Мы не боимся преждевременности нашего журнала. Но это одно только изъ условій неусп

ѣ

ха, есть еще условія. Журналъ можетъ быть излишнимъ, можетъ идти по пути, занятому уже другимъ, говорить о томъ, что уже сказано. Этаго намъ, кажется, можно тоже не бояться. Мы не знаемъ нетолько изданія, но книги, которая бы удовлетворяла т

ѣ

мъ потребностямъ, на которыя мы хотимъ и над

ѣ

емся отв

ѣ

тить въ нашемъ журнал

ѣ

— на потребности руководствъ для учащихся[78] въ сельскихъ школахъ и руководствъ для обучающихъ въ сельскихъ школахъ. — Скажемъ см

ѣ

ло наше мн

ѣ

ніе, нашъ журналъ долженъ быть первымъ шагомъ къ народному образованію, которое еще не начиналось въ Россіи. У насъ есть въ народ

ѣ

грамотность, но образованіе еще не начиналось. Споръ о томъ, нужна или н

ѣ

тъ грамотность, надъ которой такъ ядовито см

ѣ

ются,[79] но[80] самое слово и понятіе грамотность, не такъ см

ѣ

шны, какъ кажется. По нашему мн

ѣ

нію, это есть физіологическій фактъ въ нашемъ обществ

ѣ

. Понятіе грамотности есть удивительно русское понятіе. Это есть тоже, что ежели бы знаніе одн

ѣ

хъ буквъ безъ складовъ считалось бы за изв

ѣ

стную ступень развитія и стали бы спорить, полезно оно или вредно. — Грамотность не есть ступень развитія, а случайная Fertigkeit.[81] Вредно или полезно ум

ѣ

ть плести снурочки въ смысл

ѣ

образованія? Никто не можетъ отв

ѣ

тить. Но ежели одни будутъ несправедливо разум

ѣ

ть подъ грамотностью ступень развитія, a другія вредное вліяніе учителей и процеса ученія на нравственность и умственныя способности учащихся, то споръ можетъ продлиться. Но ежели бы споръ о грамотности ясн

ѣ

е былъ бы формулированъ, то мы только по опыту были бы на сторон

ѣ

т

ѣ

хъ, которые отрицаютъ ея пользу. —

Третье условіе неусп

ѣ

ха изданія есть его несоотв

ѣ

тственность съ потребностью, происходящая отъ нев

ѣ

рнаго взгляда редакціи. Въ этомъ отношеніи мы не можемъ быть покойны и считаемъ своей обязанностью кратко изложить основанія, которыя будутъ руководствовать насъ въ выбор

ѣ

статей для нашего журнала. —

Образованіе есть потребность всякаго челов

ѣ

ка. Поэтому образованіе можетъ быть только въ форм

ѣ

удовлетворенія потребности. В

ѣ

рн

ѣ

йшій признакъ д

ѣ

йствительности и в

ѣ

рности путя[82] образованія есть удовольствіе, съ которымъ оно воспринимается. Образованіе на д

ѣ

л

ѣ

и въ книг

ѣ

не можетъ быть насильственно и должно доставлять наслажденье учащимся. —

Идеалъ руководства

————

[ЗАМЕТКИ ОБ АНГЛИЙСКИХ УЧЕБНЫХ КНИГАХ ДЛЯ ШКОЛ.]

* Abbot's first reader.[83]

Протестантски нравственная книга съ катехизическими вопросами, д

ѣ

лающими необходимымъ заучиванье.

* Abbot's second reader.[84]

Никуда не годится. Дидактизмъ во всей сил

ѣ

. Абстрактное правило ставится прежде конкретовъ жизни. —

Ноте and common Things.[85]

Сжатыя изр

ѣ

ченія о доброд

ѣ

тели и о естественныхъ предметахъ, безъ portée.[86] Описаніе мануфактурныхъ производствъ недурно но сухо отъ краткости.

Poetry and prose.[87] Безсмысленный сборникъ съ ц

ѣ

лью ученія декламаціи. —

4 Daily lesson books.[88] Разд

ѣ

лен[ы] по днямъ, съ текстами библіи и отрывочными св

ѣ

д

ѣ

ніями о всемъ, и еще съ вопросами и анализомъ. Три ц

ѣ

ли, ни одна не достигается кром

ѣ

скуки для ребенка. Вс

ѣ

эти книги ненужны. Каждый умный учитель сд

ѣ

лаетъ тоже свое и живое.

3.[89] First, sequel and second book of reading lessons by the Christian brothers.[90] — Метода ученья азбуки и складамъ съ протестантскимъ направленіемъ и съ началами граматики и св

ѣ

д

ѣ

ніями. Притомъ картинки.

Moral lessons.[91] Тупоумная религіозность.

Principles of elocution,[92] образецъ безсмыслія: какъ произносить, охать, вздыхать и молчать.

Christian kno[w]ledge.[93]

* Reading books for adults.[94] Превосходная книга. Никто на меня не работаетъ. Остальныя книги Christian kno[w]ledge плохія краткія исторіи безъ интереса и связи.

Collection of instruction extracts.[95] Собраніе изъ конверсаціонслексикон[овъ] есть хорошія, но н

ѣ

тъ связи, не наука, ни забава.

Leiton instructive and juvenile reader.[96] Плоше первыхъ Abbots въ томъ же род

ѣ

. —

Amques’s reading lessons.[97] Энсиклопедія, короткая и непопулярная.

Select extracts from Blackstons.[98] Хорошая книга для образов д

ѣ

тей о законодательств

ѣ

отечества.

Басни Эзопа.

Nelsons Series.[99] Тоже что Abbot’s с особенностями пріемовъ для языка.

Cullock’s reading books.[100] Дрянь дамская.

Reading lesson books.[101] Вс

ѣ

все тоже. Соединяющія вс

ѣ

св

ѣ

д

ѣ

нія, коротко, неясно и безъ системы.

* Circle of kno[w]ledge[102] — порядочно.

* Hints of arithmetic lady[103] Verney[104] — умно.

* Grant Arithmetic.[105]

* Cassell’s Arithm[etic] for the Youn[g]s. [106] Abams.[107]

Chambers Arithmetic[108] — дрянь.

Lang’s. Heigher Arithm[etic][109] — хорошая.

* System of mental arithmetics.[110]

* Instruction of training arithmetic.[111]

* The child's Arithmetics[112] — прекрасная книжонка. Morgan's Element of arithmetic.[113] Педантическая книга.

? Book-keeping.[114] He смотр

ѣ

[лъ,] потому что мн

ѣ

не кажется наукой.

вернуться

78

Сначала было: для первоначальнаго обученiя, затем последние слова были зачеркнуты и сверху надписано: учащихся

вернуться

79

Зачеркнуто: либ[еральные] журналы или такъ упорно

вернуться

80

В подлиннике: не

вернуться

81

[навык.]

вернуться

82

Так в подлиннике.

вернуться

83

[Аббот. Первая книга для чтения.]

вернуться

84

[Аббот. Вторая книга для чтения.]

вернуться

85

[Домашние и обыденные предметы.]

вернуться

86

[интереса.]

вернуться

87

[Поэзия и проза.]

вернуться

88

[4 учебные книги для ежедневного чтения.]

вернуться

89

После цыфры: 3 в подлиннике следуют две неясно написанные буквы.

вернуться

90

[3. Первая, следующая и вторая книги для учебного чтения, составленные христианскими братьями.]

вернуться

91

[Уроки нравственности.]

вернуться

92

[Основы красноречия.]

вернуться

93

[Христианская наука.]

вернуться

94

[Книга для чтения для взрослых.]

вернуться

95

[Собрание выдержек из сведений.]

вернуться

96

[Лейтон. Поучительное чтение для юношества.]

вернуться

97

[Амквес. Уроки чтения.]

вернуться

98

[Избранные извлечения из Блэкстона.]

вернуться

99

[Серия Нельсона.]

вернуться

100

[Куллок. Книги для чтения.]

вернуться

101

[Учебные книги для чтения.]

вернуться

102

[Круг знаний.]

вернуться

103

В подлиннике: ladi

вернуться

104

[Лэди Верней. Основные понятия арифметики.]

вернуться

105

[Грант. Арифметика.]

вернуться

106

[Кассель. Арифметика для юношества.]

вернуться

107

[Абэмс.]

вернуться

108

[Чэмбер. Арифметика.]

вернуться

109

[Ланг. Высшая арифметика.]

вернуться

110

[Система умственного счета.]

вернуться

111

[Наставление к обучению арифметики.]

вернуться

112

[Арифметика для детей.]

вернуться

113

[Морган. Основы арифметики.]

вернуться

114

[Бухгалтерия.]


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: