Его вывели за дверь комнаты.

— Какой номер у твоей секретарши? — спросил высокий.

Адам сказал ему номер и услышал, как тот стал крутить диск телефонного аппарата. Затем ему дали в руки трубку. На телефонный вызов ответила его секретарша.

— Мадж, — сказал Адам, — меня не будет около недели. Я решил немного отдохнуть и попутешествовать.

— Да, сэр, — ответила она. — Как можно будет с вами связаться, если возникнет такая необходимость?

— Это не понадобится, — сказал Адам. — Отложите все дела и отмените все встречи.

Высокий забрал у него трубку.

— Может быть, следует позвонить ещё кому-нибудь? Подумай хорошенько, ради собственного здоровья, потому что нам не нужно, чтобы кто-нибудь начал тебя разыскивать с помощью полиции.

Адам подумал и сказал:

— Моей домоправительнице.

Он сообщил высокому номер, и тот снова сунул ему в руки трубку.

— Миссис Риган?

— Да, — ответила она. — Это вы, мистер Карлсон?

— Да.

— Где вы? Когда вы не спустились к завтраку, я забеспокоилась и послала Джеймса на поиски. Но он вас не нашёл. Он сказал, что вы вчера вечером были дома, так как все автомобили стоят в гараже.

— Да, я был дома. Утром я ушёл очень рано, за мной заехал знакомый. Миссис Риган, я буду отсутствовать около недели. Решил немного отдохнуть.

— Это хорошо, — сказала она, — но вчера с вечерней почтой пришло письмо от вашей жены. Я положила его на стол в холле, но вы его, наверное, не заметили.

— Да, я не обратил внимания.

— Может быть, вы желаете получить его до отъезда?

— Нет, сохраните его до моего возвращения.

После небольшой паузы миссис Риган спросила:

— Можно переслать письмо туда, где вы будете отдыхать.

— Не нужно. Я ещё окончательно не решил, куда ехать.

Высокий отвёл его обратно в комнату и снял с глаз повязку. Вечером его напарник принёс Адаму ужин.

«По-видимому, они сторожат у двери по очереди: высокий днём, а маленький — ночью» — подумал Адам, а вслух спросил:

— Имеются ли известия от Баннистера?

Маленький мужчина отрицательно покачал головой.

Он с нетерпением ждал, когда Адам закончит ужинать. У него была привычка щипать костяшки пальцев на правой руке.

Утром высокий мужчина принёс Адаму завтрак.

Адам начал с кофе.

— Вы получили деньги?

Высокий ответил движением головы.

— Нет. Мы дали Баннистеру срок до четверга.

Часы, дни и ночи тянулись очень медленно. В четверг вечером высокий мужчина пришёл и жёстко сказал:

— Баннистер тянет резину. — Он вынул из кармана повязку для глаз. — Я хочу, чтобы ты поговорил с ним, причём тебе нужно постараться убедить его приготовить деньги к двенадцати часам завтра, иначе будет поздно. Ты понял меня?

Адам вытер пот со лба.

— Да, я всё понял.

По телефону Адам сказал:

— Гарольд, почему вы не приготовили деньги?

— Адам, — сказал Баннистер, — это вы?

— Да.

— С вами всё в порядке?

— Да, — ответил Адам. — Но они говорят, что вы тянете резину.

Баннистер ответил не сразу.

— Нет, Адам. Для того чтобы добыть столько наличных денег, требуется время. Кроме того, принадлежащие вам акции фирмы «Олтилайн Кемиклз» сегодня по курсу стоят всего двадцать восемь с половиной. Я подумал, что к понедельнику курс поднимется.

— Продайте их немедленно, — решительно сказал Адам.

Баннистер вздохнул.

— Хорошо, Адам. Кроме того, за ваш пакет акций фирмы «Шор Апартмент» Роджерс даёт всего семьдесят пять тысяч.

— Пусть берёт. — Адам сильно сжал трубку. — Гарольд, нужно достать деньги к двенадцати часам завтра. Если вы этого не сделаете, то будет уже поздно.

Баннистер молчал несколько секунд.

— Я понял, Адам. Деньги я обязательно найду. Можете на меня рассчитывать.

На следующий день в тринадцать часов, когда высокий принёс ленч, Адам спросил:

— Баннистер собрал деньги?

Высокий проворчал:

— Мы ему позвонили, и он сказал, что да. Но мы всё узнаем окончательно сегодня вечером, когда их получим. — Он поставил поднос на стол. — Моли Бога, чтобы всё прошло гладко.

Поздно вечером Адам услышал, как в замке двери повернулся ключ. Его сердце заколотилось. В комнату вошли двое в капюшонах.

Десять минут спустя Адам уже лежал, связанный по рукам и ногам, с повязкой на глазах, в машине. Ехали они очень долго. Наконец машина остановилась, его вытащили из неё и бросили на траву рядом с дорогой.

Адам со страхом ожидал, что за этим последует. Через минуту он услышал, что автомобиль уехал.

Полежав несколько минут, он начал пытаться ослабить путы. Освободившись от них, встал и огляделся вокруг. В ярком свете луны он увидел вдали фермерский домик и сарай. И двинулся по направлению к ним, намереваясь просить о помощи.

Примерно к двум часам утра полиция закончила допрашивать Адама и отпустила его.

На улице его ожидал Гарольд Баннистер.

Баннистер выглядел очень утомлённым.

— Полиция меня просто замучила. Она утверждает, что я должен был сообщить им о вашем похищении, как только получил записку от вас.

Они сели в автомобиль Баннистера. Адам потёр глаза. Он очень устал, но был слишком взволнован, чтобы уснуть.

— Я бы с удовольствием чего-нибудь выпил.

Баннистер включил стартёр.

— Всё везде закрыто, но я могу угостить вас у себя дома.

Двадцатью минутами позже Адам уже сидел у Баннистера в гостиной. Баннистер подошёл к шкафу с напитками.

— Тот, кто мне звонил по телефону, говорил как уроженец Среднего Запада. А как разговаривал другой?

— Я не знаю, — сказал Адам. — Он не произнёс ни одного слова.

Тут Адам услышал вой собаки.

Он застыл, когда услышал гул приближающегося самолёта. Гул всё нарастал, пока самолёт не пролетел над домом.

Адам взглянул на часы. Было два часа тридцать две минуты ночи.

Он выпучил глаза. Вой собаки и гул самолёта он слышал в это самое время каждую ночь, начиная с прошлого понедельника.

Баннистер разглядывал бутылки в шкафу.

— Куда же подевался вермут? — И он рассеянно пощипал костяшки на правом кулаке. — А, вот он! — Баннистер взял бутылку и повернулся к Адаму. — Будем надеяться, что полиция изловит ваших похитителей.

Адам посмотрел на пол, и ему показалось, что видит комнату в подвале дома. Затем он взглянул на маленького адвоката.

— Да, — сказал он, слегка улыбнувшись, — мне почему-то кажется, что им это удастся.

Задержанное письмо[6]

Собственное мнение i_006.jpg

Ребята явно обознались. Они-то думали, что умыкнули Харли Пендлтона. Мы с ним и впрямь похожи, только он — владелец фирмы «Аэросани Пендлтона», а я — всего лишь его служащий.

Дело было в понедельник, около полудня, когда мистер Пендлтон приоткрыл дверь своего кабинета, оглядел приёмную и увидел, что в ней всего один человек — ваш покорный слуга.

Он бросил мне ключи от машины.

— Уилбер, заправьте мою машину, проверьте уровень масла и давление в шинах. Вечером я еду в Мэдисон, у меня нет времени…

— Хорошо, сэр, — ответил я и, накинув пальто, спустился вниз. Яркая вывеска на автостоянке сообщала всему миру: «Пендлтон». Я подошёл к «линкольну» своего начальника.

Но, не успел я вставить ключ в замок, как за моей спиной остановился салатовый седан, и оттуда выскочили двое парней. Они схватили меня и запихнули в свою машину, прижав к полу у заднего сиденья.

— Послушайте, в чём дело? — спросил я.

Сидевший на мне парень хмыкнул.

— Это похищение? — не унимался я.

— Вот именно, мистер.

Я рассмеялся.

— Ну, тогда вы дали маху, ребята. Моё имя Уилбер Кроуфорд. А вы, насколько я понимаю, охотились за мистером Пендлтоном.

вернуться

6

Перевод А. Шарова


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: