— Их обнаружат и обезвредят.
— Обезвредят, но это значит, на Грэтту идет охота. Возвращайся-ка ты в Бюро.
— А как же Ленка?
— Думаешь, о ней не позаботятся? У тебя есть миссия поважнее. Если вчерашние вурдалаки связаны с сегодняшней “Звуковой волной”, нам понадобится подкрепление. За этот мирок началась война.
— Но я не умею перемещаться.
— Ничего. На случай непредвиденных обстоятельств мы всегда оставляем пути отступления. Пойдешь по дороге до крайнего дома, перелезешь через забор в огород, там чучело. Дотронься до шляпы, и окажешься в Бюро. Только памятник не потеряй.
— Какой памятник?
Я оглянулся, ожидая увидеть спиной громаду вроде “Медного Всадника” или статуи “Рабочий и колхозница”, но ничего не увидел. Даже морок, превращенный Грэттой в камень, и тот испарился.
— Вот, передай его Люциусу, — Ондулайнен оторвал от своей рубахи кусок размером с носовой платок. — У вещей есть память, этот клочок расскажет боссу мою историю в самых ярких красках.
Я сжал памятник в кулаке и бросил на Грэтту прощальный взгляд.
— Ей объясню, что тебя утащили монстры, и для твоего спасения, требуется исполнить Пророчество. Так что она не вспомнит о тебе. Ну, топай.
И я потопал.
Герои как всегда остаются в тени. Спасительница Черной Мирны не вспомнит скромного парня, попросившего ее о помощи, в памяти девушки навсегда останутся только Однулайнен и гном. А жители королевства не вспомнят и их, ведь истинной спасительницей мира на земле, станет Грэтта — великая волшебница, подчиняющая себе камни. Избранная, чье появление предсказали легенды. И лишь маленькая горстка людей, орков, эльфов, вампиров и демонов будет знать, что Грэтта — всего лишь пешка в игре Бюро.
Пугало я нашел сразу. Тощее подобие человека, с насаженной на перекрещенные палки тыквой, шевелило пальцами-ветками, с которых легкий ветер срывал непонятным образом оставшиеся на них желтые листья. Рубаха развевалась, а шляпа, должная венчать оранжевую, пахнущую осенью и бабушкиным пирогом, голову, валялась на земле.
— Надеюсь, от этого проход не закрылся, — произнес я и поднял шляпу.
Третье перемещение в Бюро заставило меня произнести фразу, которую произнесла Ленка, когда я попал в пункт прибытия впервые:
— Спасибо тетушке Марше за ее идею сделать здесь столовую.
Кто такая тетушка Марша я не знал, но был уверен, что она мне понравится. Мужчине не может не понравиться женщина, предусмотрительная настолько, что выставила на столы не только легкие закуски, пирожки и компоты, но и горячие котлетки.
Желудок заурчал. От всех этих перемещений и приключений жутко захотелось есть. Пожалуй, Люциус потерпит пару минут, ничего не случится.
Я потянулся к тарелке, но за спиной громыхнуло.
— К делу.
Я с сожалением оставил мысли о немедленном перекусе и обернулся. Начальник Отдела устранения последствий был недоволен, и готовился устранить меня немедленно, в случае неповиновения.
Я покорно протянул Люциусу памятник. Демон понюхал клочок рубахи Ондулайнена и зажал в кулаке, точно так же, как десятью минутами ранее зажимал его я, боясь потерять.
— До особых распоряжений ты поступаешь в подчинение к Дэнису и Энис. Поможешь им завтра. Людей не хватает, да и тебе будет полезно.
— А Лена?
— Черная Мирна — не твоя забота. Лаврентьева вернется, как только закончит свои дела. Вот, держи.
Люциус щелкнул пальцами, и в моих руках материализовалась толстая, с энциклопедический словарь, книга в сияющем белом кожаном переплете. “История и сущность вампиризма. Анализ легенд, мифов и сказок о вурдалаках и истинных вампирах. Методические рекомендации по выживанию”.
— Энис и Дэнис вампиры?
— Они начальники Отдела квестов, и им нужен помощник. Ознакомься с этой книгой и не забудь о Правилах. Хоть Морфеус тебе и не начальник, но пока ты находишься на территории и в подчинении Бюро, должен знать необходимое.
Еще один щелчок пальцами, и в мой бок уткнулся уже знакомый фолиант “Правила поведения служащих Бюро помощи иномирью от 7017 года, первый том”.
— Сегодня отдыхай, а завтра отправляйся к Дэнису и Энис.
Люциус удалился, а я положил “Историю вампиризма” на край стола и снова потянулся к котлете.
“Правилам” это не понравилось, и фолиант пребольно ударил меня острым углом в бок.
— Дурацкая книга! Ты же знаешь, что за один вечер я не осилю и половину твоей соседки, так что тебе придется обождать. Знай свое место!
Заклинание не сработало. Фолиант висел рядом со мной и угрожающе покачивался. Черт! Люциус подошел к моему образованию серьезнее Морфеуса! Что ж. Раз так, выбор очевиден.
— Извини, — сказал я «Истории», — о вампирах я кое-что слышал, с вурдалаком прошлой ночью водку пил, а с Правилами действительно неплохо бы ознакомиться. Так что тобой займусь… когда-нибудь в другой раз.
— Пожалеешь, — замогильным голосом произнесла “История”.
Я легкомысленно пожал плечами и потянулся за котлеткой.
Пожалел об этом только утром.
Глава 16
Кровь живая, кровь мертвая
На сей раз, Акулина Гавриловна проводила меня не в тринадцатый номер, а в сто шестой, и дверь запечатывать не стала.
— Приятных снов, — улыбнулась женщина и ушла, постукивая спицами.
К оформлению этой комнаты Люциус отношения не имел, поэтому обстановка оказалась едва ли не спартанской: кровать, шкаф, стол и стул, однако ванная не подвела, и с соседями повезло. В том смысле, что соседей не было, никто не предлагал выпить свежей, еще теплой крови и не храпел в комоде.
Я бросил “Историю вампиризма” на стол, а сам уселся на кровать и поманил “Правила поведения служащих Бюро…”. Фолиант повис над моими коленями, услужливо наклонившись так, чтобы мне было удобнее, и открыл обложку.
Спустя полчаса чтения, я понял, что узнал об истории создания Бюро достаточно, а продвинулся всего на пять страниц — размерами фолиант превышал половину стола, да и писцы явно экономили бумагу, мельчили, как могли. Тогда я решил делать так, как делал, готовясь к экзаменам: вычленить из каждой странички по абзацу. Так читать оказалось гораздо интереснее, потому что абзацы попадались самые разные.
“Каждому вновь принятому сотруднику рекомендуется изучить “Кодекс поведения иномирев в иных мирах, членов магического общества Бюро помощи иномирцам и добровольных перемещенцев”, принятый в 2442 году. Первые восемь тысяч законов для заучивания обязательны”.
“Запрещается использовать тикси-кусачки и прочие вредилки для мелкой мести и хулиганства. Виновные наказываются лишением права посещать увеселительные измерения на срок от недели до полутора лет в прямой пропорциональной зависимости от степени тяжести вреда, нанесенного вредилками сотрудникам или имуществу Бюро”.
“Для заполнения свободного рабочего времени рекомендуется пользоваться только запатентованными оракулами. Эксплуатация некачественных оракулов может привести к схлопыванию местного пространства диаметров до полутора километров”.
“Для поддержания добрососедских отношений между разными расами, видами и сообществами существ, рекомендуется вести себя вежливо и предупредительно со всеми членами Бюро, посетителями, слугами, работниками придомовой территории, курьерами и прочее. Во избежание недоразумений категорически воспрещается показывать малейшие признаки неудовольствия, неловкости, страха, брезгливости и всего, что можно принять за неуважение”.
“Домовых при Бюро разрешается селить в кладовых помещениях, с условиями, что они не станут разводить открытого огня, пользоваться хозяйскими принадлежностями для ванной, и пугать постояльцев. На каждого домового полагается ежедневно: миска молока 3,5 % жирности, овсяные хлопья в количестве сто семьдесят грамм и пять добрых слов. Ежемесячно рекомендуется одаривать домовых мелочами: иголками, нитками, наперстками, футлярами для очков, мягкими тапочками, расческами. За серьезные проступки разрешается наложение проклятие до восьмого уровня включительно”.