Это был обезглавленный труп Эбона. Поднявшийся. Ходячий.

Я уставилась на него, на мгновение приросла к тому месту, где стояла, в полном неверии и чуть не лишилась собственной головы. Я почувствовала, как лезвие прорезало тонкую линию на моём плече, когда я отвернулась.

— Тебе нужно лучше постараться, — сказала я, кружа. Эбен — труп? Зомби? Дьявольский уродец природы? — исчезло в кустах, хотя я слышала, как оно грохнулось. Шрам на моём плече уже затянулся. Возможно ли, что таким же образом Эбен вернёт свою голову на место после того, как её отрубили?

— Совсем скоро будет двое на одного, — сказала я охотнику, надеясь, что это правда. — Итак, если у тебя есть ещё какие-то трюки, сейчас самое время.

Глаза охотника на вампиров блеснули над изгибом топора. Не отводя от меня взгляда, он поднял окровавленный топор — и облизал его.

— ИУУ! отшатнулась я. — Что ты за извращенец?

— Вот такой, — сказал он, изогнув свои губы. А затем он закрыл глаза.

Это было достаточно странно, что я даже потратила целые две секунды, уставившись на него прежде, чем поняла, что я, возможно, должна воспользоваться его глупостью. Мысленно пожав плечами, я начала нападать на него, намечая удар в его грудную клетку, если попаду.

За исключением того, что этого не случилось. Он ждал так долго, чтобы уклониться, что я клянусь, мои пальцы проскользили по его футболке, но каким-то образом он всё же смог увернуться. В мгновение на суперскорости, я снова нанесла ему удар — но снова, за наносекунду, он уже не был там. Теперь я была той, которая нападала, кружа, когда я пыталась следовать за ним, пока он, казалось, едва двигался. Как бы быстро я ни двигалась, как бы сильно я не нападала… он, казалось, отвечал ещё до того, как я начинала наносить удары, несмотря на тот факт, что его глаза всё ещё было полностью закрыты.

В панике я занесла слишком сильный удар по его голове. Мой кулак пролетел по воздуху, выведя меня из равновесия. Я споткнулась — и охотник внезапно был за моей спиной. Я схватила топор, схватив рукоять скорее из везения, а не по расчёту и умению, вырвав из его рук. Даже когда он улетел прочь в темноту, он всё ещё атаковал, направляя своё плечо мне в грудь. Мы оба упали.

Он приземлился поверх меня, зажимая мне рот своим предплечьем. Сразу же я его укусила, но ощутила лишь ужасный вкус решетки на моей челюсти, когда мои зубы проскользили по металлическом напульснику, спрятанному под рукавом. Я нацелила свои ногти на его глаза, выгнув при этом спину — но он отодвинулся, чтобы я не достала до его лица, пока он всё ещё прижимал мою голову и плечи к земле. Его лицо стало спокойным и бездвижным, выглядевшее странно задумчивым, как будто он пытался решить какую-то математическую задачу в уме. Мир закружился, когда он перевернул нас каким-то образом, совершив слишком быстрое и сложное движение для меня, чтобы проследить. Прежде чем я смогда даже подумать о том, чтобы воспользоваться секундной возможностью и высвободиться, он сел на меня, его рука всё ещё зажимала мой рот в то время, как его колени пригвоздили к земле мои руки.

Благодаря этому, одна его рука была свободна. Рука, в которой неожиданно оказался кол, направленный прямо мне в грудь. Последнее, что я видела, прежде чем мой мир сузился до этой острой, опасной точки, были его спокойные зелёные глаза: неумолимые, безжалостные.

Глава 13

Мы оба посмотрели вниз на кол в моём сердце.

Забавно. Я думала, это должно быть больнее.

Посмотрев на лицо охотника на вампиров, он думал также.

Я скинула его с себя, в этот раз слегка в сторону. — Ты воткнул в меня кол, — глупо сказала я. Я ткнула на выступающий конец. Я могла чувствовать, как дерево колеблется, глубоко внутри. Это было похоже на то, когда я была ребёнком, и у меня был шатающийся молочный зуб, который я качала из стороны в сторону языком: не больно, но пугающе отвратительно. — Не могу поверить, что ты на самом деле воткнул в меня кол. — Гнев начал наполнять меня, вытесняя недоумение. Я схватила его за лацканы его пальто, притянув его ошеломлённое лицо ближе к себе. — Я лежала там беспомощная, и ты вогнал в меня кол, ты — ты — ты полный придурок!

Испуганны писк вырвался из его горла. Он порылся у себя в кармане, затем толкнул меня достаточно сильно, что я выпустила его из рук. Когда я попятилась назад, я ощутила капли какой-то жидкости на моей одежде и лице. Мои глаза и нос поразил едкий, горький запах. Я замолчала, пытаясь вытереть глаза. — Что за…

Я услышала лёгкий щелчок зажигалки.

— О чёр… — Я пригнулась, но было уже слишком поздно. Жар взревел вокруг меня, пряча всё за стеной огня. Я отчаянно тушила свою одежду, но топливо подпитывало пламя, поглощающее меня. По ощущениям это было похоже на кипяток на коже, в совокупности с таким же нестерпимым жаром, несущимся по моим венам.

Как и кол, это было удивительно не больно. Щурясь, я смотрела через дым и пламя, пытаясь осмотреть себя. Так же быстро, как пламя пожирало меня, моё тело исцелялось; пятна на коже мерцали, когда покрывались волдырями и почти сразу восстанавливались.

Отлично. Итак теперь я в бешенстве и огне.

— ТЫ ПОДПИСАЛ СЕБЕ ПРИГОВОР НА МИР БОЛИ, — прорычала я, стряхивая испорченный топ. Пламя вокруг меня начало угасать, так как закончилось топливо. — Я вырву тебе сердце, ты слышишь меня? — Я потушила последний язык пламени на своём плече, затем сжала руки в кулаки. — Я вырву тебе сердце, и затем съем его сырым с булочкой и кетчупом!

Должна была признать, охотник был смелым. Даже лицом к лицу со смертельным, полуголым, дымящимся вампиром, он всё ещё попытался поднять топор. Оно тряслось так сильно, что он чуть сам себе не отрубил голову, но это было довольно внушительно, в данных обстоятельствах.

Что-то промелькнуло между нами; раздался громкий шлепок, и охотник на вампиров совершил два оборота, прежде чем упасть замертво. Эбен резко остановился, у него были дикие глаза, и его волосы торчали в разные стороны, а его голова прочно держалась на его шеи. — Ханти!

— Эбен! — я уставилась на него.

Он проигнорировал мой возглас и схватил меня за плечи. Его безумный вгляд блуждал по моему лицу. — Как ты?

Я прищурилась. — Ха?

— Моя головенка не близко была, я её не сразу нашел….- таинственно пробормотал он. Его французский акцент полностью испарился. Теперь он говорил протяжно и по всей видимости на диалекте … Сомерсета? Он походил больше на работягу, чем на вампира. — Все путем? Дай-ка я на тебя гляну, — Он бросил взгляд на мою грудь и остановился как вкопанный.

Я тоже посмотрела вниз. Я кожа затянулась вокруг кола, оставив четырёх дюймовый кол торчать из моей груди.

Абсолютно голой кожи.

Я закричала и скрестила руки на груди. Я доковыляла до обморочного охотника на вампиров и вытряхнула его из плаща так быстро как только могла. По ощущениям прошли века прежде чем я наконец натянула этот тяжелющий плащ на свои плечи. Плащ был еще теплым от тела охотника на вампиров и пах потом. С ним, окутывающим меня с головы до пят, я набралась смелости опять посмотреть на Эбена.

Он все так же стоял столбом и таращился на меня. Мое лицо моментально стало пунцовым.

— Эм… — я спрятала руки в карманы плаща, натыкаясь на многочисленные загадочные предметы. Что-то острое вшитое в подкладку впилось мне в спину. — Привет. Да… крутой был трюк с головой. Я тоже так могу?

Эбен сглотнул. — Кол, — прохрипел он, указываю на мою надежно прикрытую грудь.

— Ох. Точно. Мне от него тоже досталось. — я немного ослабила пальто и взглянула на кол. — Думаю его надо вытащить. Поможешь мне?

— Кол? — повторил он, в его голосе появились истерические нотки.

Я спокойно на него посмотрела. — Не говори, что ты боишься крови.

Белые круги показались вокруг глаз Эбена.

Очевидно, что с этой стороны нельзя было ожидать помощи. Собравшись, я обхватила кол и дёрнула его. Для этого потребовалось применить немного силы, чтобы вытащить его из моего тела, но наконец дерево выскользнуло из меня с ужасным звуком. Почти сразу я могла почувствовать, как мои кости срастаются, дыра затягивается новой кожей.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: