на невозмутимую, подозрительную Мередит, которой важно, что о ней думают новички.

С другой стороны, Мередит была охотником по своей природе. Ее родители отрезали контакты с другими такими же как она, когда прекратили охотиться сами. Конечно

Мередит была рада, наконец, встретить больше охотников.

"Вы уверены, что это был Соломон?" спросила Елена. "Вы сказали, что он не вспыльчивый, как и другие Древние, что он бы вряд ли оставил след. Это было вспыльчиво, и требовало много

Силы. И крови..." Ее голос затих несчастно, и она крутила край своей рубашки между пальцами.

Молодая охотница шатенка по имени Тринити опустилась на колени рядом с Еленой. "Мне очень жаль вашего питомца," сочувственно сказала она, кладя руку на плечо Елены

и успокаивая ее тревожное движение. Глаза Тринити были теплыми с симпатией. Елена слабо улыбнулся ей.

"Это определенно Соломон," сказал Джек. "Вы правы, он обычно так не хвастается. Пока я его отслеживал, ему удалось быть практически

невидимым."

"Он даже не оставлял за собой тел", добавила Дарлин. "Люди просто исчезают в воздухе, если он хочет. Он обычно не оставляет никаких доказательств

совсем."

"Таким образом, он хотел, чтобы ты знала, что он был здесь", сказал Джек. "Он посылает вам четкое сообщение. Он хочет, чтобы ты знала, что он следит за тобой".

"Я отслеживанию Силы," сказала Елена. "Обычно. Но я не смогла найти его".

"Была бы здесь Бонни", сказал Зандер. "Может быть, она смогла бы сделать заклинание, которое показало нам что-то."

Но Джек покачал головой. "Мы пробовали магию", сказал он. "Так или иначе Соломон способен блокировать ее. Это, как будто он невидимый и неосязаем к любому чувству, что у нас

есть, даже к магическим чувствам."

"Как мы можем искать кого-то, кто невидим?" огрызнулась Мередит. Ее руки были сжаты в кулаки, и она выглядела готовой вскочить и начать драться.

"Я хотел бы знать" сказал Джек вздыхая.

"Здесь присутствует забавный запах", вдруг сказал Зандер, склонив голову.

"Кровь?" спросил Мэтт. Он чувствовал медный запах крови по всей квартире, и его от этого тошнило.

Зандер бросил на него криво взгляд. "Что-то еще", сказал он, бредя через гостиную на кухню, принюхиваясь. "Возможно здесь" сказал он, высунув голову

через дверь кухни.

"Я не чувствую его," сказал Стефан, следуя за ним. Хотя он сказал это мягко: Все они знали, что чувство обоняния Зандера было сильнее, чем у кого-либо, даже у Стефана.

В дверях между кухней и спальней, Зандер наклонился и поцарапал пол ногтями, затем выпрямился и поднял что-то на

свою ладонь. "Ха", сказал он. Мэтт вытянулся вперед, чтобы увидеть то, что было похоже на старую добрую грязь в руке Зандера.

"Что это?" спросил он.

Зандер посмотрел, потом вернулся в гостиную, с протянутой рукой. "Это пахнет яблоками", сказал он.

"На западе города есть яблоневый сад," задумчиво сказал Мэтт. "Вы, ребята, были там недавно?" Стефан и Елена покачали головами.

"Может быть это подсказка?" сказал Зандер смотря с надеждой.

Глаза Джека расширились, потом он усмехнулся и хлопнул Зандера на спине. "Может быть это то, что нам было нужно, нос оборотня", сказал он. "Похоже, мы собираемся

завтра собирать яблоки".

Глава 10

Мередит перевернула подушку на прохладную сторону, снова легла и зажмурилась. Спи, твердо сказала она себе. Ей так много предстоит сделать

завтра, так много дел каждый день. Она не могла позволить себе не быть отдохнувшей.

Но когда она закрыла глаза, все, что она видела, это тельце кота, кровавое и порванное. Это было послание, она знала: Соломон хотел, чтобы они знали, что это мог бы

быть любой из них.Будет один из них, все они, в ближайшее время.

Они были полны решимости найти его, но до сих пор Джек был прав. Соломон, казалось, был невидимым.

Они отправились в яблоневый сад и обыскали поля и леса вокруг него, надеясь, что убежище Соломона будет рядом. Ничего. Тяжелое зловещее

чувство повисло над всеми ними как темное облако. Он приближался, и было бы лучше выследить его и бороться с ним на своих собственных условиях, а не ждать его нападения.

Мередит снова перевернула подушку и перевернулась, ища более удобное положение. Аларик тихо храпел рядом с ней, спал как убитый. Снова закрыв

глаза, она увидела белое на красном: белый кот разорван на залитой кровью кровати.

Затем образ превратился в ее подругу Саманту, раздираемую вампирами еще в колледже, кровь брызнула на ее кровать, и Мередит быстро вдохнула,

который звучал больше как рыдание для ее собственных ушей. Потом был ее брат, Кристиан, его серые глаза полуоткрыты, Мередит самостоятельно проткнула его сердце.

В последнее время каждая ночь стала похожа на эту, образы смерти, удерживающие Мередит без сна до изнеможения, наконец, догнали ее. Столько смертей.

Отодвигая воспоминания прочь, она пыталась заставить себя расслабиться, синхронизируя свое дыхание с дыханием Аларика: медленные, длинные, устойчивые вдохи. Она так устала.

Время шло. Через некоторое время, она поняла вздогнув, что она была где-то в новом месте. Было холодно, и яркий белый свет висел над ней, причиняя боль глазам.

Она попыталась отвернуть свое лицо.

Она не могла двигаться.

Напрягая все свое тело, она сделала глубокий вдох и попыталась снова. Она все еще не могла двигаться. Казалось, что узор из тонких проволочек был размещен по ее телу, удерживая

ее на месте. Стараясь не впадать в панику, Мередит напряглась против него, прилагая усилия, чтобы поднять одну ногу, а затем другую, ее рот высох от страха. Парализована.

Ее сердце стучало в груди. Она не могла даже повернуть голову. Мередит слышала как задыхается, звук разрезал тишину. Теряя свой тщательный

контроль на мгновение, она отчаянно боролась, сухожилия в шее стали тугими, когда она пыталась биться о подушку. Она хотела ударить руками, пнуть,

прыгать и бороться, или убежать. Но в конце концов она остановилась. Она все еще не могла двигаться.

Успокойся, сказала она себе строго. Выясни, где ты находишься.

Свет был ослепительным, заставляя ее глаза чувствовать жжение и слезы. Но если она сморгнула слезы, она смогла разглядеть белые стены, выглядящие плоскими и стерильными. Резкий

антисептический запах. Была ли она в больнице?

Мередит была растянута плашмя на какой-то кровати или столе, ноги вместе, руки по бокам. Слева от ее головы было что-то из блестящего серебристого металла.

Она попыталась рассмотреть его боковым зрением. Раковина может быть, или какое-то медицинское оборудование.

Что-то шевельнулось на краю ее поля зрения, и она вздрогнула. Как бы там ни было, она знала, это было плохо.

Оно наблюдало за ней.

Что-то в Мередит лопнуло, и она начала биться снова, напрягаясь неэффективно против проводов удерживающих ее обездвиженной. Она попыталась закрыть глаза

от яркого света и обнаружила, что они также удерживались теперь открытыми. Ее горло стало грубым и больным, и резкий, пронзительный звук продолжался еще и еще, причиняя боль ушам.

Прошло время, прежде чем она поняла, что это она сама кричала.

Глаза Мередит распахнулись в темноте. Она задохнулась и вздохнула, пытаясь успокоить свое учащенное сердцебиение. Она была в своей постели. Просто сон.

Она сбросила покрывало. Аларик шевелился и пробурчал рядом с ней. "Что случилось?" Спросил он нетвердо. "Ты в порядке?"

"Дурной сон", сказала Мередит, небрежно вытирая глаза. Охотники не плакали. "Я не могла двигаться," сказала она ему. "Что-то страшное должно было произойти со


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: