"Papa, what's happened to you?"

"Nothing, my dear. Ha, ha, ha! Go to your room, we'll come to dinner presently. Ha, ha, ha!"

And, having run out of breath several times, the general's guffaw would burst out with renewed force, ringing throughout the general's high-ceilinged, resonant apartments from the front hall to the last room.

Chichikov waited worriedly for this extraordinary laughter to end.

"Well, brother, excuse me: the devil himself got you to pull such a trick. Ha, ha, ha! To give the old man a treat, to slip him the dead ones! Ha, ha, ha, ha! And the uncle, the uncle! Made such a fool of! Ha, ha, ha, ha!"

Chichikov's position was embarrassing: the valet was standing right there with gaping mouth and popping eyes.

"Your Excellency, it was tears that thought up this laughter," he said.

"Excuse me, brother! No, it's killing! But I'd give five hundred thousand just to see your uncle as you present him with the deed for the dead souls. And what, is he so old? What's his age?"

"Eighty, Your Excellency. But this is in the closet, I'd. . . so that..." Chichikov gave a meaning look into the general's face and at the same time a sidelong glance at the valet.

"Off with you, my lad. Come back later," the general said to the valet. The mustachio withdrew.

"Yes, Your Excellency . . . This, Your Excellency, is such a matter, that I'd prefer to keep it a secret..."

"Of course, I understand very well. What a foolish old man! To come up with such foolishness at the age of eighty! And what, how does he look? is he hale? still on his feet?"

"Yes, but with difficulty."

"What a fool! And he's got his teeth?"

"Only two, Your Excellency."

"What an ass! Don't be angry, brother . . . he's an ass..."

"Correct, Your Excellency. Though he's my relative, and it's hard to admit it, he is indeed an ass."

However, as the reader can guess for himself, it was not hard for Chichikov to admit it, the less so since it is unlikely he ever had any uncle.

"So if you would be so good, Your Excellency, as to ...”

"As to give you the dead souls? But for such an invention I'll give them to you with land, with lodgings! Take the whole cemetery! Ha, ha, ha, ha! The old man, oh, the old man! Ha, ha, ha, ha! Made such a fool of! Ha, ha, ha, ha!"

And the general's laughter again went echoing all through the general's apartments. [The end of the chapter is missing. In the first edition of the second volume of Dead Souls (1855), there was a note: "Here omitted is the reconciliation of Betrishchev and Tentetnikov; the dinner at the general's and their conversation about the year 'twelve; the betrothal of Ulinka and Tentetnikov; her prayer and lament on her mother's grave; the conversation of the betrothed couple in the garden. Chichikov sets out, at General Betrishchev's request, to call on his relatives and to inform them of his daughter's betrothal, and he goes to see one of these relations—Colonel Koshkarev."—Trans.]

Chapter Three

"No, not like that," Chichikov was saying as he found himself again in the midst of the open fields and spaces, "I wouldn't handle it like that. As soon as, God willing, I finish it all happily and indeed become a well-to-do, prosperous man, I'll behave quite differently: I'll have a cook, and a house full of plenty, but the managerial side will also be in order. The ends will meet, and a little sum will be set aside each year for posterity, if only God grants my wife fruitfulness . . .

"Hey, you tomfool!"

Selifan and Petrushka both looked back from the box.

"Where are you going?"

"Just as you were pleased to order, Pavel Ivanovich—to Colonel Koshkarev's," said Selifan.

"And you asked the way?"

"If you please, Pavel Ivanovich, since I was pottering with the carriage, I . . . saw only the general's stableboy . . . But Petrushka asked the coachman."

"What a fool! I told you not to rely on Petrushka: Petrushka's a log."

"It takes no sort of wisdom," said Petrushka, with a sidelong glance, "excepting as you go down the hill you should keep straight on, there's nothing more to it."

"And I suppose you never touched a drop, excepting the home brew? I suppose you got yourself well oiled?"

Seeing what turn the conversation was taking, Petrushka merely set his nose awry. He was about to say that he had not even begun, but then he felt somehow ashamed.

"It's nice riding in a coach, sir," Selifan said, turning around.

"What?"

"I say, Pavel Ivanovich, that it's nice for your honor to be riding in a coach, sir, better than a britzka, sir—less bouncy."

"Drive, drive! No one's asking your opinion."

Selifan gave the horses' steep flanks a light flick of the whip and addressed himself to Petrushka:

"Master Koshkarev, I hear tell, has got his muzhiks dressed up like Germans; you can't figure out from far off—he walks cranelike, same as a German. And the women don't wear kerchiefs on their heads, pie-shaped, like they do sometimes, or headbands either, but this sort of German bonnet, what German women wear, you know, a bonnet—a bonnet, it's called, you know, a bonnet. A German sort of bonnet."

"What if they got you up like a German, and in a bonnet!" Petrushka said, sharpening his wit on Selifan and grinning. But what a mug resulted from this grin! It had no semblance of a grin, but was as if a man with a cold in his nose was trying to sneeze, but did not sneeze, and simply remained in the position of a man about to sneeze.

Chichikov peered into his mug from below, wishing to know what was going on there, and said: "A fine one! and he still fancies he's a handsome fellow!" It must be said that Pavel Ivanovich was seriously convinced that Petrushka was in love with his own beauty, whereas the latter even forgot at times whether he had any mug at all.

"What a nice idea it would be, Pavel Ivanovich," said Selifan, turning around on his box, "to ask Andrei Ivanovich for another horse in exchange for the dapple-gray; he wouldn't refuse, being of friendly disposition towards you, and this horse, sir, is a scoundrel of a horse and a real hindrance."

"Drive, drive, don't babble!" Chichikov said, and thought to himself: "In fact, it's too bad it never occurred to me."

The light-wheeled coach meanwhile went lightly wheeling along. Lightly it went uphill, though the road was occasionally uneven; lightly it also went downhill, though the descents of country roads are worrisome. They descended the hill. The road went through meadows, across the bends of the river, past the mills. Far away flashed sands, aspen groves emerged picturesquely one from behind the other; willow bushes, slender alders, and silvery poplars flew quickly past them, their branches striking Selifan and Petrushka as they sat on their box. The latter had his peaked cap knocked off every moment. The stern servitor would jump down from the box, scold the stupid tree and the owner who had planted it, but never thought of tying the cap on or at least of holding it with his hand, still hoping that maybe it would not happen again. Then the trees became thicker: aspens and alders were joined by birches, and soon a forest thicket formed around them. The light of the sun disappeared. Pines and firs darkled. The impenetrable gloom of the endless forest became denser, and, it seemed, was preparing to turn into night. And suddenly among the trees—light, here and there among the branches and trunks, like a mirror or like quicksilver. The forest began to brighten, trees became sparser, shouts were heard—and suddenly before them was a lake. A watery plain about three miles across, with trees around it, and cottages behind them. Some twenty men, up to their waists, shoulders, or chins in water, were pulling a dragnet towards the opposite shore. In the midst of them, swimming briskly, shouting, fussing enough for all of them, was a man nearly as tall as he was fat, round all around, just like a watermelon. Owing to his fatness he might not possibly drown, and if he wanted to dive, he could flip over all he liked, but the water would keep buoying him up; and if two more men had sat on his back, he would have gone on floating with them like a stubborn bubble on the surface of the water, only groaning slightly under the weight and blowing bubbles from his nose and mouth.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: