5. Голые кости

Доктор почувствовал страшное давление на свои уши, словно по ним несколько раз пробежался подкованный конь. Доктор осмотрелся и понял, что находится в полицейском фургоне, что несся по улицам Парижа.

— С тобой все в порядке? — Спросила Гизелла. — В глазах не двоится? Тошнота? Мигрень? Амнезия? Потеря чувствительности?

— Порядок, — немного иронично ответил Доктор.

— Тебя вышвырнули через край, — сказала она. — И теперь мы едем в больницу. Если тебе нужна помощь.

— Я прекрасно себя чувствую, — словно в опровержение, Доктор поморщился и потер голову. — Что с существом?

— Когда вампир сбросил тебя, то один из жандармов выстрелил в него. Ему не повезло упасть на нижнюю платформу, как тебе.

— Он не был вампиром, — сказал Доктор. — Я уверен в этом.

— Но Дюпон уверен, что это так, — сказала Гизелла. — они собираются поместить тело в клетку, и будут уверены в том, что права так и не выплывет наружу. Народ Монмартра будет праздновать.

— Я сомневаюсь в этом, — сказал Доктор.

— Но это же тот монстр, — озадаченно сказала Гизелла. — вампир.

— Во вселенной есть много видов монстров, — напомнил ей Доктор. — Я имею в виду, вспомни старого Варлоса. Для кого-то его способность оживлять мертвую материю вполне сойдет, чтобы сделать его чудовищем.

— Мой отец собирался загладить вину за то, что он сделал, — сказала Гизелла. — Он хотел уничтожить кристалл.

— Но что, если что-то прошло не так, и вампир — результат этого? — Доктор высунул голову наружу.

— Ой! Водитель! Забудь о больнице, отвези нас в полицейский участок в центре Парижа! Allons-y!

— Что это за валлийское слово? — Уточнил водитель, начав разворачиваться обратно.

— Черт возьми, — пробормотал Доктор. — Когда я говорю по-французски, они слышат его как валлийский. Давай попробуем наоборот. — Он прочистил горло. — Ладно — dewlch ymlaen!

— Есть! — Водитель быстро козырнул. — Да, я доставлю вас туда, не беспокойтесь.

Доктор усмехнулся Гизелле:

— Разве путешествия не круты? Всегда можно узнать что-то новое.

Клетка освещалась двумя мерцающими свечами. В тот момент, когда вошел Доктор, Гизелла поторопилась к нему.

— Бедняжка, — пробормотал он. — Этого не должно было случиться.

Гизелла повернулась и увидела Николая, 9-летнего пенсионера. Его лицо было печальным лабиринтом из морщин и складок.

— Это не то, что напало на меня, — сказал он. — Разумеется, было темно, но у вампира была более скользящая походка, к тому же его глаза… — Он вздрогнул. — Это что-то другое.

— Вы уверены? — спросил Гизелла.

— Я с ним согласен, — сказал Доктор, вытаскивая из кармана клочок бумаги. Это рабочая карта Пьера Бретона, который жил на Монмартре и работал на башне.

— Синий комбинезон, — прошептал Николай.

— Да, я видел, такие у уборщиков на башне.

— Монстр мог забрать вещи, как трофей, — сказала Гизелла.

— Не, бедняга Пьер и есть наше чудовище. — Сказал Доктор. — Наш вампир каким-то образом вернул его назад по эволюционной линии, превратив в пропущенное звено человеческой эволюции.

— Но эта штука пожирает годы, — сказала сбитая с толку Гизелла. — Как оно может вернуть кого-то во времени по его эволюционной линии?

Скорее всего, у нашего вампира имеется какой-то защитный временной щит, — сказал Доктор. — И он каким-то образом аккумулирует энергию, которую вытаскивает из жертв.

— Но щит не работает правильно. — Сказал Николай. — Там какие-то сбои, да?

Доктор усмехнулся. — Ох, Николай, ты хорошо! Работает с перебоями, такое верное слово! Прошлой ночью мы увидели, как кости человека обращаются в пыль за секунды, хотя обычно это занимает миллионы лет. А этим утром он сделал это…

— Ясно, — пробормотал Николай.

— вы принимаете это положение вещей? — Удивилась Гизелла.

— Он может осмысливать проблемы, вспомни, что в этом теле ум 9-летнего ребенка. — Напомнил ей Доктор. Это лучшие из умов, что есть вокруг. Взрослые, вроде Дюпона, будут слишком заняты, сметая пыль под ковер.

— Он не сможет спрятать под ковер меня, — сказал Николай. — То, что произошло со мной, не должно произойти с кем-то еще. Можно попробовать поговорить с бароном Де Гюером, убедиться, что он совершил ошибку.

— Или попытаться убедить Дюпона, — сказала Гизелла.

— Ну, я думаю, что решение должно быть за пострадавшим, — сказал Доктор Николаю. — Идем?

Вскоре Николай, Доктор и Гизелла уже направлялись в квартиру Де Гюера.

Казалось, что в Монмартре все было спокойно. Живописные улочки были согреты полуденным солнцем, а легкий ветерок трепал тяжёлые кисти сирени. Вскоре информация о том, что чудовище было поймано, распространилось среди обывателей.

— У меня было столько планов для моей жизни, — сказал Николай, глядя в окно. — Я бы мог стать частью чего-то большего. Я не мог дождаться того момента, чтобы стать саше и устремиться в сияющую жизнь художников, писателей, мыслителей и комедиантов…

— Вот-вот! Вот что не давало мне покоя! — Доктор рывком сел на деревянное сиденье. — Но что квартира барона делает в квартале ремесленников?

— Возможно, он захотел перемен, — сказала Гизелла.

— Все может быть, — сказал Доктор. — Варлос легко скрылся бы здесь, не так ли? Мастер-ремесленник, но радикал и нетрадиционный. Думаю, он согласился бы, что подходит этому месту.

— Возможно, вампир уже уничтожил его. — Или агент. Мы не сможем найти Варлоса, но агент сможет найти нас.

— Агент? — Спросил Николай. — Что за агент?

— Некто, кто имеет к нам счеты, — сказал Доктор. — Сегодня улицы будут опаснее, чем когда-либо. Почему мы едем так долго?

Когда они доехали до нужного места, то Доктор помчался в квартиру Де Гюера, бесцеремонно крикнув:

— Есть туту кто?

Ответа не последовало, и он открыл звуковой отверткой дверь, и тут же увидел открытое окно.

— Оставайтесь на лестнице, он….

— Ушел, — закончила Гизелла.

Николай поднял кружку с кофе.

— Он все еще теплый. Он ушел не так давно.

— И он что-то искал в сундуке, — Доктор указал на громоздкий деревянный сундук, вытащенный в центр комнаты — Теперь мне еще меньше нравится то, что здесь происходит.

— Мы просто ворвались в его дом, — напомнила Гизелла.

— Да, но разве ты слышала возражение?

Короткое свечение активированной отвертки, и замок с сундука спал. Гизелла и Николай пододвинулись ближе, когда Доктор откинул крышку.

— В сундуке Николай увидел спутанные провода какой-то странной технологии, которой было место в научно-фантастических романах. Но Гизелла ахнула, было видно, что она серьезно потрясена.

— Это инструменты темных наследников, — воскликнула она. — Я точно знаю, что они принадлежат Варлосу.

Доктор переложил часть вещей и замер. Под ними лежали белые кости. Череп с любопытством смотрел на них, сверкая темными глазницами.

Николай сглотнул.

— А это тоже принадлежит Варлосу?

Гизелла разрыдалась. Доктор порывался утешить ее, но она вырвалась из объятий и в одиночестве встала у окна.

— Доктор, кажется, ты бы прав. — Она яростно вытерла глаза. — В попытке уничтожить кристалл, Варлос вызвал террор в этом мире. — Она отвернулась к окну. — И заплатил за это сполна.

— Поэтому наш вампир и Де Гюер должны быть одним лицом. — Медленно сказал Николай. — Он все это время был вампиром, и проник в полицию, чтобы запутать их, а не помочь.

— Тогда вопрос на миллион франков — почему он не убил нас прошлой ночью? — Спросил Доктор. Он осмотрел содержимое сундука. — И что он планирует сейчас?

Доктор опустился на колени и принялся более тщательно рыться в ящике.

— Вы знаете об этом оборудовании намного больше, — сказал Доктор. — Должен быть какой-то след временного распада, по которому его можно отследить. Разумеется, эта технология поможет агенту отследить нас, но…

— Доктор! — Сказала Гизелла, стоящая у окна. — Доктор, он уже отследил нас. Агент уже здесь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: