Я очень скучала по Видкуну. Без него мои дни тянулись еще дольше и стали еще более одинокими. Я привыкла молчать, поэтому не пела и вообще не шумела, чтобы не нарушать царящую вокруг тишину, несмотря на то, что оставалась одна после четырех часов. Я много гуляла каждый день и старалась занять себя домашней работой, когда не находила, что почитать.

Мои новые родственники в Осло относились ко мне очень хорошо, и во время отсутствия Видкуна каждый день приглашали меня на ранний ужин.

После поездки в Телемарк Видкун еще больше помрачнел и продолжал проводить очень много времени в своем кабинете. Я думаю, что он хотел доказать коллегам и начальству в Генеральном штабе, что его длительный отпуск не повлиял на работоспособность.

К моей радости, мы часто посещали официальные приемы, встречались с коллегами Видкуна и дипломатами, а это было для меня прекрасной возможностью развеяться. Когда похолодало, мы стали кататься на коньках и на лыжах. Особенно я любила ехать на лыжах за лошадью. Благодаря такому досугу я меньше скучала и тосковала по дому. Видкун стал гордиться мной и регулярно передавал мне комплименты от знакомых и друзей.

Мы редко бывали дома вечером до того, как приехала мать Видкуна. Она гостила у нас около месяца, и мы втроем очень хорошо провели это время. Мы с матерью Видкуна научились общаться жестами и мимикой. Я просила ее погостить у нас еще, но ей было пора уезжать, так как ее муж был болен и нуждался в постоянном уходе. С меня взяли обещание навестить их следующим летом.

Приближались новогодние праздники, которых я очень ждала. И в это время я узнала, что беременна. Моей радости не было предела. Мне хотелось поделиться с Видкуном, и я с гордостью сообщила ему о таком новогоднем подарке. Однако Видкун не разделил моего восторга, а сказал, что надеется на ошибку. Меня это крайне удивило и обидело, и я спросила, что он хочет этим сказать. Он ответил, что я слишком молода и неопытна для того, чтобы стать матерью. Более того, его ответственная работа и неопределенное будущее не позволяли ему в настоящее время иметь большую семью. Если мои «опасения» сбудутся, то он найдет выход из этой ситуации. И кроме Йоргена, брата Видкуна, который как врач подтверждал мою беременность, больше никто не должен знать об этом.

Я даже представить себе не могла, какой год предстояло пережить Видкуну и мне, когда мы встречали 1923 год на новогоднем празднике, организованном дядей Расмусом и его женой. Я была счастлива, когда входила в теплую светлую комнату с подарками под рождественской елкой, была рада находиться среди открытых и веселых людей в атмосфере спокойствия и благополучия. Очень большой богато украшенный стол был шикарно сервирован, и каждого гостя под салфеткой ожидал новогодний сюрприз. Для меня, например, приготовили бутылочку с соской и молоком. Все восприняли это как намек на мою юность, и мы от души посмеялись над этим, а про себя я подумала, что эта бутылочка как нельзя кстати пригодится малышу, которого мы ожидали.

Изобилие угощений поражало. Видкун настаивал, чтобы я все попробовала, и особо расхваливал норвежские блюда. Он заверял, что они самые вкусные в мире. Норвежская кухня действительно очень вкусная, я до сих пор ее люблю. Мне нравились рыбные блюда, однако фотографии Видкуна на рыбалке произвели на меня неприятное впечатление: огромная рыба в руках моего мужа с пробитой крючком губой.

Как только мы сели за стол, подали шампанское, и я впервые познакомилась с норвежским ритуалом произносить тосты. Начиная с самого старшего из присутствующих, каждый поднимал бокал, выбирал того, кому хотел сказать тост, и, глядя ему в глаза, произносил. Выбранный поднимал бокал, смотрел в глаза говорящему тост и, произнося «Skal», опустошал свой бокал.

Видкун выглядел более странно, чем остальные, во время этой церемонии тостов. Он строго, пристально и без эмоций смотрел своими выпуклыми глазами на произносившего тост и молча делал глоток вина. Видкун объяснил мне, что произносить тосты — старинная традиция со своей историей. Со временем я привыкла к этому. Но тогда этот обычай казался мне необычным и смешным. Муж заметил мою реакцию и взглядом приказывал мне сдерживаться при каждом тосте.

Видкун пил очень мало спиртного. На официальных приемах и семейных встречах он выпивал только за произносимые тосты, а дома не пил вообще никогда, хотя у нас всегда была припасена бутылка вина для гостей. Когда мы вдвоем ходили в ресторан, он никогда не заказывал себе ничего алкогольного. Мне нравилось, что Видкун не пил. Я тоже не употребляла алкоголь, а после перенесенной желтухи Йорген велел вообще исключить спиртное. Однажды на приеме мне подали кофе с каким-то ликером, я сделала глоток, и мне сразу стало плохо. С тех пор в гостях я всегда только делала вид, что пью.

Незадолго до полуночи мы все вышли на веранду. Ночь была холодная, ясная и царила полная тишина. Когда часы пробили двенадцатый раз, тишина тут же взорвалась: гудели пароходы в гавани, сигналили автомобили и шумели фейерверки. Этот момент был настолько волнующим и праздничным, что я невольно начала плакать, вспомнив о маленькой жизни, которая зарождалась во мне.

Все принялись поздравлять друг друга по-норвежски, и я чувствовала себя лишней и забытой. Когда мы вернулись в дом, многие подходили и поздравляли меня очень ласково и вежливо. Позже меня поздравил Видкун. Но, несмотря на это, в памяти осталось чувство глубокого одиночества и боль от невозможности поделиться с кем-нибудь своей радостью будущего материнства. С тех пор всю жизнь на Новый год у меня на глаза наворачиваются слезы.

Глава 13. КУКЛА В ЯЩИКЕ

Заметки Кирстен Сивер

Как уже говорилось в предыдущих главах, голод в России все еще продолжался, поэтому Нансен в августе 1922 года ясно давал понять, что, возможно, Квислингу вскоре придется вернуться на Украину. В октябре Квислинг получил официальную просьбу от Нансена и его организации, и сразу же после Нового года подтвердил, что он поправляется и сможет вернуться в Россию, если Нансен пожелает этого[71]. Именно этого Нансен и хотел. 30 октября он обратился к министру Ааватсмарку в Осло с просьбой предоставить Квислингу отпуск без ущерба для его военной карьеры, чтобы он смог вернуться на работу на Украине. Ответ пришел 11 ноября. Министерство обороны не возражало[72].

Нет причин сомневаться в необходимости срочной помощи. По возвращении из Украины в середине декабря Хермод Ланнунг заявил датской газете «Политикен», что все запасы там истощились, а каннибализм стал таким обычным явлением, что родители боялись отпускать детей одних на улицу из-за страха, что их могут зарезать[73]. Поэтому когда в конце января 1923 года Нансен прибыл в Харьков, украинские власти приняли его очень хорошо. Он заявил, что его друзья Квислинг и Фрик возобновят практическую работу по оказанию помощи[74]. ARA в Харькове также заверила главное управление в Москве, что голод в их районе усиливается. Раковский (председатель Совнаркома Украины) и Башкович (все еще полномочный представитель по работе с иностранными организациями по оказанию помощи голодающим на Украине) ездили в Москву на переговоры о выделении средств для оказания помощи голодающим[75].

Александра не могла прочитать в норвежских газетах о положении на ее родине, но она боялась худшего. Вероятно, время от времени она получала какие-то сведения от Квислинга. Александра не знала о своем возможном возвращении в Харьков, хотя ее муж на тот момент уже был осведомлен об этом. Квислинг знал еще до их отъезда из России, что они, по всей вероятности, скоро вернутся туда, но не говорил ей об этом практически до самого отъезда из Осло в конце февраля 1923 года. Как мы узнаем из дальнейшего рассказа Александры, Квислинг не посвящал ее в свои планы так же, как и ранее, планируя свадьбу и их выезд из России.

вернуться

71

NB, Nansen Archive, Ms. fol. 1988, RUO1 (письмо Нансена к Фрику 4 января 1923 г.).

вернуться

72

NB, Nansen Archive, Ms. fol. 1988, F6C

вернуться

73

Morgenbladet, December 16, 1922. Замечание Ланнунга не является преувеличенным.

вернуться

74

Н, ARA Russian Section, box 80, folder Nansen (письмо от В. Н. Хаскелла из Москвы В. Лайману Брауну из Нью-Йорка 19 февраля 1923 года, а также газетные вырезки, включая перевод статьи в «Пролетарской правде» (Киев) 31 января).

вернуться

75

Н, ARA Russian Section, box 146, no. 30.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: