На башнях самых высоких небоскребов уже находились во всеоружии, заняв свои посты, военные и полицейские батальоны, спешно принимавшие меры по защите города. Улицы были забаррикадированы машинами и танками. Повсюду расставили наготове артиллерийские орудия, их выволокли из ближайших подворотен, где те отбывали свое постоянное дежурство. Лучи прожекторов пронзали черное небо в ожидании опасности, которая могла оттуда появиться.
Постепенно по улицам все громче и громче раскатывался зловещий шум, эхом отражавшийся от высоких стен. Солдаты и полисмены выстроились с оружием наготове. Напуганные горожане тыкали пальцами в небо и задирали головы.
Полли всмотрелась в клочок неба между небоскребами, и ее глазам открылась потрясающая картина: такого ей еще видеть не приходилось. Над городом проносился целый рой странных летательных аппаратов, совсем непохожих своими очертаниями на самолеты. Они больше смахивали на людей: руки, распахнутые, как крылья, в стороны, и ноги, сложенные в виде фюзеляжа. Эти гигантские металлические, по-видимому, человекоподобные существа — или аппараты — пролетали над Нью-Йорком, закрыв собой ночное небо.
Едва Полли успела забежать за угол ближайшего здания, как мимо пронесся отряд солдат, громко топоча сапогами по мокрому тротуару. Винтовки и пулеметы были выставлены вперед, словно солдаты шли на штурм вражеских укреплений. Пятая авеню прямо на глазах превращалась в зону боевых действий.
Полли уже бессознательно, повинуясь одному лишь репортерскому инстинкту, приготовила фотоаппарат к съемке, передвинув его на грудь и установив режим электронной вспышки. Буквально на ходу она сделала несколько снимков посреди всеобщего хаоса, запечатлев для истории картину грядущей катастрофы. Хорошо, что она успела зарядить новую пленку, так что кадров у нее в запасе достаточно. Следовало поторопиться и собрать как можно больше материала — и при этом еще не опоздать в «Кроникл». Если бы не приглашение доктора Дженнингса, она бы могла и не успеть оказаться в эпицентре событий. Впрочем, ее все равно могли опередить другие репортеры. Мистер Пейли будет на седьмом небе… или, наоборот, вне себя от злости.
Точно стая диких гусей, кочевали чудовища над городом: грозные черные тени, выслеживавшие какую-то неведомую цель. Волна за волной прокатывалась по небу над головами онемевших людей.
Наконец Полли заметила телефонную будку на углу Пятьдесят третьей и тут же бросилась к ней, сообразив, что нужно сделать немедленно, в первую очередь. Забравшись в кабинку, она плотно захлопнула за собой стеклянную дверь — сирены стали звучать глуше и уже не резали слух. Лязг танков, броневиков и сталкивающихся автомобилей также заметно отдалился. Полли выгребла из кошелька горсть мелочи, вставила монету в щель и набрала номер.
Прижав трубку поплотнее к уху, Полли стала ждать, когда Пейли ответит. Наверняка старик еще в редакции. И сейчас, после объявления воздушной тревоги, он, скорее всего, стоит у окна своего кабинета вместе с другими репортерами, пытаясь, так же как и все остальные, угадать, чем чревато наступление этого зловещего флота железных гигантов, зависшего над городом.
На третьем гудке Пейли снял трубку. На том конце провода слышался такой шум, что можно было легко представить, что творится сейчас в редакции.
— Это Полли, мистер Пейли! Я в самом эпицентре событий!
— Полли? — Нельзя сказать, чтобы мистер Пейли был хоть как-то обрадован этим сообщением. — Убирайся оттуда немедленно!
— Мистер Пейли, разве вы не хотите увеличить тираж газеты? Или, может, вы вообще раздумали заниматься журналистикой?
Он недовольно проворчал нечто невразумительное, не в силах, очевидно, возразить открытым текстом.
— Ну, что там творится? Только что объявили об эвакуации гражданского населения в Мидтауне.
Сквозь треск эфира, напоминавший далекие пулеметные очереди, Полли объяснила ситуацию в нескольких словах, зажимая трубку плечом и лихорадочно роясь в блокноте.
— Мистер Пейли, времени у меня в обрез. Я встретилась в кинотеатре со своим информатором и получила абсолютно свежие сведения. Теперь складывается полная картина исчезновений. Я уверена.
— Что с чем складывается? О чем ты, Полли?
Все так же прижимая трубку плечом к уху, она торопливо строчила в блокноте, искоса разглядывая с лязгом проплывавшие по улице танки.
— Срочно соберите все сведения о докторе Уолтере Дженнингсе и некоем субъекте по фамилии Тотенкопф из Одиннадцатого Подразделения. Номера телефонов, адреса, любую информацию. Мне все это может срочно понадобиться. Это крайне важно.
— Тотенкопф? Кто это такой? Что еще за… — Дальше пошли помехи, и его голос утонул в треске эфира.
— Это вы и выясните, надеюсь. Полагаюсь на вас, потому что больше не на кого. Какой-то немецкий исследователь или что-то вроде того. Видимо, он как-то связан с исчезновением шести ученых. А я пока попытаю удачи здесь, в городе. На месте событий.
— Полли, ты в курсе, что организуется оборонительный периметр? Тебя должны эвакуировать оттуда. Там не останется ни одного гражданского лица.
— Я готовлю сенсацию для «Кроникл», мистер Пейли, так что игра стоит свеч.
— Полли, но ты должна…
— Не просите меня ни о чем.
Она услышала, как Пейли вызывает рассыльного и дает тому поручение:
— Быстро собрать всю информацию по этим людям.
Затем он снова рявкнул в микрофон:
— Полли, послушай меня. Ты слышишь? Я твой босс, и я требую, чтобы ты немедленно покинула район боевых действий. Слышишь? Сейчас ты повесишь трубку, закроешь свой блокнот и понесешься оттуда быстрее птицы.
В это время Полли заметила что-то за стеклянной дверцей.
— Минуту, я, кажется, что-то вижу. Они только что появились у меня над головой! Какие огромные! Сейчас они пересекают Шестую авеню. В сотне… всего в сотне ярдов от меня.
Ее взгляд поднимался все выше, и глаза все больше округлялись по мере приближения гигантов. Их головы уже возвышались над крышами домов. Голос Полли невольно сорвался в шепот.
— О господи, — пролепетала она.
И в этот момент начался оглушительный орудийный огонь.
Морис Пейли услышал все это на другом конце провода, сидя за своим столом в «Кроникл». И не только услышал. За окном его рабочего кабинета уже сверкали вспышки далекой орудийной пальбы. Редактор вцепился в трубку.
— Полли! — закричал он.
Но ответа Пейли не дождался.
— Полли!!!
Тем временем на углу Пятьдесят третьей стрит в совершенно пустой телефонной будке болталась на проводе осиротевшая трубка. И лишь голос издателя безуспешно заклинал из раскачивающейся эбонитовой чашечки:
— Полли! Полли!! Полли!!!
5
Пока полиция занимала свои огневые рубежи за патрульными машинами, Полли выбежала из телефонной будки. Фотоаппарат болтался на ремне, и ей надо было подойти поближе, чтобы получился хороший кадр, но полицейская баррикада встала на ее пути. Улицы тем временем опустели: все уже были эвакуированы из опасного района или попрятались по убежищам.
Тень девушки резко очерченным силуэтом метнулась по кирпичной стене многоэтажного здания, когда она сделала попытку тайком обойти заграждение по тротуару.
— Стоять! Эй, леди, назад! Вернитесь немедленно! — выкрикнул в мегафон полицейский. — Вы слышали, что я сказал, леди? Я не собираюсь бегать за вами — на нас идут монстры-гиганты, прямо по этой улице!
Полли замерла в темноте аллеи, наводя объектив на далекую перспективу улицы. Пан или пропал. Она должна сделать снимок, который затем обойдет все газеты мира и, как знать, может, завоюет премию. Скажите, пожалуйста, «леди». А где, интересно, все репортеры мужского пола? Кто-то же должен запечатлеть историческое событие.