- Мне жаль это слышать, - сказал Терри с искренним беспокойством.
- Не надо жалеть, Терренс, - ответил священник, кивая. - Может, для меня и лучше осесть,.. кто знает? Может, они мне даже дадут округ после всех этих лет скитаний! - добавил он с улыбкой, - но я пришел говорить не о себе. Твое начальство собирались отослать тебе твои вещи, и я вызвался это сделать, вот так, - сказал мужчина постарше, указывая на сумку.
Молодой актер обратил свой ясный взор на предмет на полу, и луч приятного удивления засиял в синей поверхности.
- Я вижу, ты счастлив видеть свое имущество, - прокомментировал Граубнер, довольный, что оказался полезным. - Теперь, после всей работы, что я проделал ради тебя, Терренс, - пошутил священник, - могу я узнать, что у тебя там в сумке? Может, камни?
Молодой человек ликующе усмехнулся на замечание священника, попросив его помочь открыть сумку.
- Позвольте мне показать Вам, отче, - сказал Терри с восторженным лицом ребенка, открывающего рождественский подарок.
Он опустил руку в сумку, торопливо ища, пока он не ощутил желанную полированную поверхность. Его пальцы погладили металлический предмет, отгоняя опасения потери маленького сокровища. Уверившись, что его музыкальный сувенир на месте, он вытащил одну книгу, вторую, третью... Вскоре на кровати собралась небольшая коллекция театральных сценариев и кожаная папка со стопкой листков, одних белых, других исписанных изящным мужским почерком.
Священник глядел на сценарии изумленными глазами.
- Ты изучаешь все эти пьесы, Терренс? - спросил Граубнер, ошеломленный подбором.
- Ну, только один или два персонажа из каждого, - небрежно отвечал молодой человек.
- Один или два! - повторил изумленный Граубнер. - У тебя, должно быть, огромная память.
- Говоря об актере, это преуменьшение, отче, - просто ответил Терри. - Он не может позволить себе роскошь забыть строчку, особенно при исполнении классических пьес. Кроме того, нам полагается достаточно широкий репертуар; чем больше ролей мы знаем наизусть, тем лучше.
- Понимаю, - сказал священник, глядя на заголовки. - О Ростанд! - воскликнул мужчина в восхищении, найдя французского писателя в коллекции молодого человека. - Не говори мне, что ты хочешь играть Сирано! Я не думаю, что ты соответствуешь персонажу...
- Почему нет? - спросил Терри, позабавленный интересом священника к его второй любимой теме.
- Ммм... Боюсь, ты слишком хорошо выглядишь для этой роли... и возможно твой нос недостаточно... большой, могу я так выразиться? - засмеялся мужчина.
- Вы забавны, отче! - улыбнулся молодой человек, показывая блестяще белые зубы. - Но Вы могли бы подивиться чудесам, которые творит хороший грим, помогая коротконосому актеру, вроде меня.
Двое мужчин продолжали смеяться и шутить, поскольку священник просматривал и другие пьесы.
- «Женщина с моря» и «Бранд», Ибсена; «Юлий Цезарь» Шекспира, «Женщина, не стоящая внимания» Уайльда, - читал мужчина постарше, - я вижу, у тебя есть вкус к социальному критическому анализу, заметкам и трагедии, - прокомментировал он.
Терри, лишь беспечно пожал плечами.
О, «Саломея»! - воскликнул Граубнер с мечтательным выражением лица. - Я помню, давно, когда Оскар Уайльд представил эту пьесу здесь в Париже, великая Сара Бернар играла главную роль. Это был апофеоз, особенно потому, что Уайльд написал оригинальную рукопись на французском!
- Вы были там на премьере, отче? - спросим заинтересованный Терри... и беседа на некоторое время свелась к тому историческому событию.
- Знаете, отче, - небрежно сказал Терри, позже, - я не собирался брать все это с собой во Францию, но мой руководитель и партнер фактически заставил меня это сделать. Думаю, это был его персональный способ сказать мне, что он ожидает моего возвращения.
- Значит, он должен оценить твою работу, - предположил старший мужчина.
- Да, и он еще хороший друг, - добавлял Терри, помня доброту Роберта Хатавея. - Он был единственным, кто верил в меня, когда я был меньше чем никто.
- Я понимаю... Эй! Что это? «Укрощение строптивой»? - спросил смутившийся священника. - Эта пьеса резко контрастирует с настроением остальных!
- Это выбор Роберта, - признался Терри, улыбнувшись. - Он сказал, что роль Петруччо мне прекрасно подойдет, но тогда мне не очень нравилась эта идея... хотя теперь… я думаю иначе, - добавил он с озорным блеском в глазах. - Теперь я думаю, что это неплохая идея сыграть и в некоторых комедиях...
- Бог мой! Бог мой! - усмехнулся Граубнер. - Что здесь произошло, Терренс? Ты полностью изменился за эти два месяца!
- Ну, отче, - сказал Терри, поворачиваясь лицом к двери палаты, - Вы близки к тому, чтобы узнать причины моих внезапных перемен... Отче, Вы когда-либо видели ангела? - шепнул он заговорщицки.
- Конечно, нет! - улыбнулся заинтригованный священник. - Боюсь, я не был настолько безгрешным, чтобы получить такую милость.
- Хорошо, - сказал Терри, довольный, - тогда приготовьтесь, потому что такая возможность крайне редко дается человеческому взору, - добавил он, указывая на вход.
Из дверного проема, спокойно двигаясь в своей голубоватой униформе с белым фартуком и своими фирменными золотыми волосами, затянутыми в пучок, появилась Кендис Уайт, везущая тележку с обедом.
Даже на расстоянии Граубнер понял с первого взгляда, что это за молодая леди. Описание, данное Терренсом там, в мрачной траншее, в день перед битвой на реке Марне, было настолько точным и детализированным, что для умного человека не составляло труда узнать молодую женщину; несмотря на то, что он никогда ее не видел.
- Она... - пробормотал мужчина постарше, не в силах прийти в себя от удивления.
- Да, отче, - гордо шепнул Терри. - Мой ангел!
- Что за удивительное совпадение! - первое, что мог сказать Граубнер, но секундой позже поправил себя, - или, возможно, это не было совпадением...
Молодая женщина, наконец, приблизилась к кровати Терри, обнаружив, к своему удивлению, что у ее пациента был посетитель... причем священник... из всех людей!
- Добрый день! - с улыбкой поздоровалась она , внутренне удивляясь, что общего у священника с Терри.
- Добрый день, мисс! - ответил Граубнер своим обычным любезным тоном.
Терри предполагал замешательство Кенди и нашел ее изумленное лицо очаровательным, но несмотря на удовольствие от выражения ее лицо, он поспешил прояснить ситуацию.
- Кенди, это мой друг, отец Граубнер. Я имел честь встретить его на фронте, он сражался на войне... по-своему, конечно, - представил Терри.
- Я понимаю, - ответила Кенди с понимающим взглядом. В течение времени, проведенном в полевом госпитале, она стала знакомой со священниками и проповедниками, помогавшими на фронте, так что она так или иначе ухватила ситуацию. И все-таки для нее было трудно постичь, как Терри стал другом священника, когда он никогда не был истово верующим. - Меня зовут Кендис Уайт Одри, - представилась она.
- Эрхарт Граубнер, мисс. Я действительно рад встретить Вас, мисс Одри.
Молодая леди и священник обменялась рукопожатием и сразу прониклись симпатией друг к другу. Хотя она не задержалась в компании двух мужчин, потому что у нее была тысяча других дел до окончания смены.
Так что вскоре она снова оставила их одних, и они продолжили беседу, прерванню появлением молодой женщины.
- Ну, что Вы думаете? - было первым предложением Терри, когда Кенди уже исчезла.
- Um Himmels Willen! - сказал ошеломленный мужчина. - Дорогой друг, если я был на тридцать лет моложе и имел другую профессию, то скажу тебе, что не был бы здесь с советами, как заполучить эту девушку, потому что думал бы о том, как заполучить ее самому! - закончил он со скабрёзной улыбкой.
- Вы говорите это мне? - ухмыльнулся Терри. - Это именно то, что делает кое-кто еще: работает и думает о том, как увести ее у меня.
- О, это я понимаю, - ответил священник, - молодой доктор не дремлет!