— Я готова, — отвечаю я. Я уверена в себе. Я чувствую себя сильнее. Часть меня подпитывается жестокостью моей темной половины. Другая — невинностью добра. Я верю, что мы дополним друг друга.
— Готовности и оптимизма недостаточно, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
— Тогда чего?
— Недостаточно быть готовой. Всегда будь пессимистом в своих надеждах на монстра. Всегда верь в проигрыш. Потому что стоит почувствовать намек на оптимизм, это станет видно и тебя тут же ударят ножом в спину, в тот самый момент, когда ты подумаешь, что выиграла.
— Понятно, — говорю я.
— Но серьезно, Пиллар, зачем?
— Что зачем?
— Зачем Вы спасли меня?
— Все заслуживают второго шанса.
— Звучит благородно, но давайте не будем обманываться. Я ведь знаю, что Вы не святой, который творит добро направо и налево. Мне нужно понять почему. Прошу, будьте честны.
Пиллар пожимает плечами. Он медленно тянется к нагрудному кармашку и вынимает сложенный лист пожелтевшей бумаги. Крепко сжимает его. Мне становится любопытно.
Глава 91
НАСТОЯЩЕЕ: БУКИНГЕМСКИЙ ДВОРЕЦ
— У Вас есть то, что мне нужно? — спросила Маргарет у Алой Королевы.
— Да, — ответила Королева. — Но тебе не нужно было шантажировать меня, Герцогиня. Достаточно было просто попросить.
— Вы бы не стали слушать.
— Тогда заткнись.
Маргарет пожала плечами.
— Вы должны выполнить свою часть сделки. Отдайте то, что принадлежит мне.
— Отдам.
Королева позвала стражников и велела пригласить женщину в рыжей меховой шубке. Маргарет долго смотрела на женщину. Она была рада повидать ее, но это не было частью сделки.
— Где он?
— Терпение, — сказала женщина в рыжей меховой шубке, затем хлопнула в ладоши. В комнату вошел пухлый мальчик. Он ел мороженое и выглядел несколько озадаченным.
На глаза Маргарет навернулись слезы. Она распахнула руки, ожидая, что он подойдет к ней. Но мальчик стоял и облизывал мороженое.
— Ты меня не помнишь? — спросила Маргарет. Мальчик помотал головой. — Я твоя мама.
— Моя мама эта женщина с рыжей шубе.
— Нет. — Маргарет опустилась на колени. — Я твоя мама. Тебе солгали.
— Если Вы моя мама, тогда Вы невероятно злая. Вам нравится причинять людям боль?
Маргарет была шокирована.
— Да, дорогая Герцогиня, — вмешалась Алая Королева. — Твой сын вырос одним из нас. Он член Черных Шахмат. Я горжусь им.
— Вы, чертово отр…
— Не нужно ругаться. Иначе я снова отберу у тебя сына, поэтому делай, что велено. Теперь, когда я вернула его тебе, нужно быть более благодарной.
— Но ведь он…
— Он не вспомнит, что ты его мамаша и не вернется к своему прежнему «Я», пока я не вылечу его, — сказала Королева. — А я не сделаю это до тех пор, пока мы не выиграем войну.
— Вы это спланировали с самого начала. Я знала, что Вы не отдадите мне его обратно просто так.
— Короче, я умнее тебя. Сколько еще мне это повторять?
— Чего Вы от меня хотите?
— Чтобы ты продолжила на меня работать, Герцогиня. Как только мы одержим победу, ты получишь своего милого невинного сыночка назад. Пока не…
— Поняла уже, шоу должно продолжаться, — сказала Маргарет. — Прошу, не делайте ему больно.
— Пока ты будешь меня слушаться.
Колеблясь, Маргарет все же кивнула.
— К Вашим услугам, Моя Королева.
— Изумительно. Скоро появится новый монстр. Особенный. У него есть ключ к слабостям Пиллара и Фабиолы.
— Почему именно к ним?
— Потому что, как только мы найдем ключи, нам останется избавиться от них и выиграть войну.
— Понятно.
— И последнее.
— Да, Моя Королева.
— Новый монстр никогда не проигрывал в битвах, поэтому мы ожидаем чьей-нибудь смерти: или одного из нас, или одного из Инклингов… но это того стоит.
— Почему?
— Он один из немногих знает, как использовать ключи.
Глава 92
НАСТОЯЩЕЕ: ТОМ ТАУЭР
— Что на бумаге? — спрашиваю я у Пиллара.
— На ней мое Чудо.
— У Вас, как у всех прочих, есть свое Чудо? — Я хихикаю.
— По-крайней мере, я считаю это своим Чудом.
— Ваше Чудо имеет какое-либо отношение к тому, почему Вы помогли мне?
— Однажды ты все узнаешь.
— Значит, не покажете?
— Мне бы хотелось, но на пути я ощущаю несколько трудностей. Не могу объяснить тебе всего, но мне бы хотелось, чтобы это письмо хранилось у тебя.
— С радостью.
— Если только пообещаешь открыть его после моей смерти.
— Ого. Почему Вы сейчас заговорили о смерти?
Пиллар подходит ближе. Он снова смотрит на меня тем самым взглядом.
— Когда мы были в будущем, произошло нечто странное.
— Что же?
— Я шел к могиле Кэролла, чтобы раздобыть Колыбельные таблетки.
— Вы его выкопали? — Мне уже не нравится начало.
— Давай не будем притворяться, что я герой твоей мечты. Да, откопал, чтобы достать таблетки и спасти твою жизнь. — Я пожимаю плечами. — Но суть не в том, — продолжает он. — По пути к выходу с кладбища, я наткнулся на могилу.
— Чью?
— В ней был похоронен некто очень дорогой мне.
— Фабиола?
— Этот некто очень важен для меня. Ты даже не представляешь насколько.
— Я? — говорю я. — Но ведь этого не может быть. В будущем я жива. У меня были дети, поэтому я была жива.
— Это была не ты, Алиса, — отвечает Пиллар.
— Тогда кто же? Я знаю его или ее?
Пиллар отстраняется, заглядывая мне в глаза.
— Этот некто — я.
Нет слов, чтобы описать мой шок. Я безмолвствую.
— Но ведь..
— Не нужно, Алиса, — говорит он. — Это случиться до или же во время Войны Чудесников.
— Не говорите так, Пиллар. — Я делаю шаг к нему. — Вы не умрете. Мы что-нибудь придумаем. Вместе у нас получится.
— Нет, не получится. Будущее всегда найдет выход из ситуации.
— Вы ошибаетесь. Я же спасли Джека?
— Кажется, именно поэтому я и погибну, Алиса.
— Что Вы хотите сказать? Какое отношение Вы имеете к Джеку?
— Согласно Чудесатому Путеводителю Временных Путешествий, время отнимает жизнь взамен спасенной. За каждую спасенную жизнь, путешественнику приходится жестоко расплачиваться. — Этого я не знала.
— Хотите сказать, Ваша жизнь в обмен на жизнь Джека?
— Да. В обмен на другую жизнь.
— Ну и что? Кто сказал, что это должна быть именно Ваша жизнь? — Пиллар пожимает плечами. Один из редких моментов, когда я видела его таким. Он пытается отвести взгляд, но я ему не позволяю.
— Это буду я, Алиса.
— Пиллар? — Я склоняю голову, понимая, что не могу потерять его. — Что происходит?
— Время позволило тебе спасти дорого сердцу человека. В обмен, оно отнимет следующего по значимости для тебя человека. — Тут на меня обрушивается весь парадокс данной ситуации. Теперь, когда я узнала, что Пиллар сделал ради меня, нарушив собственные планы, я понимаю, что он и в самом деле самый близкий мне человек, после Джека.
— Время коварно, — произносит Пиллар. — Я — то считал, что прожил достаточно, чтобы сразиться с ним, но я ошибался.
— Пиллар, — говорю я. — Нет. Мы найдем выход. Мы…
— Не нужно, — отвечает Пиллар. — Мне лучше уйти. Просто сохрани мое письмо. Прочти его после моей смерти. — Пиллар поворачивается, чтобы уйти. Даже сейчас, он снова надевает маску надменности, как, впрочем, и всегда. Он улыбается. Бег по замкнутому кругу, но он не покажет миру свою боль. У меня закончились слова… и решения.
— Думаю, тебе стоит присматривать за своим будущем мужем, — говорит он, уходя и радостно взмахивая тростью в воздухе. — Вы поженитесь сразу после победы в Войне Страны Чудес, Алиса. У вас появятся дети. Научи их прыгать в кроличью нору и побеждать.
Я стою, не двигаясь, слезы текут ручьем.