сделал то же самое с другим солдатом, и при этом еще оцарапала ему руку.

– Вам все понятно? – спросила Карина. – Мы умеем за себя постоять.

Солдаты не стали больше спорить и быстро убрались из харчевни. За ними, скуля о том, что он не виноват, выбежал харчевник. Баск кинулся к окну и увидел, что на улице других солдат не было.

– Их только четверо, – сказал он Карине.

– Я это знала и так. Это отряд разведчиков барона. Их послали проверить, что происходит в деревне.

– Но они приведут своих! Если их будет 20–30, то мы не выстоим в поединке.

– Они не придут. Раньше сюда вернуться крестьяне. А они не пустят сюда слуг барона. Все же это не простая древня, а крепость.

– Бароны Имира – разорение для герцогства! Я, служа в армии, повидал таких…

И Карина оказалась права. Все так и произошло. Крестьяне вернулись в деревню вместе со своими женами и детьми. Все мужчины были вооружены копьями, саблями, луками.

Их было человек 350–400. Они тут же закрыли ворота и выставили часовых на башнях и стенах.

Баск смотрел на это из окна харчевни. Пока никто сюда не вошел.

– С этими нам придется договариваться, – прошептала Карина.

– Еще бы. Там две сотни вооруженных мужчин. И среди них я вижу лучников с большими тисовыми луками. Я знаю, как они умеют из них стрелять. Стрела из такого лука прошибает щит насквозь с пятидесяти шагов!

– Несколько человек идут к харчевне! Смотри! Но не готовь меч!

– Я только для солидности его достал.

– Убери.

Баск убрал оружие в ножны….

Восставшие крестьяне барона Валет‑Мирепинга вошли в харчевню и увидели там незнакомцев. Карина подняла руки, показав, что у них добрые намерения. Тоже самое сделал и баск.

– Кто такие? – обратился к ним молодой высокий воин в сильно поношенном колете зеленой гвардии графа Иверского.

Баск знал эти мундиры. Басконцы не раз сражались с такими воинами ранее.

– Мы не солдаты герцога и не слуги барона, – ответил баск. – Мы ваши друзья.

– Друзья? – спросил солдат. – Не похож ты на друга. Ты похож судя по роже на баска.

– А разве баски друзья герцога? – спросила Карина. – После того как он приказал истребить басков своего полка все басконцы по всей Долине стали его врагами.

– В этом ты прав, пожалуй, – согласился воин.

– А кто ты? – спросил баск. – Посланец Ивера?

– Нет. Ты судишь по мундиру. Я служил в армии графа Иверского ранее. В рядах его знаменитых зеленых стрелков. Но родом я отсюда, из этой деревни.

– И ты вернулся в день восстания?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: