— А где все? — спросил Кристофер.
— Все давно позавтракали. Отец и Нэнси на конюшне, а Рик у приятеля.
— Значит, мы одни?
— Одни. — Лиз засмеялась и покраснела.
Он обнял ее.
— А почему ты покраснела? Я ведь только спросил… — Он сказал это нарочно, чтобы полюбоваться ее смущением. — Я не видел это платье. Оно тебе идет.
— Я купила его в Атланте.
— Серое, которое ты оставила, ждет тебя.
— Я приеду и надену его, — пообещала Лиз.
— Поцелуй меня, — попросил Кристофер.
Лиз оглянулась на дверь и быстро поцеловала его. Он не отпускал ее.
— Крис! — взмолилась она. — Сюда могут войти…
Но лицо у нее было счастливое. Кристофер спросил, у какого судьи она была, он намеревался поговорить с ним, чтобы дело было рассмотрено быстрее. Ему хотелось забрать Лиз и уехать. В доме будущего тестя он чувствовал себя некомфортно. Только одно мирило Кристофера с пребыванием здесь: комната, в которую никто, кроме него и Лиз, не входил.
Лиз назвала фамилию судьи, и Кристофер объявил, что немедленно — нечего тянуть! — едет в Атланту.
Приехав в Атланту, Кристофер взял на вокзале такси. Таксист попался молодой, почти мальчишка, но дело свое знал туго. Пока ехали, он называл Кристоферу улицы, памятники, большие магазины. Знание города и его достопримечательностей считалось достоинством таксиста, поэтому парень выучил все основательно. Увидев ювелирный магазин, Кристофер попросил остановиться.
— Я ненадолго, — сказал он.
Ему захотелось сделать подарок Лиз. Конечно, лучше всего подарить кольцо, но он не знал объем ее пальца. В магазине к нему тотчас подошла продавщица и спросила, чем может помочь. Кристофер объяснил свое затруднение. Продавщица подвела его к витрине с кольцами, предложила выбрать:
— Если вашей девушке понравится, но не подойдет по размеру, вы можете обменять, — сказала она.
Она расспросила Кристофера о внешности Лиз, цвете ее волос, комплекции и характере, словно речь шла о глобальном приобретении. Наконец остановились на тонком колечке с двумя небольшими изумрудами. Продавщица заявила, что у Кристофера отличный вкус…
Заскучавший таксист не скрыл облегчения при виде пассажира.
— Удачно? — поинтересовался он.
— Вроде, — ответил Кристофер, садясь в машину. — Теперь в суд. — И улыбнулся удивлению парнишки.
Доехали быстро. Здание суда, выкрашенное кремовой краской, глядело на площадь широкими окнами.
Секретарь по внутреннему телефону доложила судье Питеру Рейдеру о мистере Кристофере Холдене, который просит принять его. Судья оказался свободен, и Кристофер зашагал по длинному коридору.
Питер Рейдер был опытным судьей. Он специализировался по делам о наследстве, но коньком были бракоразводные процессы. В кругу коллег судья Рейдер хвастал, что, глядя на истцов и ответчиков, может определить, какая из сторон «волки», а какая «ягнята», хотя в его практике встречались случаи, когда оба сутяжника оказывались «волками». Сам судья Рейдер не был женат и не имел детей и считал такое обстоятельство полезным для дела, как позволяющее быть объективным.
Кристофер увидел перед собой седого мужчину с умными глазами и почувствовал к нему расположение.
— Садитесь, — предложил судья Рейдер и в свою очередь внимательно оглядел посетителя.
Посетитель был довольно молод, мужествен — такие нравятся молоденьким девочкам и тридцатилетним женщинам. Наверное, неглуп, но ничего не смыслит в юриспруденции и немедленно примется излагать совершенно неисполнимые просьбы.
Кристофер назвал себя и напомнил, что недавно судья принял дело о разводе от Элизабет Лопес.
— Да-да, я помню, — подтвердил судья Рейдер. — Но я предупредил миссис Лопес, что суд должен выслушать обе стороны, так как речь пойдет о детях.
— Ее муж сидел в тюрьме за убийство! — возразил Кристофер. — Неужели суд оставит ему детей?!
Начинается! — подумал судья Рейдер.
— Мистер Холден, суд учтет все обстоятельства. Но поскольку мистер Лопес в данное время не лишен свободы, его присутствие в суде весьма желательно.
— Я и миссис Лопес собираемся пожениться, — сообщил Кристофер.
Так я и думал, не без самодовольства отметил судья Рейдер.
— Мой вам совет, мистер Холден, наймите хорошего адвоката, и все пройдет как по маслу, положительно и быстро.
Они поговорили еще, и Кристофер ушел, получив адреса нескольких адвокатов. Однако у него не было уверенности, что хваленые адвокаты так хороши, как их рекламировал судья Рейдер. Почему-то ему казалось, что судья просто привык работать именно с этими. Но выбора не было — Кристофер не знал вообще никаких.
Он вышел на улицу и увидел большое здание больницы. Повинуясь какому-то импульсу, Кристофер пересек проезжую часть, вошел в больницу и сказал охраннику, что хотел бы поговорить с доктором Ральфом Рейдфилдом. Подумал: хорошо, что запомнил это имя, которое назвала Лиз, когда рассказывала ему о друзьях своего детства.
Доктор Рейдфилд находился в операционной. Кристофер сел на диванчик, стоящий у стены, и стал ждать. Он рассудил, что хороший врач — а Лиз именно так охарактеризовала доктора Рейдфилда — не может не знать хорошего адвоката…
Наконец доктор Рейдфилд появился. Кристофер поднялся ему навстречу и представился. Он не успел изложить суть своего визита, как доктор Рейдфилд озадачил его странной фразой:
— Очень хорошо, что вы здесь.
Кристофер недоуменно уставился на него.
— Вы можете ее увидеть, — продолжал доктор Рейдфилд.
Кристофер хотел спросить кого, но вдруг испугался. Почувствовал, как холодеет лицо.
— Что случилось?
— Не волнуйтесь, — сказал доктор Рейдфилд, подводя Кристофера к дивану, и сел рядом, продолжая успокаивать: — Все обойдется.
— Да что обойдется?! — воскликнул Кристофер, решивший, что доктор Рейдфилд все же с кем-то спутал его.
— Понимаете… На Бетти напали…
Кристофер видел, как шевелятся губы доктора Рейдфилда, но не слышал ни слова. Понял лишь, что врач не обознался: только человек, знакомый с Лиз с детства, мог называть ее Бетти. Пока он, Кристофер, ездил по городу, пока покупал кольцо, пока беседовал с судьей, с Лиз что-то произошло. Что значит «напали»? Кто мог напасть, если она была дома?.. Там отец, дети… Может быть, Лиз упала? Разбилась? Потеряла сознание?.. Если ее повезли в Атланту, значит, произошло что-то серьезное…
А доктор Рейдфилд говорил, говорил… Кристофер ничего не понял из пространных объяснений. Или он непроходимый тупица, или врач специально говорил так, чтобы его не поняли.
— Она поправится? — с трудом выдавил Кристофер.
— Я же сказал, все будет в порядке…
Доктор Рейдфилд подозвал сестру и велел проводить мистера Холдена в палату к больной Лопес.
Лиз лежала, укрытая легким одеялом, и смотрела на дверь. Увидев Кристофера, она заплакала.
— Не надо плакать, — растерянно сказал он, все еще не понимая, что случилось. — Доктор Рейдфилд обещал, что все будет в порядке…
— Это он… — произнесла Лиз так тихо, что Кристофер скорее догадался, чем услышал.
— Он?.. Ты говоришь о муже?
Лиз молчала. Кристофер тоже молчал — боялся вопросами растревожить ее. Но Лиз необходимо было выговориться, и она стала рассказывать.
Лопес явился почти сразу после того, как Кристофер уехал в Атланту. Услышав звонок, она решила, что Кристофер что-то забыл и вернулся, и открыла. Когда увидела, что это ее муж, пыталась захлопнуть дверь, не пускать его. Лопес стал ругаться, толкнул ее… Отец и Нэнси, как обычно, были на заднем дворе. В доме только она и Рик. Лопес успел ударить ее и снова толкнуть. Она упала…
Когда Лопес увидел, что Лиз лежит на полу и ей плохо, он закричал, чтобы Рик вызвал врача. Рик позвонил в «скорую» и в полицию…
Кристофер обвинял во всем случившемся себя. Нельзя было оставлять Лиз! К судье следовало поехать вдвоем. Лиз ведь говорила, что Лопес однажды уже приходил, но не застал ее. Кристофер не мог не понимать, что этот ненормальный явится снова!..