Когда Эйприл предложила остановиться у озера, парни с готовностью согласились. Элберт тут же достал из багажника упаковку пива. Шери пить отказалась, но подруга с удовольствием опустошила одну банку и принялась за вторую. Она хихикала и вовсю заигрывала с парнями.
Шери пыталась остановить Эйприл. Она знала, как опасен алкоголь для тех, кто не привык к спиртному. Но подруге нравилось быть в центре внимания, и она ничего не желала слушать.
Парни не хотели отставать от девушки и тоже выпили по две банки. Эйприл намекнула, что неплохо было бы достать еще. Элберт и его друг, стремясь продолжить веселье, прыгнули в машину и отправились за выпивкой.
Радуясь тому, что они остались одни, Шери стала уговаривать Эйприл дойти до поместья пешком. Но та не пожелала возвращаться домой и вдруг заявила, что хочет искупаться. Сбросив туфли и оттолкнув пытавшуюся удержать ее Шери, она побежала к воде.
Шери стояла на берегу, с беспокойством наблюдая, как Эйприл плещется в озере. Когда же она поплыла на глубину, стала кричать, чтобы подруга повернула назад. Но та и не думала ее слушать. И скоро, судя по всему, выбилась из сил.
Когда голова неосторожной купальщицы исчезла под водой, Шери поняла, что что-то неладно, и бросилась на помощь. Она уже вытаскивала Эйприл на берег, когда появился Джонатан. Он бросился к сестре и стал делать ей искусственное дыхание.
Когда же он убедился, что жизнь Эйприл вне опасность, то огляделся и, увидев пустые жестянки из-под пива, набросился на Шери с упреками, полагая, что это она напоила его сестру. Не желая слушать никаких объяснений, он взвалил всю вину за происшествие на Шери и даже бросил в сердцах, что иного и не ожидал от дочери дебошира и алкоголика. Он заявил еще, что Эйприл не нужна такая подруга и что Шери следует отныне держаться подальше от его сестры…
— О, как здесь чудесно! — воскликнула Мэри Клер, отвлекая Шери от грустных воспоминаний. — Мы останемся здесь?
— Я только поищу место в тени, — сообщила Шери, останавливая машину под старым раскидистым деревом.
— Если вы посмотрите в багажнике, то наверняка найдете какую-нибудь подстилку, — сказал Джонатан, нащупывая ручку дверцы. — И побыстрее. Запах гамбургеров сводит меня с ума, — добавил он шутливо.
Шери заглушила двигатель и вышла из машины. Знакомый пейзаж поразил ее в самое сердце. Казалось, ничего не изменилось с тех пор, как она была здесь в последний раз.
— Мэри Клер, поищи-ка сухое место, — предложил дочери Джонатан.
— Вон там нам будет хорошо, — откликнулась девочка, показывая на лужайку почти у самого берега.
— Ты не отведешь меня туда? Я не хочу упасть или оказаться в воде, — попросил ее отец.
— Да, папа.
Шери улыбнулась, увидев, с какой трогательной заботой опекает отца маленькая девочка, и открыла багажник. Джонатан был прав: внутри она нашла сложенный вчетверо плед. Вытащив его, она закрыла багажник и поспешила к Джонатану и Мэри Клер. Расстелив плед на траве, она предложила всем устраиваться поудобнее.
— Теперь ты можешь сесть, папа, — заботливо произнесла Мэри Клер, гордая своей ролью помощницы.
— Ммм… это вкусно, — пробормотал Джонатан с полным ртом через несколько минут. — Надеюсь, соус не попал мне на подбородок и не испачкал рубашку, — сказал он с виноватой улыбкой.
Мэри Клер хихикнула.
— У тебя и в самом деле соус на подбородке, папа. Давай я вытру.
— Ну конечно.
Ему было приятно слышать веселый смех дочери. И от этого настроение его заметно улучшилось.
Мэри Клер отложила в сторону свой гамбургер, взяла салфетку, а затем осторожно стерла красноватую каплю с подбородка отца.
— Ну вот, теперь все в порядке, — удовлетворенно заявила она.
— Спасибо. Ну что бы я без тебя делал! — воскликнул Джонатан.
— Правда?
В голосе девочки слышалось сомнение. Она не знала, верить ему или нет.
— Ну конечно, правда, — заверил он дочь мягко и искренне, мечтая увидеть лицо Мэри Клер, взять ее на руки и крепко прижать к груди.
Шери наблюдала за разговором отца с дочерью, и сердце ее радовалось. Хотя Джонатан не мог видеть малышки, однако услышал неподдельную радость в ее голосе. Он сумел-таки сделать первый шаг навстречу Мэри Клер.
— Идея устроить пикник была замечательной, Шери! Спасибо вам! — поблагодарил Джонатан.
— Я всегда любила пикники, — отозвалась она, подумав, что бы он сказал, если бы знал, как этот пикник напоминает ей о том незабываемом лете.
Встав на колени, Шери начала собирать грязные салфетки и упаковочные пакеты из-под гамбургеров.
— Можно походить босиком по воде? — спросила Мэри Клер.
— Ну конечно, — ответил Джонатан. — Только держись поближе к берегу.
— Ладно! — воскликнула девочка, сбрасывая туфли и носки.
— Шери, как далеко мы от воды?
— В нескольких шагах. Я послежу за ней. Или мы вместе зайдем в воду.
— Папа, присоединяйся к нам, — предложила Мэри Клер.
— Я бы с удовольствием, но…
— Ну пожалуйста. Я буду держать тебя за руку, чтобы ты не упал.
Джонатан рассмеялся.
— Хорошо, договорились. Но только, если Шери пойдет с нами, — добавил он, подворачивая брюки и развязывая шнурки ботинок.
— Я согласна.
Мэри Клер крепко взяла отца за руку, и они пошли к озеру. Шери последовала за ними.
— Ух! — восторженно воскликнула Мэри Клер, когда ее нога коснулась воды.
Она обернулась и, подождав, когда подойдет Шери, тоже протянула ей руку.
Если бы кто-нибудь со стороны увидел их сейчас, то наверняка принял бы за счастливую семью, отдыхающую на берегу озера. И Шери знала в своем сердце, что никогда не сможет забыть эти драгоценные мгновения.
Ей всегда хотелось быть членом дружной семьи, испытывать чувство принадлежности к ней. После смерти матери она постоянно мечтала об этом. Десять лет назад ей показалось, что мечта готова осуществиться, что Джонатан однажды взглянет на нее и увидит в ней свою судьбу, влюбится в нее бесповоротно, как она в него.
Но фантазии не останавливались на этом. Шери представляла, как они поженятся, как у них родятся чудесные малыши, как они будут счастливо жить до глубокой старости…
Мэри Клер попыталась было побегать и поплескаться одна, оставив отца. Но тот не хотел отпускать ее, и по выражению его лица было видно, что ему явно не по себе.
— Давайте пойдем посидим на берегу, — предложил дочери Джонатан минут пять спустя.
Шери увидела, что Мэри Клер собирается возразить, и быстро вмешалась:
— Милая, если ты поможешь отцу добраться до лужайки, то потом сможешь еще побегать по воде, а я присмотрю за тобой с берега.
Отец и дочь, послушно взявшись за руки, направились к расстеленному на траве пледу. Шери следовала за ними на некотором расстоянии. Это было то самое место, где она вытащила Эйприл из воды. Именно здесь Джонатан отчитывал ее за то, в чем она была не виновата. В те дни она была молода, беззащитна и не умела постоять за себя. Но сейчас Шери уже не та. Иначе разве согласилась бы приехать сюда, чтобы ухаживать за Джонатаном…
— Смотри не уходи слишком далеко от берега, — предупредил Джонатан дочь, прежде чем сесть на плед.
— Хорошо, папа, — пообещала Мэри Клер и побежала к воде.
— Вы ее видите? — спросил озабоченно он Шери некоторое время спустя.
— Да, там, у берега мелко. Глубокое место значительно дальше.
Джонатан нахмурился, собираясь что-то сказать, но Шери опередила его.
— Ой, Мэри Клер машет вам рукой! — воскликнула она.
Джонатан помахал дочери в ответ. Усаживаясь поудобнее, он случайно задел Шери, и ее сердце встрепенулось.
— Это было одним из моих самых любимых мест в детстве, — сказал Джонатан, вздыхая. — И мне не нужны глаза, чтобы видеть, — все это сохранилось в моей памяти.
— Вам повезло, что у вас было такое чудесное место для прогулок, — заметила Шери, поглядывая в сторону озера.
Мэри Клер как раз наклонилась над водой, разглядывая что-то у своих ног.