С другой стороны, она не хотела провести четырнадцать дней с ощущением напряженности двух десятилетий, и они больше не были в младших классах. Плюс ко всему, у нее в сумке было две стопки необъяснимых четвертаков. Так что, она сделала глубокий вдох и посмотрела прямо на Терри.
― Для чего нужны четвертаки?
― Для душа в бане.
На секунду Кэри подумала, что эти неброские три слова это все, что она услышит, но потом Терри сама глубоко вдохнула и, казалось, расслабилась.
― Когда ребята так ездят, то они ... заводятся. Думаю, все дело в тестостероне и стонах. Во всяком случае, как только Майк возвращается, он всегда утаскивает Лизу в баню.
― Проверка на наличие клещей, ― пробормотала Лиза, но она была почти такой же чертовски красной, как и Терри несколько минут назад.
― Так ... кто проверяет Кевина и Джо на наличие клещей в душе? ― спросила Кэри. Наконец ее узел был закреплен. Она потянула за него, и, когда он не развязался в сотый раз, спрыгнула с кулера.
Терри пожала плечами, но ее ямочки, которые никогда не были столь выраженными, как у Джо, на мгновение появились.
― Я предполагаю, что они должны взять дело в свои руки, так сказать.
Теплое и уютное ощущение Кэри тут же сменилось на возбуждение. Еще в то время, когда она и Джо делали все, кроме “этого”, он показал ей, как берет дело в свои руки, так сказать, и это не было картинкой, которую девушка может легко забыть.
Только теперь этот образ превратился в старшего Джо, голого и мыльного и ...
Святое дерьмо, внезапно вновь стало жарко. Если бы она знала, что находиться рядом с Джо будет похоже на страдания из-за менопаузы, она бы переосмыслила свой карьерный рост. Или, по крайней мере, упаковала бы с собой травяной чай или что-то вроде этого.
― Даже не думай об этом, Кэри Дэниелс.
Кэри почти видела, себя на развилке дорог зрелости. Она могла бы пойти дипломатичным путем и уверить Терри, что ее интерес к Джо строго профессиональный, или она, в течение следующих двух недель, может сойти с правильного пути, про который, она в этом не сомневалась, подумала Терри.
― О, я думаю об этом, Тереза Ковальски.
― Ее фамилия Портер, ― раздался голос из трейлера, и все три женщины подпрыгнули. Кэри забыла о Стеф, сейчас упустить из виду четырех мальчиков, играющих в какую-то безумную смесь футбола и баскетбола на игровой площадке, было невозможно. К сожалению. Надеюсь, она была немного более сдержанной, чем ее младший двоюродный брат.
Терри впиваясь взглядом в Кэри, без сомнения, пытаясь предупредить ее держаться подальше от Джо, вслух не произнесла и слова. Маловероятно, так как они будут делить хижину каждую ночь, с его пока еще неопределенным статусом насчет пижам.
― Нужно разогреть гриль и кинуть несколько хот-догов, ― сказала Лиза голосом человека, который отчаянно пытается сгладить тяжелый момент в разговоре.
― В этом нет смысла, пока ребята не вернутся обратно, ― отметила Терри. ― Тем более, что Майку понадобится какое-то оправдание, что он нуждается в твоей помощи в бане.
― Отвратительно! - заорала Стефани. ― К вашему сведению, я прямо сейчас надеваю свои наушники.
Лиза подождала несколько секунд, затем улыбнулась Терри:
― Даже не используй этот тон со мной. Ты и Эван провели больше времени в бане, чем кто-либо еще.
Улыбка Терри немного угасла и даже Кэри могла сказать, что Лиза дала себе мысленный подзатыльник. В то утро мама Кэри, за торопливым завтраком, рассказала ей несколько деталей, которые она знала, но их было не много.
Эван Портер бросил свою жену за три месяца до того, как переехал в крошечную однокомнатную квартиру над прачечной. Никто не знает, почему, но там нет никакого намека на другую женщину. Или другого мужчину, если на то пошло.
― А в трейлерах нет ванных комнат? ― спросила она, чувствуя некоторое давление, чтобы заполнить заминку в разговоре.
Обе женщины засмеялись, но именно Лиза сказала:
― Я возьму на себя твою обязанность спасателя в бассейне на три дня, если ты сможешь заняться сексом с мужчиной Ковальски в этом душе и вы не снесете автоприцеп с его фиксаторов.
― Я спрячу твой спрей от насекомых, если ты только попытаешься заняться сексом с моим братом в фургоне или где-нибудь еще, ― сказала Терри, и в то время, как Лиза ахнула, Кэри подумала, что это на самом деле является серьезной угрозой. ― Давай же, Кери, смейся надо мной. Но как только начнет садиться солнце, ты будешь готова склеить свои бедра клейкой лентой ради бутылки Deep Woods OFF! Поверь мне.
― Тогда она будет единственной женщиной в радиусе десяти миль не воняющей средством от комаров, и парни в течение нескольких минут попытаются прогрызть свой путь через клейкую ленту, ― возразила Лиза.
Кэри, к счастью, была спасена от необходимости прокомментировать этот интересный визуальный образ гулом приближающихся квадроциклов. На кемпинговой стоянке присутствовало повинуйся-или-умри ограничение скорости, но как только три брата Ковальски появились в поле зрения – расположившиеся практически вдоль – Кэри могла сказать, что они где-то устроили настоящий ад. Мужчины и машины были покрыты грязью, и единственной чистой вещью, которую она могла видеть, были три белоснежные ухмылки.
Джо ожидал, что она подвергнет себя этому?
Их приезд поспособствовал тому, что мальчики вернулись с игровой площадки, а Стефани, Лео и Мэри вышли из трейлеров.
― Наконец-то я смогу немного перекусить, ― прокричал Лео.
Кэри полностью и беззастенчиво обожала Лео Ковальски, хотя с тех пор, как она видела его в последний раз, прошло очень много времени. Он был обманчиво низким и жилистым мужчиной, но она знала, что он, вероятно, сможет выжать все из квадроцикла, если тот заупрямиться. У него были красивые голубые глаза, и столько, сколько она его помнит, седые волосы, подстриженные под ежик. Мэри, ставшая типичной бабулей, подарила своим детям их ямочки.
Много лет тому назад Кэри боялась Лео Ковальски. Ее отец был спокойным мужчиной, не считая инцидента с железной «пятеркой», а Лео был словно фейерверк энергии со встроенным рупором. Она не знала, что и думать о человеке, который очень громко угрожал своим детям такими страшными последствиями, как натягивание их задниц на уши и об экскурсии за сарай. Конечно, ни Кэри, ни дети Ковальски не знали, что там было за сараем, но в гневе, он никогда не поднимал на них руку, но это не делало обещание менее ужасающим. Лишь после нескольких визитов, она поняла, что ребенку действительно нужно остерегаться Мэри и ее деревянной ложки.
Но что Кэри больше всего понравилось в Лео и Мэри – это сам факт, что они, с тех пор как видели ее последний раз, приветствовали ее, словно прошло всего лишь восемнадцать часов, а не лет. Никакой мелодрамы, обиды, осуждения или же максимализма. Они вели себя просто ... нормально.
В отличие от остальных. Джо, Майк и Кевин перекрикивали друг друга, чтобы рассказать семье о своей поездке. Звучали такие слова, как профиль поворота колес, высокая машина и насест, что могло прозвучать даже на немецком, но суть была в том, что они так накатались, что чуть не переломали свои идиотские шеи, но все же вернулись домой в целости и сохранности.
Теперь они были грязными, голодными – и, судя по тому, как заманчиво продолжал на нее смотреть Джо над головами своих племянников – такими же возбужденными, как собственно говоря, женщины и говорили.
Конечно, Майк поманил к себе Лизу.
― Отложи приготовление обеда на несколько минут, чтобы я мог смыть эту грязь. Тебе также следует проверить меня на наличие клещей.
― Везучие ублюдки, ― пробормотал Кевин, прежде чем отправиться в свою палатку, чтобы сменить одежду.
Кэри не была уверена, почему ублюдки было сказано во множественном числе, пока она не увидела, как Джо направляется к ней. Кроме белой маски енота, где находились его очки и его волосы, каждый дюйм Джо выглядел так, будто он принимал грязевые ванны и пропустил полоскание.