Чешир снял комнату в отеле после того, как ему сказали, что там есть DVD плеер. Несмотря на то, что он был без гроша в кармане, стоило произвести впечатление при помощи карточного трюка и очаровать администраторшу — блондинку, дело было сделано. Одно из преимуществ доступа к воспоминаниям Джека — довольно неплохой источник дохода в будущем, быть может.

Чешир вошел в комнату и включил DVD, затем поставил украденный диск «Титаника». Ему сказали, что «Титаник» самый нелогичный пример романтического фильма. Чеширу понравилось. Нечто похожее он испытывал, находясь в мыслях Джека; его бесконечно безумная любовь к Алисе раздражала и одновременно восхищала Чешира. Через полтора часа от начала фильма, он рыдал до слез… а еще был счастлив, что рядом никого нет и его никто не видит. Но удержаться было сложно.

Любовь и самопожертвование стали для него чем-то совершенно новым. Все шло от проклятых людишек. Он даже уже начал сожалеть то, как решил отпраздновать возвращение Темной Алисы по телефону с Красной Королевой. Конечно, Алиса, будучи Настоящей Алисой, удовлетворила его ненасытное желание вредить людишкам в этом мире.

Но не в теле Джека и не с его мыслями. Зачем я вообще овладел его душой? Теперь, сидя здесь, весь в слезах, он не знал, что ему делать: помочь Алисе стать героем или обратить ее душу к злу, коим она всегда и была. Даже стыдно, что она не знала, как сильно Джек ее любил. Даже у самого Чешира начали появляться чувства к Алисе. Как бы он хотел, чтобы хоть кто-нибудь любил его точно также. Последняя кошка, в которую он был влюблен жила в Бельгии, и оказалась мошенницей. Она украла у него вкусную крысу, которую он долго выслеживал. Но быть может Чеширу суждено стать Джеком. Возлюбленным Алисы.

Как бы странно и жутко это не звучало, даже для него, казалось, это единственный способ избавиться от боли одиночества. Обладание душой не делало его непобедимым, как он всегда считал. Пора бы уже и Чеширу стать кем-нибудь. Джек казался неплохим выбором. Кроме того, уж очень полюбился ему этот карточный игрок. Но опять же, чем дольше Чешир находился внутри, тем противней ему становилось от любви. Фу. Она была горькой, словно прокисшее молоко. Чешир был смущен как никогда прежде, в голове был лишь одна идея. На самом деле довольно любопытная. Он поклялся не принимать решения по поводу любви Джека к Алисе, пока не узнает, зачем Джек вернулся к ней. Если бы только он смог найти ту часть воспоминания в голове Джека.

Глава 63

ПРОШЛОЕ: БИГ БЭН, ЛОНДОН

— Уходи! — вскидывается Миссис Так. — Кто ты такая? Путешествия во времени невозможны.

— Прошу вас, Миссис Так, — говорю я. — Вы ведь обещали помочь. Откуда бы еще, по-вашему, я узнала о вашем тайном месте?

— Проваливай, ты, жуткая девчонка в инвалидном кресле. — Мне ее страх лишь на руку и я преследую ее, пугая ее до смерти.

— Только подумайте. Я многое о Вас знаю. То, чего не знает никто.

— К примеру? — Она отшатывается от меня.

— Что Мистер Тик обожает чай.

— И что? — Хмурится она. — Что с того?

— Он не доверяет вам свои брауни. — На этот раз она смотрит на меня уже без скептицизма.

— Это еще не доказывает, что ты из будущего.

— Знаете что. — Я загоняю ее в угол. — Забудьте кто я. Если я сделаю так, что Мистер Так снова вас полюбит, вы мне поможете?

— Говорит юная, неопытная девчонка в инвалидном кресле.

— Продолжайте издеваться. А теперь пойдите и остановите время. Ему понравится.

— Мы не останавливаем время просто так. Это скучно.

— Потому что вам еще не приходилось потешаться над людьми, — говорю я. — Остановите время и столкните машину с обрыва. Пусть одна женщина ударит в нос другую. Поменяйте им вещи. Будет весело. Ему понравиться. — Извини, мир. Я вынуждена это сделать.

— Думаешь?

— Просто сделайте это!

Весь следующий час я провела в попытках не думать, какие безумные происшествия происходят по всему Лондону, пока время остановлено. Миссис Так возвращается с широкой улыбкой на лице.

— Ему понравилось. — Она прыгает на месте. — Он даже поклялся забыть о Лорине Уандер. Кто ты такая, убогая девочка?

— Сказала самая убогая в мире женщина, — я закатываю глаза.

— Что ты только что сказала?

— Просто кашель. Значит, Вы мне поможете?

— Лишь потому, что благодаря тебе мой муж снова полюбил меня. — Она садится рядом и потирает подбородок. — Зачем ты хочешь отправиться в прошлое?

— Мне нужно вернуться во вчерашний день и спасти нескольких друзей от смерти.

— Какое дурацкое желание.

— Что Вы имеете в виду?

— Все наивно полагают, что если вернуться в прошлое, можно изменить будущее. Это не сработает. Чтобы ты ни делала, время всегда найдет способ не сбиться с курса… хотя пара мелких изменений могут произойти. — Мелких. Вроде тех, что Джек останется в живых? Мне это подходит. А еще, мне хотелось бы узнать, что же произошло в автобусе.

— Я согласна на все, что предложит мне время.

— Я должна предупредить тебя, что время подлое и ненадежное. Кроме того, если ты из будущего, ты все равно погибнешь. — Она разглядывает меня. — Кажется, ты это уже знаешь. Сколько тебе осталось?

— Десять часов. Плюс минус.

— Тогда я посоветую тебе провести их, пудря людям мозги. Чудная девчонка.

— Если только я не разыщу в прошлом своем Чудо.

Миссис Так смеется, откинув голову. Она хлопает рукой по столу, обращаясь к мужу.

— Слышал, что она сказала, Мистер Тик?

— Она хочет найти свое Чудо, чтобы остаться в живых, — отвечает Мистер Тик, попивая чай и завтрашние новости. Особый временной выпуск.

— А что не так с Чудом? — спрашиваю я.

— Ты хоть знаешь, что это такое? — усмехается Миссис Так.

— Мы совершаем в своей жизни нечто невероятное и потом гордимся этим…да?

— Знаешь сколько мы уже живем с Миссис Так? — спрашивает Мистер Тик. — А мы так и не нашли свое Чудо. — Потому вы двое заносчивых ублюдков, помешанных на страданиях окружающих.

— Оставьте это мне. Просто верните меня в прошлое.

— Ты уверена? — спрашивает Миссис Так. — Порой лучше не возвращаться в прошлое. — Она указывает на татуировку на моей руке. — Порой лучше оставаться в неведении.

— Мне уже известно все самое худшее о себе.

— Отправь бедняжку обратно, Миссис Так, — предлагает Мистер Тик. — По-крайней мере, насладится последними мгновениями, прежде чем опять станет калекой. Или вчера ты тоже была калекой? — спрашивает он меня.

— Нет.

— Как пожелаешь, мой любимый супруг. — Миссис Так закрывает ладонью мне глаза. — Закрой глаза и досчитай до семи. Вряд ли ты очнешься на небесах.

Глава 64

ПРОШЛОЕ: ДОМ АЛИСЫ В ОКСФОРДЕ, ЗА ДЕНЬ ДО АВАРИИ

Самое лучшее, что могло оказаться в прошлом — я не калека. Я просыпаюсь в кровати, в комнате, которую знаю слишком хорошо. Комнате на втором этаже дома, в котором я провела большую часть своей сознательной жизни со своей приемной семьей. Солнышко ярко сияет за окном. Ни единого серого облачка, ни единого намека на дождь. Похоже, денек будет прекрасным, к несчастью, это тот самый день, когда я убила своих одноклассников. На мгновение замираю перед зеркалом, восхищаясь собой семнадцатилетней. Как невинно я выгляжу. Если я само Зло, почему я не ощущаю этого в прошлом? Неужели Пиллар предоставил мне шанс стать кем-то лучшим в будущем? Неужели у меня и вправду есть шанс свернуть с дороги зла? Изменить мир? Я одеваюсь в школу и спускаюсь по ступеням.

— Алиса, дорогая, — обращается ко мне мать, делая на кухне сандвичи. Неужели я дурачила ее, притворяясь невинной овечкой, или же я нашла в себе силы измениться. — Я сделала тебе сандвич с тунцом.

— Спасибо. — Я беру его, а после медленно выговариваю. — Мам?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: